is a registered trademark of ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Ranger Quadra Lithium Ion Battery Box - 19295 Elinchrom SA RQ Li-Ion Battery Box - Printed in Switzerland - 01.03.
User Manual Table of contents EN Introduction 2 2 Declaration of conformity 3 CE / Disposal 3 Notational Conventions 4 User Safety Information 4 Travelling in general and by Air 6 Outdoors 6 Battery Li-Ion Characteristics 6 Before You Start 7 Troubleshooting 9 Li-Ion Compatibility Chart for Ranger Quadra Models 11 Li-Ion Compatibility Chart for Ranger Quadra Heads A & S 12 Ranger Quadra 13 Warranty Information 14 Warranty 71
User Manual Introduction Dear photographer Thank you for buying the ELINCHROM Ranger Lithium Ion Battery Box. All Elinchrom products are manufactured using the most advanced technology. Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to many tests both during and after manufacture. We trust that it will give you many years of reliable service.
User Manual Declaration of conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. EN 1. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product name: Ranger Quadra Lithium Ion Battery Box Trade name: ELINCHROM Model number(s): EL-19295 Name of responsible party: Elinchrom S.A. Av.
User Manual provided that it is returned in a condition that is the result of normal use. Any components not reclaimable will be disposed of in an environmentally acceptable manner. If you have any question on disposal, please contact your local office or your local ELINCHROM Agent (please visit our website for a list of all ELINCHROM agents worldwide).
User Manual DANGER! • • EN • • • • • • • • • • • Do not disassemble, open or modify the Battery Box. The Battery Box is equipped with the latest built-in safety/protection features. Do not connect the positive (+) and negative (-) terminals with a metal object such as wire. Do not transport or store the Battery Box together with metal objects such as necklaces, hairpins, etc. Do not use, charge or leave the Battery Box near a heat source such as a fire or a heater (+60ºC or higher) or direct sun light.
User Manual Travelling in general and by Air Due to strict security regulations, please note: • Remove the 20 A fuse from the top side of the Battery Box, this avoids short circuit possibilities. • The Battery Box complies fully with the UN regulations. • The Battery Box complies fully with UN Manual of Tests and Criteria Part III Subsection 38.3 for the IATA Dangerous Goods Regulation. • Always add a printed copy of the UN-Transportation documentation to the Li-Ion Battery Box when you travel.
User Manual Before You Start • EN • Before starting any operation you must first fit the Battery fuse. To charge the Battery Box to full capacity, follow the instructions in chapter Battery Charging / Fuse! The Battery Box can be used at an ambient temperature from -10°C to +60°C, if the temperature is exceeded, the safety circuitry of the Battery Box will cut off completely to avoid damage to the Li-Ion cells. • The number of flashes may vary from Battery to Battery (due to aging, recycling speed etc.
User Manual The Li-Ion Battery Box implements a full-integrated monitoring circuitry, which allows the user to know exactly the available capacity of the battery when pressing the push button, located on the right side of the Battery Box LED’s. If the charge level is checked whilst the Battery recharges, 1 to 4 LED’s might light up, whereby always the last LED flashes depending on the charge level.
User Manual Battery Box Exchange • • EN • • • • Place the Ranger Quadra pack on a flat, dry and clean surface. Simultaneously press the central security lock down before pressing on the outer releases to separate the Battery Box. Place the new, charged Li-Ion Battery Box on a clean surface. Place the Ranger Quadra housing over the Battery Box. Press smoothly down on the Ranger Quadra pack until you hear two clicks (left/right) activating the locking mechanism.
User Manual Protect Failure Mode • • • If the temperature is below -30°C If the temperature is over +65°C If the Charger voltage is over 18 V If Battery Box cannot be reactivated, please check which failure mode is active: EN Press and hold Battery status push button for approx.. 4 seconds. Depending on the battery charge level 1 – 4 LED’s might light up. Release immediately the push button soon the status of the LED lights changes; this gives information of the failure status.
User Manual Li-Ion Compatibility Chart for Ranger Quadra Models • EN Ranger Quadra does not show the correct charge level on the top display when a Li-Ion Battery Box is connected. In this case, the correct charge level can be checked directly on the Li-Ion Battery Box, when the push button is shortly pressed on the right side of the LED’s.
