BEDIENUNGSANLEITUNG Elo Touch Solutions PayPoint® Plus fü r Windows
Copyright © 2019 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Verö ffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung von Elo Touch Solutions, Inc. in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, einschließlich, jedoch ohne Beschrä nkung, elektronisch, magnetisch, optisch, chemisch, manuell oder anderweitig vervielfä ltigt, ü bertragen, in einem Abfragesystem gespeichert oder in eine Sprache bzw. Computersprache ü bersetzt werden.
Inhaltsverzeichnis Abschnitt 1: Einführung .............................................................................................................................................................................................................................. 4 Abschnitt 2: Auspacken und bedienen ......................................................................................................................................................................................................
Abschnitt 1: Einführung Produktbeschreibung Die Kasse Elo PayPoint Plus ist eine universelle Wintel-basierte Kasse, die mit integriertem Belegdrucker, Magnetstreifenleser, Barcode-Leser und Kassenlade ausgestattet ist. Neben der integrierten Peripherie verfü gt das System ü ber USB-, serielle und HDMI-Anschlü sse zur Verbindung mit externen Gerä ten.
Abschnitt 2: Auspacken und bedienen Lieferumfang Prü fen Sie den Lieferumfang auf Vollstä ndigkeit: • PayPoint Plus fü r Windows • Anleitung fü r schnelle Installation • Netzkabel • 1 x Belegpapierrolle • 2 x Kassenladenschlü ssel • 1 x RJ45-zu-DB9-Kabel Bedienungsanleitung – PayPoint Plus fü r Windows UM600257 Rev B, Seite 5 von 44
Ü bersicht der Elo PayPoint Plus 2 A 5 1 3 4 12 11 10 9 8 7 6 B Bedienungsanleitung – PayPoint Plus fü r Windows UM600257 Rev B, Seite 6 von 44
A.
B. Basis PayPoint Plus 7 USB-Anschluss 16 Wechselspannungseingang 8 Kassenlade 17 Micro-HDMI-Anschluss 9 Schloss der Kassenlade 18 12-V-USB-Anschluss 10 Belegdrucker 19 USB-Anschlü sse 11 Mediensteckplatz der Kassenlade 20 Ethernet-Anschluss 12 Druckerkopf-Freigabehebel 21 RJ12-Kassenladen-Anschluss 13 Ein-/Austaste 22 2 x serielle RJ45-Anschlü sse 14 Druckereinzugtaste 15 Ein-/Austaste des Druckers 1.
6. Lautsprecher Die Kasse hat einen integrierten Lautsprecher auf der Rü ckseite des Anzeigegerä tes. 7. USB-Anschluss (USB 2.0) Dieser USB-Anschluss kann mit anderen Peripheriegerä ten einer Verkaufsstelle verbunden werden. 8. Kassenlade Die Kasse ist mit einer Kassenlade zur Aufbewahrung von Geldscheinen, Mü nzen und Schecks versehen. 9. Schloss der Kassenlade Schließen Sie die Registrierkasse mit dem der Elo PayPoint Plus-Kasse mitgelieferten Schlü ssel auf bzw. zu.
15. Ein-/Austaste des Druckers Drü cken Sie zum Ausschalten (und Wiedereinschalten) des PayPoint-Plus-Druckers die Ein-/Austaste des Druckers. Der Drucker druckt automatisch Diagnoseinformationen, wenn die Ein-/Austaste des Druckers wä hrend des Startvorgangs / Einschaltens gedrü ckt gehalten wird. 16. Netzeingang Die PayPoint Plus hat eine integrierte Stromversorgung. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Das Gerä t kann mit 110 bis 240 V versorgt werden. 17.
Kassenanzeigegerä t Das Kassenanzeigegerä t von Elo PayPoint Plus kann so gedreht werden, dass Kunden Einkä ufe durch eigenstä ndiges Durchziehen von Bezahlkarten abschließen und Transaktionen durch direktes Unterschreiben auf dem Touchscreen autorisieren kö nnen. Abbildung 3.
