ISTRUZIONI INSTRUCTIONS I GB BEDIENUNGSANLEITUNG D MODE D’EMPLOI F INSTRUCCIONES E INSTRUCTIES NL
I - ITALIANO INTRODUZIONE ISTRUZIONI DEL SOFTWARE CARDIOFREQUENZIMETRO PENDENZA COPYRIGHT IMPORTANTE NOTE Requisiti minimi del sistema NOME E LISTA DEI COMPONENTI ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO SCHEMA GENERALE SEMPLIFICATO ASSEMBLAGGIO CAVALLETTO MONTAGGIO UNITÀ MONTAGGIO BICI SUL CAVALLETTO MONTAGGIO CONSOLE SUL MANUBRIO 4 4 4 4 4 5 5 5 6 7 7 7 8 8 9 MONTAGGIO SENSORE DI CADENZA Procedura di montaggio sensore di cadenza Procedura di montaggio magnete CONNESSIONE CAVI Connessione PC-Console Connessione Consol
F - FRANÇAIS INTRODUCTION MODE D’EMPLOI DU LOGICIEL CARDIO-FREQUENCEMETRE PENTE COPYRIGHT IMPORTANT REMARQUES CONDITIONS MINIMUMS REQUISES DU SYSTEME NOM ET LISTE DES PIECES INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE SCHEMA GENERAL SIMPLIFIE ASSEMBLAGE DU SUPPORT MONTAGE DE L’UNITÉ MONTAGE DU VELO SUR LE SUPPORT MONTAGE DE LA CONSOLE SUR LE GUIDON 28 28 28 28 28 29 29 29 30 31 31 31 32 32 33 MONTAGE DU CAPTEUR DE CADENCE Procédé pour le montage du capteur de cadence Procédé pour le montage de l’aimant BRANCHEMENT DES
I INTRODUZIONE Molte grazie per aver acquistato il ciclosimulatore Elite RealAxiom. Elite RealAxiom è un dispositivo elettronico per effettuare allenamenti e test ciclistici indoor, da interfacciare con un personal computer (Windows) per mezzo di una console applicata al manubrio della bicicletta. Il programma del RealAxiom permette di allenarsi visualizzando un vero percorso che scorre con la stessa velocità del ciclista regalando una simulazione della strada molto più realistica.
I IMPORTANTE • Non frenare mai durante l’utilizzo del ciclosimulatore, ciò danneggia irreparabilmente il rullino e pneumatico. sul pedale. L’allenamento con il pneumatico che slitta danneggia irreparabilmente il rullino elastogel e il pneumatico. • Per l’allenamento con il RealAxiom utilizzare pneumatici slick a carcassa rigida da 23 mm o più larghi. • Durante l’uso del RealAxiom con rullino Elastogel, una leggera usura del rullino rientra nella normalità.
I NOME E LISTA DEI COMPONENTI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NUMERO 1 1 1 2 1 1 1 10 1 QUANTITÀ NUMERO CAVALLETTO DELL’UNITÀ REALAXIOM UNITÀ DI RESISTENZA ELETTRONICA CONSOLE PER IL MANUBRIO PIEDINI MANOVELLA SENSORE DI CADENZA MAGNETE FASCETTE DI FISSAGGIO PICCOLE CAVO USB PC-CONSOLE QUANTITÀ Il tuo RealAxiom dovrebbe includere i seguenti componenti: CAVO CONSOLE-UNITÀ DI RESISTENZA (8 POLI) 1 J DVD - ROM CD - ROM MANUALE ISTRUZIONI VITE M6 X 16 RONDELLE M6 TRAVEL BLOCK QUICK RELEASE ALIMENTATORE 2 1 1 3 2
I ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO NOTA: NON CONNETTERE IL CAVO USB AL COMPUTER PRIMA DI AVER INSTALLATO IL PROGRAMMA REALAXIOM SCHEMA GENERALE SEMPLIFICATO Nella figura 1 è rappresentato lo schema dei collegamenti del RealAxiom. In questa figura in nero sono rappresentate le parti che sono contenute nella scatola del RealAxiom, mentre in grigio ci sono le parti che devono essere in possesso dell’utilizzatore.