User Manual Li-Ion Compatibility Chart for Ranger Quadra Heads A & S The first versions of the Ranger Quadra A / S Heads may switch off the unit, when used with the Li-Ion Battery Box. Those Heads can be modified at the authorised Elinchrom Repair Service! The modification is chargeable.
User Manual Ranger Quadra EN Type of Battery Lead-Gel PB Battery Li-Ion Battery Flash Power 400 J (Ws) 400 J (Ws) F-Stop, 1m, 100ISO with Reflector 48° 64.5 64.5 100% A Output: 25-400 J (Ws) 100% A Output: 25-400 J (Ws) 33% B Output: 8.2-132 J (Ws) 33% B Output: 8.2-132 J (Ws) Variable Flash Power 6.6 f-stop / 8.2 – 400 Ws 6.6 f-stop / 8.2 – 400 Ws Recycling, 100% FAST at min. / max. power (A or A+B output) 0.41 s / 2.26 s 0.36 s / 2.0 s Recycling, 100% SLOW at min. / max.
User Manual EN Dimension: RQ including Battery Box 15 x 8.5 x 21 cm 15 x 8.5 x 18.5 cm Dimension of the Battery Box 15 x 8.5 x 9 cm 15 x 8.5 x 6.5 cm Weight: RQ with Battery Box 3 kg 2 kg Weight: Battery Box 1.7 kg 0.73 kg Warranty Information Elinchrom will guarantee 500 charge cycles in 12 months with a capacity loss of about 30%.
Gebrauchsanleitung Inhalt DE 16 Einleitung 16 Konformitätserklärung 17 CE / Entsorgung und Recycling 17 Zeichenerklärung 18 Sicherheitshinweise 18 Flugreisen 20 Außeneinsatz 20 Li-Ionen Batterie Charakteristik 20 Vor dem Gebrauch 21 Fehlerbehebung 23 Lithium-Ionen Batteriebox Kompatibilität mit Ranger Quadra Generatoren 25 Lithium-Ionen Kompatibilität mit Ranger Quadra A & S Blitzköpfen 26 Ranger Quadra 27 Garantie Information 28 Garantie 71
Gebrauchsanleitung Einleitung Lieber Photograph und Fotoenthusiast Herzlichen Dank, dass Sie sich für die ELINCHROM Ranger Lithium Ion Battery Box entschieden haben. Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung des ELINCHROM Ranger Lithium Ion Battery Box beruhen auf langjährigen Erfahrungen auf dem Gebiet der Blitzelektronik und der Herstellung von Blitzanlagen.
Gebrauchsanleitung Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht Paragraph 15 der FCC Normen, die folgende Punkte beinhalten: 1. DE 2. Dieses Gerät verursacht keine Interferenzen die nicht den Normen entsprechen. Dieses Gerät akzeptiert jegliche Interferenzen, auch die, die eventuell Störungen verursachen können. Product name: Ranger Quadra Lithium Ion Battery Box Trade name: ELINCHROM Model number(s): EL-19295 Name of responsible party: Elinchrom S.A. Av.
Gebrauchsanleitung um es einer Wiederverwendung bzw. wertstofflichen Verwertung zuzuführen, soweit es in einem Zustand zurückgegeben wird, der dem bestimmungsgemäßen Gebrauch entspricht. Nicht verwertbare Geräteteile werden sachgemäß entsorgt. Zeichenerklärung Wenn dieses Zeichen verwendet wird geht es um Ihre Sicherheit, bzw. um die Sicherheit anderer Personen. Es warnt vor Beschädigungen des Gerätes bzw. Peripheriegeräte. Die Kapitel mit Aufmerksamkeit lesen.
Gebrauchsanleitung • • DE • • • • • • • • • Die Batterie nicht in der Nähe von heißen Quellen, wie z.B. Heizlüftern oder unter direktem Sonnenlicht, etc. verwenden oder aufbewahren. Nicht bei Temperaturen um +60ºC oder höher aufladen. Die Batteriebox darf keinesfalls mit Wasser, Seewasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommen. Die Batteriebox muss vor Feuchtigkeit geschützt werden. Die Batteriebox niemals spitzen, scharfen Objekten oder gar mit dem Hammer bearbeiten.
