MANUEL DE L'UTILISATEUR Elo Touch Solutions PayPoint® Plus pour Android
Copyright © 2017 Elo Touch Solutions, Inc. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelle que forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l’autorisation écrite préalable d'Elo Touch Solutions, Inc.
Table des matières Section 1 : Introduction ................................................................................................................................................................................................................................. 4 Section 2 : Déballage et fonctionnement ......................................................................................................................................................................................................
Section 1 : Introduction Description du produit La caisse Elo PayPoint Plus est une caisse enregistreuse tout-en-un équipée d'une imprimante de reçus intégrée, d'un lecteur de bande magnétique, d'un lecteur de code-barres, d'un tiroir-caisse et d'un écran en option pour le client. En plus de ses périphériques intégrés, le système dispose de ports USB, Série et HDMI qui permettent la connectivité des périphériques externes.
Section 2 : Déballage et fonctionnement Contenu de l'emballage Vérifiez que l’emballage contient : • PayPoint Plus pour Android • Guide d’installation rapide • Câble d'alimentation • 1 rouleau de papier pour reçus • 2 clés de tiroir-caisse • 1 câble série RJ45 vers DB9 Manuel d'utilisation – PayPoint Plus pour Android UM600192 Rev A, page 5 sur 38
Disposition de Elo PayPoint Plus Manuel d'utilisation – PayPoint Plus pour Android UM600192 Rev A, page 6 sur 38
A.
B.
5. Fente pour carte SD Retirez le volet de la carte SD pour accéder à une fente pour carte micro SD afin d’étendre le stockage. 6. Haut-parleur La caisse dispose d'un haut-parleur intégré à l'arrière de la tête d'affichage. 7. Affichage face au client (Références nord-américaine et chinoise uniquement) L’embase de la caisse est équipée d'un écran orienté vers le client. Lorsque la caissière rassemble les articles du client, l’affichage orienté client affiche chaque article. 8. Port USB (USB 2.
14. Bouton de mise sous tension La caisse dispose d'un bouton de mise sous tension à l'arrière de la tête d'affichage. Un appui court éteint le rétroéclairage de l'écran LCD. Un appui prolongé éteint automatiquement le PayPoint Plus. 15. Bouton Accueil Il existe un bouton d'accueil qui peut être utilisé pour revenir à la page d'accueil d'Android. Dans EloView, si les boutons d’accueil et de retour sont enfoncés ensemble, le PayPoint Plus revient à la page d'accueil EloView. 16.
23. Port Ethernet Connectez un câble LAN au port Ethernet afin d’activer Internet. 24. Port de tiroir-caisse RJ12 La caisse est équipée d'un port de tiroir-caisse secondaire. Le port du tiroir-caisse respecte le brochage Star Micronics. Veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre tiroir-caisse afin de déterminer de quel câble de tiroir vous avez besoin. 25. 2 Ports série RJ45 La caisse comporte deux ports série RJ45 pour le raccordement de périphériques externes ou de dispositifs de paiement.
La vue orientée vers la caissière de la caisse Elo PayPoint Plus (en haut) et la vue orientée vers le client (en bas) Alimentation Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour allumer la caisse Elo PayPoint Plus. Maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé lorsque la caisse est allumée afin d’afficher l'écran des options d’arrêt. Dans le cas où la caisse est figée et ne répond pas, maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé jusqu'à ce que la caisse s'éteigne.
Manuel d'utilisation – PayPoint Plus pour Android UM600192 Rev A, page 13 sur 38
Cycle d’utilisation 12 heures sur un total de 24 heures Elo conseille d'utiliser le système de gestion du contenu ou les paramètres de planification du système d'exploitation et/ou les commandes EloView pour gérer le cycle d'utilisation. Cela pousse à faire des économies d'énergie et à assurer un fonctionnement fiable tout au long de la vie de la caisse.
Section 3 : Imprimante de reçus Papier de l’imprimante L’imprimante de reçus de la caisse fonctionne sur une méthode thermique, et non avec de l'encre.