I 5 6 4 Prima di montare l’unità, assicurarsi che il cavalletto sia perfettamente posizionato sul pavimento, al massimo della sua estensione e che la piastra di supporto sia in posizione orizzontale. FARE ATTENZIONE PERCHÉ L’UNITÀ È MOLTO PESANTE E POTREBBE CAUSARE LA CHIUSURA DEL CAVALLETTO. MONTAGGIO BICI SUL CAVALLETTO Innanzi tutto, abbassare completamente l’unità 2, svitando la vite di regolazione della piastra.
I MONTAGGIO CONSOLE SUL MANUBRIO Attaccare il morsetto al manubrio. Per chiudere il morsetto, agganciare la testa della leva sulla apposita sede (come mostrato in fig. 9). Qualora il diametro del manubrio fosse troppo piccolo o grande, è possibile avvitare/svitare la vite di bloccaggio del supporto della quantità necessaria. Se la regolazione della vite non fosse sufficiente, è possibile rimuovere uno o entrambi i gommini presenti sul morsetto.
I CONNESSIONE CAVI Connessione dell’unità NOTA: NON CONNETTERE IL CAVO USB AL COMPUTER PRIMA DI AVER INSTALLATO IL PROGRAMMA REALAXIOM 14 Connessione PC-console Per connettere la console del RealAxiom al PC, utilizzare il cavo USB 9. La spina più larga e piatta va inserita in una delle prese USB del computer, mentre l’altra va sulla console (vedi figura 14). ATTENZIONE: NON CONNETTERE IL CAVO USB AL COMPUTER PRIMA DI AVER INSTALLATO IL PROGRAMMA REALAXIOM.
I UTILIZZO DEL REALAXIOM CON IL COMPUTER INSTALLAZIONE DEL PROGRAMMA DEL REALAXIOM Inserire il CD nel lettore CD-rom e seguire le istruzioni del software d’installazione. Per accettare le impostazioni di default (scelta consigliata) è sufficiente premere il tasto “Invio” in tutte le schermate del programma d’installazione. Le schermate del programma d’installazione sono le seguenti.
GB INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Elite RealAxiom cycling simulator. Elite RealAxiom is an electronic device for indoor training and tests; it interfaces with a PC (Windows) by means of a console fitted to the handlebar of your bike. Elite RealAxiom allows you to view real-life courses while training which will run at the same speed you are running on your trainer offering a highly realistic on-road simulation. Elite RealAxiom allows you to programme any kind of route.
GB IMPORTANT • Never brake when using the RealAxiom trainer, as this could permanently damage the Elastogel roller and the tyre. • For training with the RealAxiom use slick tyres with rigid carcass of 23 mm or wider. The pressure must be 7-8 atm / 100-120 psi for racing wheels (4 atm for MTB wheels). A tyre that is too narrow and insufficient pressure will cause increased wear of the Elastogel roller and the tyre. • Use slick tyres also on MTBs (this will improve grip, reduce noise and wear).
GB PARTS LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NUMBER NUMBER 1 1 HANDLEBAR CONSOLE 1 FEET 2 HANDLE 1 CADENCE SENSOR 1 MAGNET 1 CLAMPS 10 PC-CONSOLE CABLE WITH USB SOCKET 1 REALAXIOM UNIT STAND ELECTRONIC RESISTANCE UNIT QUANTITY QUANTITY Your RealAxiom electronic trainer is made of the following components: CONSOLE-RESISTANCE UNIT CABLE (8 POLES) 1 J DVD CONTAINING REAL-LIVE VIDEOS CD CONTAINING REALAXIOM SOFTWARE INSTRUCTIONS MANUAL M6 X 16 SCREW M6 WASHER TRAVEL BLOCK QUICK RELEASE POWER SUPPLY 2 1 1 3 2 1 1
GB ASSEMBLING INSTRUCTIONS WARNING. NOTE. DO NOT CONNECT THE USB CABLE TO THE COMPUTER BEFORE INSTALLING THE REALAXIOM SOFTWARE. SEMPLIFIED GENERAL DIAGRAM Illustration 1 shows the diagram of the RealAxiom. The parts in black are supplied in the RealAxiom box, while the user must provide the parts in grey. handlebar console monitor cadence sensor PC resistance unit magnet Travel Block 1 ASSEMBLING THE STAND ASSEMBLING THE UNIT Illustration 2 shows how to fit the feet 4 to the stand 1.