Gebrauchsanleitung Flugreisen Bedingt durch strickte Sicherheitsvorschriften bitte folgendes beachten: • Vor der Flugreise muss die 20 A Sicherung der Batteriebox entfernt werden um die Batterie zu deaktivieren, und Kurzschlüsse zu vermeiden. • Die Batteriebox entspricht uneingeschränkt den UN Vorschriften. • Die Batteriebox erfüllt die UN Handhabungskriterien nach Part III der Richtlinien unter 38.3 für die IATA Gefährlicher Güter Regulationen.
Gebrauchsanleitung Vor dem Gebrauch • • DE • • • • Vor dem ersten Gebrauch ist die Batteriebox inaktiv! Erst die Sicherung einsetzen und die Batterie durch volles aufladen aktivieren!! Den Anweisungen unter Batterieaufladung folgen Die Batteriebox kann bei Temperaturen von -10°C bis +60°C verwendet werden. Falls die Temperaturen über- oder unterschritten werden, deaktiviert die Sicherheitselektronik die Batteriebox um die Li-Ionen Zellen zu schützen.
Gebrauchsanleitung Die Batteriebox wird von der internen Elektronik voll überwacht und die LED’s zeigen den genauen Ladezustand der Batteriebox an, wenn der Druckknopf rechts neben den LED’s kurz gedrückt wird. Falls der Ladezustand während der Aufladung geprüft wird, leuchten je nach Ladezustand 1 - 4 LED’s auf. 75% -100% 50% -75% 25% - 50% 10% - 25% < 10% blinkt DE Wichtige Hinweise • Ranger Quadra kann den Ladezustand der Li-Ionen Batterien nicht korrekt anzeigen.
Gebrauchsanleitung Batteriebox Wechseln • • DE • • • 2 Den Ranger Quadra Generator auf einer sauberen, trockenen, ebenen und stabilen Unterlage platzieren. Simultan die Sicherheitsverrieglung nach 1 unten und den Druckknopf zum Gehäuse drücken, die Batteriebox trennt sich vom Generator und kann gewechselt werden Den Quadra Generator über eine neue 1. Druckknopf geladene Li-Ionen Batteriebox platzieren und den Generator sanft auf die Batteriebox 2.
Gebrauchsanleitung Reaktivierung der Batteriebox im Sicherheitsmodus (Safety Mode): Die Batteriebox vom Quadra Generator trennen und nach einigen Sekunden wieder mit dem Gerät verbinden. Das Trennen der Batteriebox entspricht einem RESET der internen Batterieelektronik. Falls der Sicherheitsmodus durch Übertemperatur aktiviert wurde, bitte warten bis die Temperatur unter +45°C gefallen ist.
Gebrauchsanleitung Lithium-Ionen Batteriebox Kompatibilität mit Ranger Quadra Generatoren DE • Ranger Quadra AS und RX Modelle geben keine präzise Angaben auf dem Gerätedisplay. • Der genaue Ladezustand bei älteren Quadra Modellen kann nur an der Batteriebox direkt abgefragt werden. Dazu den Taster rechts neben den LED’s kurz drücken.
Gebrauchsanleitung Lithium-Ionen Kompatibilität mit Ranger Quadra A & S Blitzköpfen Quadra Blitzköpfe RQ A / S der ersten Generation können eventuell Li-Ionen betriebene Quadra Generatoren abschalten. Sollte das der Fall sein, können die Blitzköpfe bei einem autorisierten Elinchrom Service modifiziert werden. Dieser DE Service ist nicht kostenlos. In der Tabelle unten sind die Seriennummern der Blitzköpfe gelistet, die eventuell nicht kompatibel sein könnten.
