Instruction manual

49
Point Super stretch
Réglage de la machine
1
Point: 17 (2800 uniquement)
Point : 15 (2600 uniquement)
2
Largeur de point: 5
3
Longueur de point: S.S.
4
Tension du fil: 3 – 7
5
Pied-de-biche: C (2800 uniquement)
Pied-de-biche: A (2600 uniquement)
Superstretch Stich
Maschineneinstellung
1
Stich: 17 (nur für Mod. 2800)
Stich: 15 (nur für Mod. 2600)
2
Stichbreite: 5
3
Stichlänge: S.S.
4
Fadenspannung: 3 – 7
5
Nähfuß: C (nur für Mod. 2800)
Nähfuß: A (nur für Mod. 2600)
Ce point peut être utilisé pour coudre et en même temps
surfiler les bords d’un tissu.
Utilisez ce point lorque vous n’avez pas besoin d’ouvrir
deux épaisseurs à plat.
P
ositionnez le bord du tissu à côté du guide du pied, puis
commencez à coudre.
6
Guide
Dieser Stich eignet sich für das gleich
z
eitige Nähen
v
on
Säumen und Umstechen von Stoffkanten.
Benutzen Sie diesen Stich, w
enn die Nähte nicht geöffnet
und flach gedrückt werden müssen.
Legen Sie die Stoffkante neben den Bahnführer des
Fußes und nähen Sie.
6
Führung
A
TTENTION
Lorsque le pied de point surjet C est utilisé, la largeur
du point zigzag doit être de 5,0 ou plus, afin
d’empêcher l’aiguille de heurter les câbles du point.
V
ORSICHT
Bei der Verwendung des Kantennähfußes C müssen
Sie die Zick-Zack-
Breite auf 5,0 oder breiter einstellen,
um zu verhinder
n, dass die Nadel gegen die Drähte am
Fuß stößt.
Zigzag spécial
Réglage de la machine
1
Point: 3
2
Largeur de point: 3 – 5
3
Longueur de point: 0.5 – 1.5
4
Tension du fil: 3 – 6
5
Pied
-
de
-
biche:
A
3
-
Stufen Zick
-
Zack
-
Stich
Maschineneinstellung
1
Stichmuster: 3
2
Stichbreite: 3 – 5
3
Stichlänge: 0.5 – 1.5
4
Fadenspannung: 3 – 6
5
Nähfuß:
A
Ce point se
r
t à finir le bord b
r
ut de tissus synthétiques et
d’autres tissus extensibles qui ont tendance à froncer.
Placez le tissu afin de former un rentré de 1,6 cm.
Coupez le tissu dépassant du rentré après la couture.
Ce point est également utile pour raccommoder les
déchirures.
Dieser Stich wird zum Bearbeiten einer Schnittkante
v
on
Synthetik- und anderen Stoffen benutzt, die leicht F
alten
w
erfen. Legen Sie den Stoff so, dass eine Nahtzugabe
von 1,6cm übersteht. Schneiden Sie die zusätzliche
Nahtzugabe nach dem Nähen ab.
Der Stich wird außerdem zum Stopfen und zum
Ausbessern von Rissen verwendet.
Modèle 2600
Placez les tissus bord à bord sous le pied-de-biche.
Coupez si nécessaire la réserve de couture.
Modell 2600
Stoffkanten zusammen unter den Nähfuss legen.
Eventuell überstehende Nahtzugabe-zurück-
schneiden.