Installation du guide de rouleau de papier Pour utiliser l'imprimante avec un rouleau de papier de 58 mm de large, installez le guide de rouleau de papier comme suit : 1. Insérez le guide de rouleau de papier le long de la rainure du corps Remarque : Insérez avec précaution dans la rainure marquée « Δ 58 » Guide de rouleau de papier 2. Fixez le guide de rouleau de papier en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
Nettoyage et entretien de l'imprimante Les astuces suivantes vous aideront à maintenir le fonctionnement optimal de votre imprimante de reçus de caisse Elo PayPoint Plus : • Ne tirez pas sur le papier éjecté de l'imprimante. • Ne touchez pas le rouleau de l'imprimante ni la surface de la tête thermique à main nue.
Support papier 3. Tête thermique Il est recommandé de nettoyer la tête thermique de l'imprimante tous les 6 mois. Pour ce faire : a. b. c. d. Humidifiez un coton-tige (ou un chiffon doux) avec de l'alcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique). Essuyez la tête thermique avec le coton-tige pour éliminer toute tache sur la tête thermique. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la tête thermique. Attendez que la tête thermique soit sèche, puis refermez le capot de l'imprimante.
Éliminer un bourrage papier En cas de bourrage papier, ouvrez la trappe à bourrage papier de l’imprimante (encadrée en gris clair ci-dessous). Ouvrez la trappe à bourrage papier de l’imprimante sur le flanc latérale (indiqué par une flèche bleue ci-dessous). Si vous ne parvenez pas à déverrouiller la trappe à la force des doigts, utilisez un ustensile (ex: une pièce) pour exercer délicatement une force de levier vers le haut sur le verrou latéral.
Section 4 : Scanner de code-barres Paramètres au déballage Les paramètres par défaut au déballage du lecteur de code-barres sont les suivants : • USB VCP (Virtual COM Port / Port Com Virtuel) • Mode présentation o Éclairage toujours allumé o Le viseur rouge s’éteint entre les lectures • La plupart des codes-barres les plus courants sont activés • Bip en cas de numérisation réussie Cette section couvre les procédures pour régler les paramètres et les configurations des codes-barres.
Interface du lecteur Mode VCP (Virtual COM Port / Port Com Virtuel) : Ceci est le réglage par défaut du scanner au déballage.
Paramètres d'éclairage Le réglage ci-dessus est le réglage par défaut pour le scanner. L’éclairage blanc est allumé en permanence. Le fait de numériser le code-barres ci-dessus désactive l’éclairage blanc lorsque le scanner n’est pas utilisé. Paramètres du mode de déclenchement Le réglage par défaut au déballage du scanner est le mode présentation (toujours allumé). Le lecteur recherche des codes-barres en permanence.
Paramètres audio Le scanner, au déballage, est configuré pour biper à chaque numérisation de code-barres réussie. Ce bip peut être activé ou désactivé selon vos préférences. Désactiver le bip : Le fait de scanner le code-barres ci-dessus désactive le bip à chaque numérisation réussie de codebarres. Activer le bip : Le fait de scanner le code-barres ci-dessus active le bip à chaque numérisation réussie de code-barres.
Paramètres clavier du pays Au déballage, le scanner est configuré pour le clavier anglais américain.
Italie : Japon : Royaume-Uni : Manuel d'utilisation – PayPoint Plus pour Android UM600192 Rev A, page 25 sur 38
Configurations supplémentaires Optimisation pour les téléphones portables Au déballage, le scanner est optimisé pour lire les code-barres imprimés. Si l'application principale pour votre scanner lit les codes-barres à partir de périphériques mobiles, le lecteur peut être configuré à cet effet. Délai avant relecture Si votre application nécessite parfois la relecture du même code-barres, votre scanner peut être configuré pour le permettre.
Section 5 : Assistance technique et maintenance Solutions aux problèmes courants Problème Dépannage conseillé La caisse Elo PayPoint Plus ne répond pas lors de la mise en marche du système. Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement raccordé à la fois à la caisse et à la prise. La DEL du bouton de mise sous tension est rouge lorsque la caisse est correctement raccordée à la prise.