GB 5 6 4 Before fitting the unit make sure that the stand is perfectly positioned on the floor, completely opened, and that the support plate is horizontal. TAKE CARE, AS THE UNIT IS VERY HEAVY AND COULD CAUSE THE STAND TO CLOSE. MOUNTING THE BIKE ON THE STAND First of all, completely lower the unit 2, by loosening the stand adjustment screw. If the handle 5 is locked, move the lock ring toward the handle as shown in illustration 5.
GB ASSEMBLY OF THE CONSOLE TO THE HANDLEBAR Attach the bracket to the handlebar, preferably close to the stem. To block the bracket, position the bolt lever as shown in illustration 8. The bolt regulation of the bracket can be adjusted for a secure fix to the handlebar. It may be necessary to remove one or both the rubber shims from the bracket in order to fit larger diameter handlebars. Illustration 9 shows the correct position of the console mounted to the handlebar.
GB CABLE CONNECTION unit. The difference of the plugs at the two ends of the cable will avoid incorrect connections. NOTE. DO NOT CONNECT THE USB CABLE TO THE COMPUTER BEFORE INSTALLING THE REALAXIOM SOFTWARE. 14 Connecting the PC to the console Use the USB cable 9 to connect the console of the RealAxiom to the PC. Connect the wider flat plug to the USB socket of the computer and the plug on the other end into the matching socket in the console (ill. 14). WARNING.
GB USING REALAXIOM WITH COMPUTER INSTALLING THE REALAXIOM PROGRAMME Insert RealAxiom CD in the DVD-Rom drive and follow the instructions given by the installation software. To accept the default parameters (recommended) just press the “RETURN” key on all the installation programme windows. The installation programme windows are shown below.
D ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für den Radsimulator Elite RealAxiom entschieden haben! Elite RealAxiom ist eine elektronische Vorrichtung für das Indoor-Training und Tests für Radfahrer und wird über die am Lenker angebrachte Konsole mit einem PC (Windows) vernetzt.
D WICHTIGER HINWEIS •Bei Gebrauch vom Radsimulator auf keinen Fall bremsen, da sonst die Rolle und die Reifen stark beschädigt werden können! Training mit einem rutschenden Reifen führt dazu, dass die Elastogel-Rolle und der Reifen stark beschädigt werden. • Für das Training mit RealAxiom sollten SlickReifen mit steifer Karkasse und einer Breite von mindestens 23 mm verwendet werden. Der Reifendruck muss bei Rennrädern 7-8 atm betragen, bei Mountainbikes 4 atm.
D BEZEICHNUNG UND VERZEICHNIS DER KOMPONENTEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 KENNZEICHNUNG 1 1 1 2 1 1 1 10 1 MENGE KENNZEICHNUNG STÄNDER DER EINHEIT REALAXIOM ELEKTRONISCHE WIDERSTANDSEINHEIT KONSOLE FÜR DEN LENKER FÜSSE KURBEL TRITTFREQUENZSENSOR MAGNET KLEINE BEFESTIGUNGSSCHELLEN KABEL PC-KONSOLE MIT USB-STECKER MENGE Zum Lieferumfang vom Radsimulator RealAxiom gehören folgende Komponenten: KABEL KONSOLE-WIDERSTANDSEINHEIT (8-POLIG) 1 J DVD MIT DEM VIDEO EINES RENNENS 2 K CD MIT DER SOFTWARE FÜR REALAXIOM 1
D MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Das USB-Kabel NICHT vor der Software-Installation mit dem Computer verbinden. ALLGEMEINES VEREINFACHTES SCHEMA Abbildung 1 zeigt schematisch, wie der Radsimulator RealAxiom angeschlossen werden muss. Alle Teile, die zum Lieferumfang vom RealAxiom gehören, sind in Schwarz ausgeführt. Alle grauen Teile müssen vom Benutzer gestellt werden.