Stromversorgung Drü cken Sie zum Einschalten der Kasse Elo PayPoint Plus die Ein-/Austaste der Kasse. Falls die Kasse abstü rzt und nicht reagiert, halten Sie die Ein-/Austaste gedrü ckt, bis sich die Kasse abschaltet. Falls sich die Kasse ü ber die Ein-/Austaste nicht abschalten lä sst, muss die Kasse durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose abgeschaltet werden.
Flash-Laufwerk zur Wiederherstellung erstellen Auf allen Windows-10-Touchcomputern ist die Elo Restore Utility auf dem Windows-Desktop integriert. Diese Utility kann ein Flash-Laufwerk zur Wiederherstellung auf Basis des von Ihnen erworbenen Betriebssystems erstellen. Erstellen Sie bitte umgehend Ihr Flash-Laufwerk zur Wiederherstellung.
4. Nach dem Anschluss des Flash-Laufwerks sehen Sie das nachstehend abgebildete Fenster. Klicken Sie auf „Format Drive (Laufwerk formatieren)“, um den Vorgang fortzusetzen. BEACHTEN SIE BITTE, DASS BEI DIESEM VORGANG ALLE DATEN GELÖ SCHT WERDEN. 5. Klicken Sie auf „Create Restore Media (Wiederherstellungsmedium erstellen)“, um fortzufahren. Dieser Schritt nimmt 10-20 Minuten in Anspruch, je nach den Konfigurationen Ihres Systems und der Leistung des Flash-Laufwerks.
6. Sobald sich die Meldung „Creation Restore Media success. Wiederherstellungsmedium erfolgreich erstellt)“ einblendet, trennen Sie das FlashLaufwerk und klicken Sie auf „Exit (Beenden)“, um das Programm zu beenden. 7. Wenn nach einem Systemabsturz das Flash-Laufwerk zur Wiederherstellung benö tigt wird, mü ssen Sie das System neu starten und mehre Male F11 drü cken, um das DeviceBoot Menu (Boot-Menü des Gerä ts) aufzurufen. Wählen Sie dort „Systemstart von einem Flash-Laufwerk“. 8.
9. Stellen Sie die Installation anhand der Anweisungen auf dem Bildschirm fertig und beenden Sie dann das Programm. Hinweis: Wä hrend der Wiederherstellung werden alle Daten gelö scht. Der Benutzer muss Sicherheitskopien von wichtigen Dateien erstellen. Elo Touch Solutions haftet nicht fü r gelö schte Daten oder Software. Hinweis: Der Endbenutzer muss sich an den Microsoft-Lizenzvertrag halten.
Betriebssystem wiederherstellen Wenn das Betriebssystem des Touchcomputers aus irgendeinem Grund auf seine WERKSEITIGEN EINSTELLUNGEN zurü ckgesetzt werden muss, kö nnen Sie Ihr System anhand folgender Schritte wiederherstellen. BEACHTEN SIE BITTE, DASS BEI DIESEM VORGANG ALLE BENUTZEREINSTELLUNGEN UND DATEN GELÖ SCHT WERDEN. Vergewissern Sie sich bitte, dass Sie vor diesem Vorgang alle Ihre Daten, Einstellungen und die von Ihnen installierte Software vollstä ndig gesichert haben. 1.
4. Es erscheint die folgende Benutzeroberflä che. 5. Wählen Sie „Restore OS (Betriebssystem wiederherstellen)“. Das System testet Ihre Hardware automatisch. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, klicken Sie auf „Start“, um die Funktion zur Systemwiederherstellung auszuführen.
6. Der folgende Vorgang formatiert die primä re Festplatte neu. Sichern Sie bitte Ihre Daten, bevor Sie mit der Wiederherstellung beginnen. 7. Klicken Sie nach Abschluss auf die „Close (Schließ en)“-Schaltfläche. Das System kehrt zum Hauptmenü von Elo Recovery Solution zurück. Klicken Sie dann zum Neustarten des Systems auf Exit. HINWEIS: Wä hrend der Wiederherstellung werden alle Daten gelö scht. Der Benutzer muss Sicherheitskopien von wichtigen Dateien erstellen.