Gebrauchsanleitung Ranger Quadra DE Batterietyp Blei-Gel Batterie Li-Ion Batterie Flash Power 400 J (Ws) 400 J (Ws) Blende: 1 m / 100 ISO / Reflektor 48° 64.5 64.5 100% A Buchse: 25-400 J (Ws) 100% A Buchse: 25400 J (Ws) 33% B Buchse: 8.2-132 J (Ws) 33% B Buchse: 8.2132 J (Ws) Variable Flash Power 6.6 Blenden / 8.2 - 400 J (Ws) 6.6 Blenden / 8.2 - 400 J (Ws) Blitzbereitschaft, 100% schnell bei Min. / Max. Leist. / Buchse A oder A+B 0.41 s / 2.26 s 0.36 s / 2.
Gebrauchsanleitung EL-Skyport Empfänger Integriert Integriert Dimension: Quadra + Batteriebox 15 x 8.5 x 21 cm 15 x 8.5 x 18.5 cm Dimension: Batteriebox 15 x 8.5 x 9 cm 15 x 8.5 x 6.5 cm Gesamtgewicht: Quadra + Batteriebox 3 kg 2 kg Gewicht: Batteriebox 1.7 kg 0.73 kg DE Garantie Information Elinchrom gewährt 12 Monate Garantie auf die Li-Ionen Batteriebox, mit 500 Aufladungszyklen bei einem Kapazitätsverlust von ca. 30%.
Mode d’utilisation Sommaire 30 Introduction 30 Déclaration de conformité 31 CE / Elimination et recyclage 31 Explication des symboles utilisés 32 Précautions de sécurité et d’utilisation 32 Transport en général ou par avion 34 Utilisation à l’extérieur 34 Caractéristiques de la Batterie Lithium-ion 34 Avant de commencer 35 Diagnostique des erreurs 37 Compatibilité de la batterie Lithium-ion avec les générateurs et torches Ranger Quadra 39 Tableau de compatibilité des torches A et S
Mode d’utilisation Introduction Cher photographe, Merci d’avoir choisi d’acheter le chargeur ELINCHROM Ranger Lithium Ion Battery Box. Elinchrom n’utilise que des composants de haute qualité et testés pour la fabrication de ses appareils. Tout au long de la fabrication jusqu’aux tests finaux, les contrôles de qualités exigeants assurent le maintien aux normes de qualité pour garantir un fonctionnement fiable. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de cet appareil.
Mode d’utilisation Déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux règles FCC, paragraphe 15. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles. 2. Cet appareil doit supporter les interférences extérieures, notamment celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. FR Product name: Ranger Quadra Lithium Ion Battery Box Trade name: ELINCHROM Model number(s): EL-19295 Name of responsible party: Elinchrom S.
Mode d’utilisation de collecte et de tri de déchets électriques ou repris par le revendeur qui le recyclera ou en récupérera les matières premières. Pour toute question relative à l’élimination, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre agent Elinchrom (sur notre site figure la liste de nos agents dans le monde entier).
Mode d’utilisation DANGER! • • FR • • • • • • • • • Ne pas désassembler, ouvrir ou modifier le module de batterie. L’électronique interne utilise la plus récente technologie en matière de sécurité pour la protection des utilisateurs. Le pôle positif (+) et le négatif (-) ne doivent jamais entrer en contact avec des objets métalliques.
Mode d’utilisation • la batterie ne doit pas être recouverte par un objet ou une protection gênant la circulation de l’air ambiant ! Ne laissez pas la batterie à porté des enfants, assurez vous qu’ils ne puissent pas la prendre pour jouer, en plus des risques liés à l’énergie électrique, le poids de la batterie pourrait causer de sérieux dommages en cas de chute sur un membre.
Mode d’utilisation Avant de commencer • Avant la première utilisation, vous devez mettre en place le fusible de 20A et chargez complètement la batterie, pour ceci référez vous au chapitre charge de la batterie. • La batterie peut être utilisée dans une plage de température ambiante comprise entre -10°C et + 60°C. Si la température interne dépasse les limites fixées, le circuit électronique de surveillance désactivera la batterie pour protéger les éléments Lithium-ion de la destruction.
Mode d’utilisation Le niveau de charge de la batterie est surveillé par l’électronique intégrée, l’utilisateur peut connaitre l’énergie disponible en pressant brièvement sur le bouton situé à droite des LEDs. Si le niveau de charge est vérifié pendant que la batterie est en recharge, 1 à 4 LEDs clignotent et indiquent ainsi le niveau de charge à cet instant.