D 5 4 Vor Montage der Widerstandseinheit muss sichergestellt werden, dass der Ständer sicher auf dem Boden steht und so weit wie möglich geöffnet ist und dass sich die Platte der Halterung in horizontaler Position befindet. Vorsicht bei der Montage! Die Widerstandseinheit ist sehr schwer und kann das versehentliche Zusammenklappen vom Ständer verursachen! MONTAGE VOM FAHRRAD AUF DEM STÄNDER Zuerst muss die Widerstandseinheit 2 vollständig nach unten verschoben werden.
D MONTAGE DER KONSOLE AM LENKER Die Schraubklemme am Lenker anbringen. Zum Schließen der Schraubklemme den Kopf vom Hebel in den entsprechenden Sitz stecken (siehe Abb. 9). Sollte der Durchmesser vom Lenker zu klein oder zu groß sein, kann die Sperrschraube der Halterung dementsprechend angezogen oder gelockert werden. Sollte die Regulierung durch die Schraube nicht ausreichen, können einer oder beide Gummibacken an der Schraubklemme demontiert werden.
D ANSCHLIESSEN DER KABEL Die beiden Stecker sind so unterschiedlich, dass sie nicht falsch eingesteckt werden können. ANMERKUNG! DAS USB-KABEL NICHT VOR DER SOFTWARE-INSTALLATION MIT DEM COMPUTER VERBINDEN. 14 Anschluss vom PC an die Konsole Die Konsole vom RealAxiom wird mit dem USBKabel 9 an den PC angeschlossen. Der breitere, flache Stecker wird in die USB-Steckerbuchse vom Computer eingesteckt, der andere Stecker in die Steckerbuchse der Konsole (siehe Abb. 14).
D GEBRAUCH VOM REALAXIOM MIT COMPUTER INSTALLATION DER REALAXIOM-SOFTWARE Die CD in das DVD-Rom-Laufwerk einlegen und die Software wie folgt installieren. Um die Standardeinstellungen zu übernehmen (empfohlen), genügt es, die Schaltfläche “Weiter” auf allen Seiten vom Installationsprogramm anzuklicken. Auf der Abbildung unten sind die Seiten dargestellt.
F INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le cyclo-simulateur Elite RealAxiom. Elite RealAxiom est un dispositif électronique pour effectuer des entraînements et des tests cyclistes indoor, à utiliser en interface avec un ordinateur (Windows) au moyen d’une console appliquée au guidon de la bicyclette. Le programme de RealAxiom permet de s’entraîner en affichant un véritable parcours qui va à la même vitesse que le cycliste, offrant ainsi une simulation de la route beaucoup plus réelle.
F IMPORTANT • Ne jamais freiner pendant l’utilisation du cyclo-simulateur, ceci endommagerait irréparablement le rouleau et le pneu. l’effort sur la pédale. L’entraînement avec le pneu qui patine endommage irréparablement le rouleau Elastogel et le pneu. • Pour l’entraînement avec RealAxiom utiliser des pneus slick à carcasse rigide de 23 mm ou plus larges. • Pendant l’utilisation de RealAxiom avec rouleau Elastogel, une légère usure du rouleau est normale.
F NOM ET LISTE DES PIECES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CÂBLE CONSOLE UNITÉ DE RÉSISTANCE (8 PÔLES) DVD AVEC VIDÉO D’UNE COURSE CD AVEC LOGICIEL DU REALAXIOM MANUEL DE MODE D’EMPLOI VIS M6 X 16 RONDELLES M6 TRAVEL BLOCK QUICK RELEASE ALIMENTATION NUMÉRO NUMÉRO BÉQUILLE DE L’UNITÉ REALAXIOM 1 UNITÉ DE RÉSISTANCE ÉLECTRONIQUE 1 CONSOLE POUR LE GUIDON 1 PIEDS 2 MANIVELLE 1 CAPTEUR DE CADENCE 1 AIMANT 1 COLLIERS DE FIXAGE 10 CÂBLE PC CONSOLE AVEC FICHE USB 1 QUANTITÉ QUANTITÉ Votre RealAxiom devrait comprendre les
F INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ATTENTION. NE PAS BRANCHER LE CÂBLE USB À L’ORDINATEUR AVANT D’INSTALLER LE LOGICIEL REALAXIOM SCHEMA GENERAL SIMPLIFIE Le schéma des branchements de RealAxiom est représenté sur la figure 1. Sur cette figure les pieces qui sont dans la boîte de RealAxiom sont indiquées en noir, alors que les pièces que l’utilisateur doit posséder sont indiquées en gris.