Assistance technique Caractéristiques techniques Support consultez le site www.elotouch.com/products visitez www.elotouch.com/support pour le support technique pour les spécifications techniques de cet appareil Reportez-vous à la dernière page de ce manuel de l'utilisateur pour les numéros de téléphone du support technique dans le monde entier.
Entretien et nettoyage de la caisse Elo PayPoint Plus Les astuces suivantes vous aideront à maintenir le fonctionnement optimal de votre caisse Elo PayPoint Plus : • Débranchez le câble d'alimentation avant nettoyage. • Pour nettoyer l'unité (hors écran tactile), utilisez du coton doux ou un chiffon à microfibre légèrement humidifié avec un détergent doux. • Il est important que votre appareil reste sec. Ne laissez pas de liquides sur ou dans l'appareil.
Section 6 : Informations réglementaires Informations de sécurité électrique La conformité est requise pour la tension, la fréquence et le courant indiqués sur l'étiquette du fabricant. La connexion à une source d'alimentation différente de celle indiquée sur l'étiquette peut causer un mauvais fonctionnement, des dégâts à l'équipement ou des risques d'incendie si les exigences ne sont pas respectées. Aucune pièce réparable par l'utilisateur ne se trouve dans cet équipement.
interférences à ses propres frais. Cet équipement doit être installé et utilisé de façon à assurer un espacement minimum de 20 cm par rapport à toute personne à tout moment. Avis aux utilisateurs au Canada pour la conformité IC : Ce produit répond aux exigences RSS exemptes de licence d'Industry Canada.
Informations générales pour tous les utilisateurs : Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément à ce manuel, l'équipement peut provoquer des interférences avec les communications radio et télévisuelles. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière à cause de particularités propres au site. 1.
Directive relative aux équipements radio Elo déclare par la présente que le type d'équipement radio, PayPoint Plus, est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité à l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.elotouch.com Cet appareil est conçu et destiné pour une utilisation en intérieur uniquement.
Certifications d'agence Les certifications et marques suivantes ont été émises ou déclarées pour ce périphérique : • FCC US • Canada IC • CE UE • US et Canada UL/cUL • International CB • MIC Japon • VCCI Japon • CCC Chine • SRRC Chine • RCM Australie Manuel d'utilisation – PayPoint Plus pour Android UM600192 Rev A, page 34 sur 38
中国 RoHS (China RoHS) 根据中国法律《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》,以下部分列出了产品 中可能包含的有害物质的名称和含量。 中国电子电气产品环境信息 有害物质 触控一体机 电缆组件 玻璃外罩 液晶面板 金属框架 塑胶盖 印制线路板 铅 (Pb) X X X X O X 汞 (Hg) O O O O O O 镉 (Cd) O O O O O O 六价铬 (Cr(VI)) O O O O O O 多溴联 苯 (PBB) O O O O O O 多溴二苯 醚 (PBDE) O O O O O O 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制. O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定 的限量要求以下. X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求.
Spécifications de l'alimentation Valeurs électriques nominales Entrée 100 - 240 V CA Conditions de fonctionnement Température 0°C - 40°C Humidité 20% à 80% (sans condensation) Conditions de stockage Température -20°C - 50°C Humidité 10% à 95% (sans condensation) Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être mis au rebut dans un centre de dépôt spécialisé pour un recyclage approprié.
Section 7 : Informations sur la garantie Pour plus d'informations sur la garantie, voir http://support.elotouch.
www.elotouch.com Visitez notre site Web pour les dernières • Informations sur le produit • Spécifications • Événements à venir • Communiqués de presse • Pilotes logiciels Pour en savoir plus sur notre vaste gamme de solutions tactiles Elo, visitez le site Web www.elotouch.com, ou appelez votre bureau le plus proche : Amérique du Nord Tél +1 408 597 8000 Télécopie +1 408 597 8001 elosales.na@elotouch.com Europe Tél +32 (0)16 70 45 00 Télécopie +32 (0)16 70 45 49 elosales@elotouch.