Mode d’utilisation 2 Echange de la batterie • • FR • • • • Mettez le générateur Ranger Quadra sur une surface plate, sèche et propre. Pressez simultanément de chaque côté de la batterie, d’abord sur le verrouillage central de sécurité (2) et ensuite sur le bouton d’extraction (1) Mettez la nouvelle batterie Li-ion chargée sur une surface plane et propre. Engagez le générateur Ranger Quadra au dessus de la batterie. Pressez l’appareil vers le bas, jusqu’à entendre les deux clics des verrouillages.
Mode d’utilisation Protection en cas de défectuosité (Protect Failure Mode) • Si la température est en-dessous de - 30° C • Si la température dépasse + 65° C • Si le chargeur est défectueux et que le voltage dépasse 18 V Si la batterie ne fonctionne plus et ne peut pas être réactivée, vérifez quel cas : FR Pressez et maintenez le bouton de la batterie durant env. 4 secondes. Selon le niveau de charge de la batterie une des 4 LEDs s’allumera.
Mode d’utilisation Compatibilité de la batterie Lithium-ion avec les générateurs et torches Ranger Quadra Tableau de compatibilité avec les modèles Ranger Quadra • FR Sur les générateurs Ranger Quadra, l’information de charge visible sur le panneau de commande n’est pas fiable. Par contre l’indication correcte est visible sur les LEDs du module batterie.
Mode d’utilisation Tableau de compatibilité des torches A et S du Ranger Quadra avec la batterie Li-Ion Les torches A ou S du Ranger Quadra des premières versions peuvent parfois désactiver le générateur lorsque une batterie au Li-ion est utilisée. Les torches RQ antérieures peuvent êtres modifiées dans un centre de réparation Elinchrom moyennant facturation.
Mode d’utilisation Ranger Quadra FR Type de Batterie Plomb-gel Lithium-ion Puissance maximale du flash 400 J (Ws) 400 J (Ws) Diaphragme à 1m / 100 ISO / réflecteur 48°48° 64.5 64.5 100% Prise A: 25-400 J (Ws) 100% Prise A: 25-400 J (Ws) 33% Prise B: 8.2-132 J (Ws) 33% Prise B: 8.2-132 J (Ws) Variation de puissance 6.6 diaph / 8.2 – 400 Ws 6.6 diaph / 8.2 – 400 Ws Durée de charge rapide à 100 %, puissance min. / max. (Prise A or A+B) 0.41 s / 2.26 s 0.36 s / 2.
Mode d’utilisation Récepteur EL-Skyport intégré au générateur intégré au générateur Dimensions de la batterie RQ avec boîtier 15 x 8.5 x 21 cm 15 x 8.5 x 18.5 cm Dimension du module batterie 15 x 8.5 x 9 cm 15 x 8.5 x 6.5 cm Poids du module batterie 3 kg 2 kg Poids de la batterie seule (éléments) 1.7 kg 0.73 kg FR Information de garantie Elinchrom garantie 500 cycles de charge sur 12 mois, avec seulement une perte de capacité d’environ 30%.
Manuale d’uso Indice 44 Introduzione 44 Dichiarazione di conformità 45 Marchio CE 45 Notational Conventions 46 Norme di sicurezza per l’utente 46 Trasporto e viaggi aerei 48 Utilizzo in esterni 48 Caratteristiche della batteria al litio 48 Prima dell’uso 49 Risoluzione dei problemi 51 Compatibilità delle batterie al litio per i modelli Ranger Quadra 53 compatibilità delle batterie al litio per i modelli Ranger Quadra AeS 54 Ranger Quadra 55 Informazioni per la garanzia 56 Gara
Manuale d’uso Introduction Caro fotografo, Grazie per aver acquistato la ELINCHROM Ranger Lithium Ion Charger. Tutti i prodotti Elinchrom sono fabbricati con le tecnologie più avanzate. I componenti sono stati accuratamente selezionati per assicurare la miglior qualità e l’apparecchiatura è stata sottoposta a numerosi controlli sia durante che dopo la produzione. Siamo certi che questo prodotto potrà garantirLe un servizio affidabile per molti anni.