Abschnitt 3: Belegdrucker Druckerpapier Der Kassenbelegdrucker arbeitet mit Hitze, nicht mit Tinte. Folgendes Druckerpapier ist mit dem Belegdrucker von Elo PayPoint Plus kompatibel: Typ: Thermopapier Papierbreite: 80 mm (58 mm mit installierter Papierrollenfü hrung) Druckbreite: 72 mm (50,8 mm mit installierter Papierrollenfü hrung) Rollendurchmesser (maximal): 80 mm Dicke: 0,053 – 0,085 mm So wechseln Sie das Papier des Belegdruckers der Kasse Elo PayPoint Plus: 1.
Papierrollenfü hrung installieren Verwenden Sie den Drucker mit 58 mm breiter Belegpapierrolle, indem Sie die Papierrollenfü hrung wie folgt installieren: 1. Setzen Sie die Papierrollenfü hrung entlang der Kerbe des Gehä uses ein Hinweis: Stecken Sie sie sicher in die mit „∆ 58“ gekennzeichnete Kerbe. 2. Drü cken Sie zum Sichern auf die Papierrollenfü hrung, bis sie hö rbar einrastet.
Reinigung und Pflege des Druckers Die folgenden Tipps helfen Ihnen, die optimale Leistung des Belegdruckers Ihrer Kasse Elo PayPoint Plus beizubehalten. • Ziehen Sie nicht an vom Drucker ausgeworfenem Papier. • Berü hren Sie Druckerrolle und Thermokopf nicht mit bloßen Hä nden. Bei Kontakt zwischen Druckerrolle oder Thermokopf und Ihren Hä nden sollten Sie die Rolle und/oder den Thermokopf entsprechend den spä teren Anweisungen in diesem Abschnitt mit Alkohol reinigen.
2. Papierhalterung und ihr Umfeld: Sie sollten die Papierhalterung und ihr Umwelt einmal alle 6 Monate reinigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: a. Entfernen Sie mit einer Nylon-Bü rste (oder ä hnlichem) Papierstaub oder andere Reste, die sich angesammelt haben. Papierhalterung 3. Thermokopf Sie sollten den Thermokopf des Druckers einmal alle 6 Monate reinigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: a. b. c. d.
Papierstaub beseitigen Falls ein Papierstau auftritt, ö ffnen Sie zum Beseitigen des Staus die Papierstau-Druckerklappe (nachstehend hellgrau hervorgehoben). Ö ffnen Sie die Papierstau-Druckerklappe, indem Sie an der seitlichen Rippe (nachstehend durch einen blauen Pfeil gekennzeichnet) nach oben drü cken. falls Sie die Tü r nicht mit Ihren Fingern ö ffnen kö nnen, ü ben Sie ein Hilfsmittel (z. B. eine Mü nze) eine leichte nach oben gerichtete Hebelwirkung auf den seitlichen Riegel aus.
Abschnitt 4: Barcodescanner Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Barcodelesers sind wie folgt: • USB-VCP (virtueller COM-Port) • Prä sentationsmodus o Beleuchtung immer ein • Mehrheit gä ngiger Barcodes aktiviert • Signalton bei erfolgreichem Scan Diese Abschnitt beschreibt Verfahren zur Einrichtung der Barcodeeinstellungen und Konfigurationen. Hinweis: Nicht alle verfü gbaren Konfigurationen sind hierin beschrieben. Eine vollstä ndige Liste finden Sie in der N3680-Bedienungsanleitung unter www.
Leserschnittstelle VCP-Modus (virtueller COM-Port): Dies ist die Standardeinstellung des Scanners.