F 5 6 4 Avant de monter l’unité, il faut s’assurer que la béquille est parfaitement positionnée sur le sol, au maximum de son extension et que la plaque de support est en position horizontale. IL FAUT FAIRE ATTENTION CAR L’UNITÉ EST TRÈS LOURDE ET POURRAIT PROVOQUER LA FERMETURE DU SUPPORT. MONTAGE DU VELO SUR LE SUPPORT Tout d’abord il faut abaisser complètement l’unité 2, en dévissant les vis de réglage de la plaque.
F MONTAGE DE LA CONSOLE SUR LE GUIDON Accrocher l’étau au guidon. Pour fermer l’étau, accrocher la tête du levier au logement prévu (selon l’indication de la fig. 9). Dans le cas où le diamètre du guidon serait trop petit ou trop grand, on peut visser/dévisser la vis de blocage du support dans la mesure nécessaire. Si le réglage de la vis n’était pas suffisant, on peut enlever une ou les deux capsules en caoutchouc qui se trouvent sur l’étau.
F BRANCHEMENT DES FILS Connexion de l’unité ATTENTION. NE PAS BRANCHER LE CÂBLE USB À L’ORDINATEUR AVANT D’INSTALLER LE LOGICIEL REALAXIOM 14 Connexion PC-Console Pour connecter la console de RealAxiom au PC utiliser le câble USB 9. La fiche la plus large et plate doit être branchée à une des prises USB de l’ordinateur, alors que l’autre se branche à la console (voir figure 13). LE USB À L’ORDINATEUR AVANT D’INSTALLER LE LOGICIEL REALAXIOM. La différence des connecteurs empêche de se tromper.
F UTILISATION DE REALAXIOM AVEC ORDINATEUR INSTALLATION DU LOGICIEL DE REALAXIOM Mettre le CD dans le lecteur DVD-Rom et Suivre les instructions du logiciel d’installation. Pour accepter les affichages de default (choix conseillé) il suffit de taper sur la touche ”Envoi” sur tous les écrans du programme d’installation. Les écrans du programme d’installation sont les suivants.
E INTRODUCCIÓN Muchas gracias por adquirir el ciclo-simulador Elite RealAxiom. Elite RealAxiom es un dispositivo electrónico para efectuar entrenamientos y test de ciclismo indoor, que se conecta por interface con un ordenador personal (Windows) mediante una consola aplicada al manillar de la bici. El programa del RealAxiom permite entrenar visualizando un verdadero recorrido que se desliza con la misma velocidad del ciclista brindando una simulación de la carretera mucho más real.
E IMPORTANTE • No frenar nunca durante el uso del ciclosimulador, pues se dañaría sin remedio el rodillo y el neumático. • Para el entrenamiento con el RealAxiom utilizar neumáticos slick de carcasa rígida de 23 mm o más anchos. La presión tiene que ser de 7-8 atm para ruedas de carrera (4 atm para ruedas MTB). Un neumático demasiado estrecho y una presión insuficiente causan un desgaste irremediable del rodillo Elastogel y del neumático.