Manuale d’uso Dichiarazione di conformità La presente apparecchiatura è conforme alla Parte 15 delle norme della Federal Communication Commission (FCC) degli Stati Uniti. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: IT 1. il dispositivo non deve causare interferenze dannose; 2. il dispositivo deve essere in grado di tollerare qualsiasi interferenza passiva, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
Manuale d’uso smaltiti senza arrecare danno all’ambiente. L’apparecchiatura può essere resa al produttore per il riciclaggio dopo l’uso, a condizione che venga restituita in condizioni compatibili con il normale utilizzo. Eventuali componenti non riciclabili saranno smaltiti con modalità a basso impatto ambientale.
Manuale d’uso PERICOLO! • • • IT • • • • • • • • • • Non smontare, aprire o modificare il box batteria. Il box batteria è dotato dei più moderni dispositivi di sicurezza/protezione. Non collegare i morsetti positivo (+) e negativo (-) con un oggetto metallico (filo, ecc.). Non trasportare o riporre il box batteria insieme a oggetti metallici (collane, forcine per capelli, ecc.). Non utilizzare, caricare o lasciare il box batteria vicino a una fonte di calore (fuoco, fornello, ecc.
Manuale d’uso • Riporre il box batteria in un luogo al di fuori della portata dei bambini. Assicurarsi inoltre che i bambini non giochino con il box batteria o con il generatore. Trasporto e viaggi aerei Nel rispetto delle rigorose norme di sicurezza in vigore, si prega di: • Togliere il fusibile da 20 A dalla parte superiore del box batteria, in modo da evitare cortocircuiti. • Il box batteria è pienamente conforme alla normativa UN.
Manuale d’uso Prima dell’uso IT • Prima di iniziare qualsiasi operazione, occorre innanzi tutto inserire il fusibile della batteria e quindi caricare completamente il box batteria per l’attivazione, seguendo le istruzioni riportate nel capitolo “Carica della batteria / Fusibile”! • Il box batteria può essere utilizzato a temperatura ambiente da -10 a 60 °C.
Manuale d’uso Il box batteria è dotato di un circuito di controllo completamente integrato che permette all’utente di conoscere esattamente la capacità residua della batteria premendo il pulsante situato alla destra dei LED sul box batteria. Se si controlla il livello di carica mentre la batteria si sta ricaricando, il numero di LED (da 1 a 4) che si accendono varierà a seconda della carica raggiunta e l’ultimo dei LED accesi lampeggerà.
Manuale d’uso Sostituzione del box batteria • • • IT • • • Collocare il generatore Ranger Quadra su una superficie piana, asciutta e pulita. Contemporaneamente premere il blocco centrale di sicurezza prima di premere sugli 1 sblocchi sterni per scollegare il box batteria. Collocare il nuovo box batteria al litio carico su una superficie pulita. Posizionare il vano batteria del generatore Ranger Quadra al di sopra del box batteria.
Manuale d’uso Modalità di protezione dai guasti • • • Se la temperatura è inferiore a -30 °C Se la temperatura è superiore a 65 °C Se la tensione del caricabatterie è superiore a 18 V Se il box batteria non può essere riattivato, verificare che non sia stata attivata la modalità di protezione dai guasti: Premere e tenere premuto il pulsante dello stato della batteria per circa 4 secondi. A seconda del livello di carica della batteria, potranno accendersi da 1 a 4 LED.
Manuale d’uso Compatibilità delle batterie al litio con i generatori e le torce Ranger Quadra Tabella della compatibilità delle batterie al litio per i modelli Ranger Quadra • IT 54 Tutte le versioni di Ranger Quadra non mostrano il livello preciso di carica sul display in alto quando il box batteria è collegato. In questo caso, il livello preciso di carica può essere verificato direttamente sul box batteria premendo brevemente il pulsante alla destra dei LED.
Manuale d’uso Tabella della compatibilità delle batterie al litio per i modelli Ranger Quadra A e S Sulle versioni precedenti delle torce Ranger Quadra A / S, l’utilizzo di una batteria al litio può provocare lo spegnimento dell’apparecchio. Queste torce possono essere modificate solo dai tecnici dell’assistenza autorizzata Elinchrom! La modifica è soggetta a sovrapprezzo.