Beleuchtungseinstellungen Die obige Einstellung ist die Standardeinstellung des Scanners. Die weiße Leuchte leuchtet stä ndig. Der Scan des obigen Barcodes deaktiviert die weiße Beleuchtung, wenn der Scanner nicht verwendet wird. Auslö sermodus-Einstellungen Der Scanner befindet sich bei Auslieferung standardmä ßig im Prä sentationsmodus (stä ndig eingeschaltet). Der Leser sucht stä ndig nach Barcodes. Manueller Auslö sermodus: Der Scan des obigen Barcodes aktiviert den manuellen Auslö sermodus.
Audioeinstellungen Werkseitig ist der Scanner so konfiguriert, dass er bei jedem erfolgreichen Scan eines Barcodes einen Signalton ausgibt. Dieser Signalton kann wie gewünscht aktiviert oder deaktiviert werden. Signalton deaktivieren: Der Scan des obigen Barcodes deaktiviert den Signalton, wenn ein Barcode erfolgreich gescannt wird. Signalton aktivieren: Der Scan des obigen Barcodes aktiviert den Signalton, wenn ein Barcode erfolgreich gescannt wird.
Tastaturlandeseinstellungen Werkseitig ist der Scanner auf ein amerikanisches Tastaturlayout eingestellt.
Italien: Japan: Vereinigtes Kö nigreich: Bedienungsanleitung – PayPoint Plus fü r Windows UM600257 Rev B, Seite 30 von 44
Zusä tzliche Konfigurationen Mobiltelefon-Optimierung Werkseitig ist der Scanner auf das Lesen gedruckter Barcodes optimiert. Falls die primä re Anwendung fü r Ihren Scanner Barcodes von Mobilgerä ten liest, kann das Lesegerä t fü r diesen Zweck konfiguriert werden. Verzö gerung bis zum erneuten Lesen Falls Ihre Anwendung manchmal ein erneutes Lesen desselben Barcodes erfordert, kann der Scanner entsprechend angepasst werden.
Abschnitt 5: Technischer Support und Wartung Behebung allgemeiner Probleme Problem Empfohlene Fehlerbehebung Die Kasse Elo PayPoint Plus reagiert bei Einschaltung des Systems nicht. Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an Kasse und Steckdose angeschlossen ist. Die LED der Ein-/Austaste leuchtet rot, wenn die Kasse richtig an eine Steckdose angeschlossen ist. ODER - Ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie ihn nach fü nf Sekunden erneut an und drü cken Sie die Ein-/Austaste zum Einschalten des Systems.
Technische Unterstü tzung Technische Daten Support Technische Daten für dieses Gerät finden Sie unter www.elotouch.com/products Technischen Support erhalten Sie unter www.elotouch.com/support Beachten Sie die letzte Seite mit Rufnummern des weltweiten technischen Supports.
Pflege und Handhabung der Kasse Elo PayPoint Plus Die folgenden Tipps helfen Ihnen, die optimale Leistung Ihrer Kasse Elo PayPoint Plus beizubehalten. • Trennen Sie das Netzkabel vor einer Reinigung. • Verwenden Sie zur Reinigung des Gerä tes (abgesehen vom Touchscreen) ein weiches Baumwoll- oder Mikrofasertuch, das mit einem milden Reinigungsmittel leicht angefeuchtet wurde. • Es ist wichtig, dass Ihr Gerä t trocken bleibt. Achten Sie darauf, dass keine Flü ssigkeiten auf oder in das Gerä t tropft.
Abschnitt 6: Informationen bezü glich behö rdlicher Vorschriften Informationen zur elektrischen Sicherheit Die auf dem Etikett des Herstellers angegebenen Werte zu Spannung, Frequenz und Stromstä rke mü ssen eingehalten werden. Der Anschluss an eine Stromquelle, deren Spezifikationen von den hier aufgefü hrten abweicht, kann zu einer unzulä ssigen Betriebsweise, zur Beschä digung der Gerä tschaft oder zu einem Brand fü hren, wenn die Einschrä nkungen nicht beachtet werden.
falls nicht in Ü bereinstimmung mit der Bedienungsanleitung verwendet und installiert, Stö rungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen. Der Betrieb dieses Gerä tes in einer Wohnumgebung verursacht hö chstwahrscheinlich Stö rungen, wobei der Benutzer diese Stö rung auf eigene Kosten beheben muss. Bei Verwendung und Installation des Gerä tes muss ein Mindestabstand von 20 cm zu Personen eingehalten werden.