E NOMBRE Y RELACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD CON VIDEO DE UNA CARRERA CD CON EL SOFTWARE DEL REALAXIOM MANUAL INSTRUCCIONES TORNILLO M6 X 16 ARANDELAS M6 TRAVEL BLOCK QUICK RELEASE ALIMENTADOR NÚMERO 1 1 1 2 1 1 1 10 1 CANTIDAD NÚMERO CABALLETE DE LA UNIDAD REALAXIOM UNIDAD DE RESISTENCIA ELECTRÓNICA CONSOLA PARA EL MANILLAR PIES DE APOYO MANIVELA DETECTOR DE CADENCIA MAGNETEO CINTAS DE FIJACIÓN PEQUEÑAS CABLE PC-CONSOLA CON ENCHUFE USB CABLE CONSOLA-UNIDAD DE RESISTENCIA (8 POLOS) C
E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ATENCIÓN. NO CONECTAR EL CABLE USB AL ORDENADOR SIN HABER INSTALADO ANTES EL PROGRAMA REALAXIOM. ESQUEMA GENERAL SIMPLIFICADO contenidas en la caja del RealAxiom, mientras que aparecen en gris las partes que tiene que poseer el usuario. En la figura 1 está representado el esquema de las conexiones del RealAxiom.
E 5 6 4 Antes de montar la unidad, cerciorarse de que el caballete esté posicionado perfectamente en el suelo, al máximo de su extensión y que la placa de soporte esté en posición horizontal. PONER ATENCIÓN PORQUE LA UNIDAD ES MUY PESADA Y PODRÍA PROVOCAR EL CIERRE DEL CABALLETE. MONTAJE BICI SOBRE EL CABALLETE Antes de todo, bajar completamente la unidad 2, desatornillando el tornillo de ajuste de la placa.
E MONTAJE CONSOLA EN EL MANILLAR Fijar la abrazadera al manillar. Para cerrar la abrazadera, enganchar la cabeza de la palanca sobre su alojamiento (como explicado en la fig. 9). Si el diámetro del manillar fuese demasiado pequeño o demasiado grande, es posible enroscar/desenroscar el tornillo de bloqueo del soporte todo lo que sea preciso. Si la regulación del tornillo no fuese suficiente, es posible sacar una o ambas piezas de caucho presentes en la abrazadera.
E CONEXIÓN CABLES diversidad de los conectores impide equivocarse. NOTA. NO CONECTAR EL CABLE USB AL ORDENADOR SIN HABER INSTALADO ANTES EL PROGRAMA REALAXIOM. 14 Conexión PC-Consola Para conectar la consola del RealAxiom al PC utilizar el cable USB 9. La clavija más larga y plana tiene que introducirse en uno de los enchufes USB del ordenador, mientras que la otra tiene que conectarse con la consola (véase figura 14). ATENCIÓN.
E USO DEL REALAXIOM CON EL ORDENADOR INSTALACIÓN DEL PROGRAMA DEL REALAXIOM Introducir el CD en el lector DVD-Rom y seguir las instrucciones del software de instalación. Para aceptar las regulaciones de default (elección aconsejada) es suficiente pulsar la tecla “Enviar” en todas las páginas visualizadas del programa de instalación. Las páginas visualizadas del programa de instalación son las siguientes.
NL INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw Elite RealAxiom fietssimulator. De Elite RealAxiom is een electronisch apparaat voor indoor trainingen en tests. Het systeem wordt aangesloten op een computer (met Windowsbesturing) door middel van een console die u op het stuur van uw fiets monteert. De Elite RealAxiom geeft u de mogelijkheid om beelden van levensechte trainingsomlopen te bekijken die geprojecteerd worden aan een snelheid die gelijk is aan de snelheid waarmee u fietst.
NL BELANGRIJK • Rem nooit wanneer u op de Elite RealAxiom fietst want dit kan de weerstandsrol en de band onherstelbaar beschadigen. • Gebruik voor ritten op de RealAxiom profielloze banden (slicks) met een karkas van minstens 23 millimeter breedte. De bandenspanning ligt voor racewielen op 7 tot 8 bar, voor mountainbikebanden is dat 4 bar. Een te smalle band met een slechte bandenspanning kan onherstelbare schade aan de Elastogel weerstandsrol en de band opleveren.
