Installation Sheet

Page 5
EZO8*1H EZO8*2H EZO8*3H EZOD*1H
1000002686 (Rev. A - 07/18)
SNAP
SNAP
REGULATOR
ASSEMBLY
ALIGNMENT
PEG
ALIGNMENT
NOTCH
Lower and Upper Shroud
To access the refrigeration system and plumbing connections, remove four screws from bottom
of cooler to remove the lower shroud. To remove the upper shroud for access to the pushbars,
regulator, solenoid valve or other components located in the top of the unit, remove lower shroud,
disconnect drain, remove four screws from tabs along lower edge of upper shroud, unplug two wires
and water tube.
Bubbler
To remove the bubbler, rst disconnect the power supply. The underside of the bubbler can be
reached through the access panel (Item 25, Page 2) on the underside of the upper shroud (Item 6).
Remove the access panel by removing the retaining screw. To remove the bubbler, loosen locknut
from the underside of the bubbler and remove the tubing from the quick connect tting per the
Operation Of Quick Connect Fittings section in the General Instructions. After servicing, replace the
access panel and retaining screw.
Las cubiertas inferiores y superiores
Para obtener acceso al sistema de refrigeración y las conexiones de plomería, retire
cuatro tornillos de la parte inferior del enfriador para así poder retirar la cubierta inferior.
Para retirar la cubierta superior para obtener acceso a las barras topes de empuje,
regulador, la válvula del solenoide u otros componentes ubicados en la parte superior de la
unidad, retire la cubierta inferior, desconecte el tubo de desagüe, retire cuatro tornillos de
las lengüetas a lo largo del borde inferior de la cubierta superior, desenchufe dos cables y
la tubería de agua.
Enveloppes de Protection Supérieure et Inférieure
Pour accéder au système de réfrigération et aux raccords de plomberie, retirez les four
vis situées au bas du refroidisseur pour retirer l’enveloppe
inférieure. Pour retirer l’enveloppe supérieure an d’avoir accès aux boutons-poussoir,
au régulateur, à l’électrorobinet ou à tout autre composant situé au sommet de l’unité,
retirez l’enveloppe inférieure, déconnectez le drain, retirez les quatre vis des pattes
situées le long de l’arête inférieure de l’enveloppe supérieure, et débranchez les deux
câbles ainsi que le raccordement en eau.
Service Instructions
Atienda a Instrucciones
Entretenir des Instructions
BUBBLER DETAIL
DETALLE DEL GRIFO
DETAIL DU BARBOTEUR
NOTE:
When installing replacement bubbler and pedestal, tighten
locknut only to hold parts snug in position. Do Not Overtighten.
REMARQUE:
Lorsque vous installez le barboteur et, serrez le contre-écrou seule-
ment sufsamment pour garder les pièces snug en position. Ne Pas
Serrer Trop Fortement.
Basin
Estanque
Bassin
FIG. 3
11
2
19
3
19
6
Sensor Eye
Adjustment Screw
NOTA:
Al instalar el grifo y pedestal de reemplazo, apriete la tuerca de
jación unicamente para mantener las piezas en una
posicion adjustada. No dede apretarse demasiado.
FIG. 4
Burbujeador
Para quitar el burbujeador, primero hay que desconectar la alimentación.
Se puede obtener acceso a la parte inferior del burbujeador a través del panel de acceso (Figura
25, página 2) en la parte inferior de la cubierta superior (Figura 6).
Quite el panel de acceso sacando el tornillo de retención.
Para retirar el burbujeador, suelte la contratuerca de la parte inferior del burbujeador y saque la
tubería del accesorio de conexión rápida según descrito en la sección Funcionamiento de los
Accesorios de Conexión Rápida en las Instrucciones Generales.Después de realizar el servicio,
reemplace el panel de acceso y el tornillo de rretención.
Barboteur
Pour déposer le barboteur, débranchez d’abord l’alimentation électrique.
Le dessous du barboteur est accessible par le biais du panneau d’accès (composant 25,
page 2) sur la face inférieure du collecteur d’air (composant 6).
Déposez le panneau d’accès en retirant la vis de retenue.
Pour déposer le barboteur, desserrez l’écrou de blocage du dessous du barboteur et retirez
la tubulure à partir du raccord rapide conformément à la section Utilisation des raccords
rapides dans les instruction générales. Une fois le travail terminé, replacez le panneau
d’accès et la vis de
20
26
8
20
Locknut
Tuerca de jación
écrou de blocage
22
11