Manuale d’uso Ranger Quadra IT Tipo di batteria Lead-Gel PB Battery Li-Ion Battery Potenza flash 400 J (Ws) 400 J (Ws) Diaframma a 1 m, 100 ISO, con riflettore 48° 64.5 64.5 100% A Output: 25-400 J (Ws) 100% A Output: 25400 J (Ws) 33% B Output: 8.2-132 J (Ws) 33% B Output: 8.2132 J (Ws) Gamma regolazione potenza 6.6 f-stop / 8.2 – 400 Ws 6.6 f-stop / 8.2 – 400 Ws Ricarica 100% VELOCE a potenza min. / max. (uscita A o A+B) 0.41 s / 2.26 s 0.36 s / 2.
Manuale d’uso IT Dimension: RQ including Battery Box 15 x 8.5 x 21 cm 15 x 8.5 x 18.5 cm Dimensioni: box batteria 15 x 8.5 x 9 cm 15 x 8.5 x 6.5 cm Peso: generatore Ranger Quadra con box batteria 3 kg 2 kg Peso: box batteria 1.7 kg 0.73 kg Informazioni per la garanzia Elinchrom garantisce 500 cicli di carica in 12 mesi con una perdita di capacità di circa il 30%.
Manual de Instrucciones Índice ES 58 Introducción 58 Declaración de conformidad 59 Marca CE / Eliminación y reciclaje 59 Convenciones nacionales 60 Normas de seguridad para el usuario 60 Viajar en general y por el “aire” 62 Uso en exteriores 62 Características de la batería de iones de Litio 62 ¡Antes de empezar! 63 Resolución de problemas 65 Compatibilidad Li-Ion de los generadores y antorchas Ranger Quadra 67 Li-Ion Compatibility Chart for Ranger Quadra Heads A & S 68 Ranger Qu
Manual de Instrucciones Introducción Estimado fotógrafo profesional y aficionado: Le agradecemos y felicitamos por haber comprado un ELINCHROM Ranger Lithium Ion Charger. Todos los productos Elinchrom se fabrican utilizando la tecnología más moderna y avanzada. Se utilizan componentes cuidadosamente seleccionados para asegurar la más alta calidad y los equipos se someten a muchos controles, tanto durante como después de su fabricación. Estamos seguros de que le ofrecerán muchos años de servicio fiable.
Manual de Instrucciones Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con lo establecido en el capítulo 15 de la Reglamentación de la Federal Communication Commission (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. El dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales, y 2. El dispositivo debe poder tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquéllas que puedan causarle un funcionamiento indeseado.
Manual de Instrucciones para el medio ambiente. Si tiene alguna duda sobre su eliminación, póngase en contacto con su distribuidor local o con su agente de ventas ELINCHROM (visite nuestra página web para conseguir una lista de distribuidores ELINCHROM en todo el mundo). Convenciones nacionales El significado de los símbolos y caracteres utilizados en este manual son los siguientes: ES Ponga particular atención en el Texto marcado con este símbolo.
Manual de Instrucciones ¡PELIGRO! • • • ES • • • • • • • • • • No desarme, abra o modifique la caja de batería. La misma está equipada con los últimos dispositivos de protección y seguridad incorporados. No conecte los bornes positivo (+) y negativo (-) con un objeto metálico como ser un alambre. No transporte o guarde la caja de batería junto con objetos metálicos como collares, horquillas para el pelo, etc.
Manual de Instrucciones Viajar en general y por el “aire” A fin de respetar las rigurosas normas de seguridad, en vigor en los aeropuertos, antes de viajar en avión es preciso: • Sacar el fusible de 20 A del lado superior de la caja de la batería, para evitar las posibilidades de cortocircuito. • La caja de batería cumple plenamente con las normas UN. • La caja de batería cumple plenamente con el Manual UN de pruebas y criterios, parte III, subsección 38.
Manual de Instrucciones ¡Antes de empezar! • • ES • • • • • • Antes de empezar cualquier operación primero hay que colocar el fusible en la batería y luego cargarla hasta su plena capacidad para activarla.