NL ONDERDELENLIJST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD MET BEELDEN VAN OMLOPEN CD MET REALAXIOM SOFTWARE HANDLEIDING M6 X 16 BOUT M6 RONDEEL TRAVEL BLOCK QUICK RELEASE STROOMTOEVOER Onderdeelnummer 1 1 1 2 1 1 1 10 1 Hoeveelheid Onderdeelnummer REALAXIOM UNITFRAME ELECTRONISCHE WEERSTANDSUNIT STUURONSOLE VOETJES HENDEL TRAPFREQUENTIESENSOR MAGNEET KLEMMEN PC-CONSOLE KABEL MET USB-STEKKER KABEL TUSSEN CONSOLE EN WEERSTANDSUNIT Hoeveelheid Uw Elite RealAxiom delectronische trainer is opgebouwd uit de volgende onde
NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING. VERBIND DE USB-KABEL NIET MET DE COMPUTER VOOR U DE REALAXIOM SOFTWARE GEÏNSTALLEERD HEBT. VEREENVOUDIGD ALGEMEEN DIAGRAM Afbeelding 1 toont het algemeen diagram van de RealAxiom. De in zwart afgebeelde onderdelen vindt u in de verpakking van de RealAxiom, de in grijs afgebeelde onderdelen moet de gebruiker zelf aanleveren.
NL 5 6 4 Vooraleer u de unit monteert dient u zich ervan te vergewissen dat het frame perfect stabiel op de vloer staat, dat het frame volledig geopend is en dat de plaat waarop de unit moet komen zich in horizontale positie bevindt. GA VOORZICHTIG TEWERK WANT DE ZWARE WEERSTANDSUNIT KAN HET FRAME DOEN DICHTKLAPPEN. DE FIETS IN HET FRAME PLAATSEN Om te beginnen zet u de weerstandsunit 2 in zijn laagste stand door de positioneringsbout los te draaien.
NL DE CONSOLE OP HET STUUR PLAATSEN Monteer de bevestigingsplaat voor de console op het stuur, bij voorkeur dicht bij de stuurpen. Om de bevestigingsplaat te blokkeren plaatst u de hendel zoals getoond in afbeelding 9. De spanning op de bout kan aangepast worden om een stevige montage van het bevestigingsplaat op het stuur te bekomen. Het is mogelijk dat u een of twee van de rubber ringen uit de klem van de bevestigingsplaat dient de verwijderen om de montage op oversized sturen mogelijk te maken.
NL KABELVERBINDINGEN WAARSCHUWING. VERBIND DE USBKABEL NIET MET DE COMPUTER VOOR U DE REALAXIOM SOFTWARE GEÏNSTALLEERD HEBT. 14 De PC met de console verbinden Gebruik de USB-kabel 9 om de console van de RealAxiom met uw computer te verbinden. Plaats de brede en vlakke stekker in de USB-poort van uw computer, de stekker aan het andere uiteinde van de kabel plaatst u in de daarvoor bestemde poort in de console (afbeelding 14). Waarschuwing.
NL DE REALAXIOM GEBRUIKEN MET COMPUTER HET REALAXIOM PROGRAMMA INSTALLEREN Plaats de RealAxiom CD in de DVD-lezer en volg de instructies die u door de installatie van de software leiden. Om de voorgeprogrammeerde parameters te aanvaarden (wat wij aanraden) drukt u gewoon op de ”ENTER” toets in alle schermen van het installieprogramma. Hieronder vindt u de verschillende schermen die tijdens de installatie van de software verschijnen.
GARANZIA ITALIANO 1.In accordo al DL n. 24, del 02/02/2002 e alla direttiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantisce il proprio prodotto e i materiali impiegati per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto dello stesso. 2.Esclusione della garanzia: per cause diverse da quelle imputabili al costruttore, quali ad esempio negligenza o trascuratezza nell’uso, urti, manutenzioni operate da personale non autorizzato, danni di trasporto, normale usura.
GARANTIA ESPAÑOL GARANTIE DUTCH 1.De acuerdo con el DL nº 24 de fecha 02/02/2002 y con la directiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantiza el propio producto y los materiales empleados por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra. 1.In overeenkomst met (rechts)artikelnr 24 van 02-02-2002 en CE richtlijnen, geeft ELITE s.r.l. garantie op haar producten en componenten voor een periode van 2 jaar vanaf het moment van aankoop. 2.
NOTES
NOTES
Printed in Italy ELITE srl - 35014 Fontaniva (PD) - ITALY Fax +39 049 594 0064 - e-mail: info@elite-it.