Fernsehempfang stö ren. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Einbauweise aufgrund ortsspezifischer Faktoren keine Stö rungen auftreten werden. 1. Fü r eine Ü bereinstimmung mit Anforderungen zu Emissionen und zur Stö rfestigkeit muss der Benutzer Folgendes beachten: a. Schließen Sie dieses Digitalgerä t nur ü ber die mitgelieferten E/A-Kabel an einen Computer an. b. Verwenden Sie zur Gewä hrleistung der Ü bereinstimmung nur die mitgelieferte, vom Hersteller zugelassene Netzleitung. c.
Richtlinie zu Funkanlagen Elo erklä rt hiermit, dass das Funkgerä t, Elo PayPoint Plus, mit der Richtlinie 2014/53/EU ü bereinstimmt. Den vollstä ndigen Text der EU-Konformitä tserklä rung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.elotouch.com Dieses Gerä t ist nur fü r den Einsatz in Innenbereichen vorgesehen. Betriebsfrequenz und Funkfrequenzleistung sind nachstehend aufgelistet: o o WLAN 802.
Behö rdliche Zertifizierungen Folgende Zertifizierungen und Kennzeichen wurden fü r diese Peripherie ausgestellt oder vergeben: • FCC, USA • IC, Kanada • CE, EU • UL/cUL, USA und Kanada • International CB • VCCI, Japan • CCC, China • SRRC, China • Australien (RCM) Bedienungsanleitung – PayPoint Plus fü r Windows UM600257 Rev B, Seite 39 von 44
中国 RoHS (China RoHS) 根据中国法律《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》,以下部分列出了产品 中可能包含的有害物质的名称和含量。 中国电子电气产品环境信息 有害物质 触控一体机 多溴联 苯 (PBB) O O O O O O 多溴二苯 醚 (PBDE) O O O O O O 铅 汞 镉 六价铬 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) X O O O 电缆组件 X O O O 玻璃外罩 X O O O 液晶面板 X O O O 金属框架 O O O O 塑胶盖 X O O O 印制线路板 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制. O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定 的限量要求以下. X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求.
Leistungsangaben Elektrische Nennwerte Eingangsspannung 100 – 240 V Wechselspannung Eingangsstrom 2,5A Betriebsbedingungen Temperatur 0 – 35 °C Luftfeuchte 20 bis 80 % (nicht kondensierend) Hö he 0 – 3048 m Lagerbedingungen Temperatur -30°C - 60°C Luftfeuchte 5 – 95 % (38,7 °C max. Feuchttemperatur) Hö he 0 – 10.668 m Richtlinie zu elektrischen und elektronischen Altgerä ten (WEEE) Dieses Produkt sollte nicht zusammen mit dem Hausmü ll entsorgt werden.
Bedienungsanleitung – PayPoint Plus fü r Windows UM600257 Rev B, Seite 42 von 44
Abschnitt 7: Garantieinformationen Garantieinformationen finden Sie unter http://support.elotouch.
www.elotouch.com Besuchen Sie unsere Website fü r aktuellste • Produktinformationen • Technischen Daten • Kü nftige Ereignisse • Pressemitteilungen • Softwaretreiber Weitere Informationen ü ber unser umfassendes Sortiment an Elo-Touch-Lö sungen erhalten Sie unter www.elotouch.com oder von Ihrer nä chstgelegenen Niederlassung. Nordamerika Tel. +1 408 597 8000 Fax +1 408 597 8001 elosales.na@elotouch.com Europa Tel. +32 (0)16 70 45 00 Fax +32 (0)16 70 45 49 elosales@elotouch.