Manual de Instrucciones 5. Desconecte primero el enchufe de la red de alimentación y luego quite el cargador de la batería. La caja de batería de iones de Litio tiene un sistema de circuitos de monitorización completamente integrado, el cual permite que el usuario sepa exactamente la carga disponible de la batería cuando pulsa el botón ubicado en el lado derecho de los LEDs de la caja de batería.
Manual de Instrucciones Cambio de Caja de Batería • • • ES • • • • • • • Coloque el generador Ranger Quadra sobre una superficie plana, limpia y seca. Presione simultáneamente los bloqueos de seguridad centrales antes de presionar los botones externos para separar la caja de batería. Coloque la nueva caja de batería Li-Ion cargada sobre una superficie limpia. Ponga el alojamiento batería del generador Ranger Quadra sobre la caja de batería.
Manual de Instrucciones Saque la caja de batería de la unidad para realizar una reinicialización (reset) del circuito de protección interno y vuelva a conectarla a la misma después de algunos segundos. Si el Modo de Seguridad fue activado por recalentamiento de la caja de batería, espere hasta que la unidad se enfríe y la temperatura esté por debajo de +45°C.
Manual de Instrucciones Compatibilidad Li-Ion de los generadores y antorchas Ranger Quadra Tabla de compatibilidad Li-Ion de los modelos Ranger Quadra • ES Ninguna de las versiones Ranger Quadra muestra el exacto nivel de carga en el display de su cara superior cuando se conectan a una caja de batería de iones de Litio. En este caso, el nivel de carga correcto se puede controlar directamente en la caja de batería Li-Ion cuando se pulsa brevemente el botón ubicado al lado derecho de los LEDs.
Manual de Instrucciones Tabla de compatibilidad Li-Ion de las antorchas Ranger Quadra A & S Las versiones anteriores de las antorchas Ranger Quadra A / S pueden apagar la unidad si se usan con la caja de batería de iones de Litio. ¡Dichas antorchas pueden ser modificadas por un Servicio Técnico autorizado Elinchrom! La modificación tiene un coste a cargo del interesado.
Manual de Instrucciones Ranger Quadra ES Tipo de batería Batería PB Plomo-Gel Batería de iones de Litio: Potencia del flash 400 J (Ws) 400 J (Ws) Diafragma a 1m, 100 ISO, con reflector 48° 64.5 64.5 Salida A 100% : 25-400 J (Ws) Salida A 100% : 25-400 J (Ws) Salida B 33% : 8,2-132 J (Ws) Salida B 33% : 8,2-132 J (Ws) Potencia variable del flash 6.6 f-stop / 8.2 – 400 Ws 6.6 f-stop / 8.2 – 400 Ws Reciclado, 100% RÁPIDO en potencia mín. / máx. (salidas A ó A+B) 0.41 s / 2.26 s 0.36 s / 2.
Manual de Instrucciones EL-Skyport incorporado Incorporado Incorporado Dimensiones: RQ incluyendo caja de batería 15 x 8.5 x 21 cm 15 x 8.5 x 18.5 cm Dimensiones de la caja de batería. 15 x 8.5 x 9 cm 15 x 8.5 x 6.5 cm Peso: RQ incluyendo caja de batería 3 kg 2 kg Peso: Caja de Batería 1.7 kg 0.73 kg ES Garantía Elinchrom garantiza 500 ciclos de carga en 12 meses con una pérdida de capacidad de aproximadamente el 30%.
Warranty This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent. This guarantee is not valid for equipment which has been misused, dismantled, modified, or repaired by persons not belonging to the ELINCHROM distribution network.
✂ : : : : : : : : : : Date of purchase Kaufdatum La date d’achat La data di acquisto La fecha de la compra Your full name and address Name und Adresse Votre nom complet et adresse Il suo nome pieno ed indirizza Su nombre completo y dirección : : : : : Elinchrom model Elinchrom Modell Elinchrom modèle Modello di Elinchrom Modelo de Elinchrom Please return this registration card directly to Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an Veuillez retourner cette carte d’enregistrement directement à