C706IP GB DE PL NL FR ES TR GR CZ HU RO HR IT WIFI NETWORK CAMERA WIFI NETZWERK-KAMERA BEZPRZEWODOWA KAMERA IP WIFI NETWERKCAMERA CAMÉRA EN RÉSEAU WIFI CÁMARA IP WIFI IP AĞI KAMERASI ΔΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ IP SÍŤOVÁ KAMERA IP HÁLÓZATI KAMERA CAMERĂ VIDEO REŢEA IP IP MREŽNA KAMERA TELECAMERA RETE IP
GB DE PL NL FR ES TR GR CZ HU RO HR IT 2 Manual C706IP Gebrauchsanweisung C706IP Instrukcja obsługi C706IP Handleiding C706IP Guide d'utilisation C706IP Manual C706IP kılavuzu C706IP Εγχειρίδιο C706IP Návod k obsluze C706IP Kézikönyv C706IP Manual de utilizare C706IP Priručnik C706IP Manuale C706IP 10 17 26 33 41 50 58 65 74 82 90 98 105
Illustration page Abbildungsseite Strona ze strumieniami obrazu Afbeeldingenpagina Page d’illustrations Página de ilustraciones Resim sayfası Σελίδα εικόνων 1 1 2 3 4 Strana s nákresem Oldal ábrákkal Pagina cu imagini Stranica sa slikama Pagina immagini 5 2 1 2 3 4 3
3 4 4
5
A B 1 2 1 C 6 1 D
E F G H 1 3 2 1 4 5 6 7 7
I 1 2 3 J 1 2 4 5 6 7 8 K L 1 2 3 1 4 5 1 2 6 7 8 3
M 1 2 3 1 4 5 6 7 9
Manual C706IP Thank you for your purchase of the C706IP network camera. We recommend that you carefully read this manual before use in order to use your camera as quickly and easily as possible. You can find the illustrations from this manual prior to this chapter. 1. Preventive measures and safety instructions 1.1. Safety symbols used Warning! A warning indicates the risk of (serious) damage to the user or the product if the user does not carry out the procedures with care.
Warning! Disconnect the device from all power sources before cleaning it. Warning! Use a clean, dry cloth to clean the product. Warning! Do not use any abrasive agents, corrosive cleaning products or any substances that contain bleach or solvents to clean the product. Warning! Remove the adapter from the power outlet during storms, lightning and whenever the product will not be used for a longer period of time. Please note! Install the product as indicated in this manual.
Minimal system requirements: Memory card: Supported mobile OS: Certification: Warranty: Supports microSD card up to 32 GB iOS 5.0 and higher / Android 4.0 and higher CE, FCC, RoHS, R&TTE Limited 3-year warranty 3.2. Main component parts 1. 2. 3. 4. 5. 3.3. Connections 1. 2. 3. 4. 1 USB cable Adapter C706IPcamera with base User's manual Cardboard template 2 Reset/WSP button Slot-in for micro SD card Micro USB connection Microphone 4. Camera installation 4.1.
• • • • • Check if the LED on the camera alternately flashes red and green. If so, press "next". Caution! When the camera does not alternately flash green or red: Insert the adapter into the power point again. Wait 15 seconds and hold the WPS/RSET button for 10 seconds. Wait until the LED on the camera alternately flashes red and green. Then press "next". • • • Wait until the next screen appears and you can see video images. Next, press "next". Select the WIFI network you want the camera to connect with.
4.3.1. Android • Start the App. The start screen of the app appears. A • Press the "Click here to import installed WiFiCam" option. The "Add new WiFiCam" menu appears. • Press the "QR code" button. F Next, scan the QR code at the bottom of your camera. After scanning screen G appears. • Press "Please Input" and enter the password of the camera. Next, press "OK". Caution! The default "Camera's Password" is "0000". The camera is now connected to your smartphone and has been added to your list of cameras E .
5.1. Viewing your camera image on your smartphone • On the initial screen of the App press the camera you want to manage. E The camera picture appears on your smartphone. H Attention! If you do not have a picture it is possible that your wireless connection is not fast enough. In that case change the resolution of your camera image (see section 5.1.2.) The camera screen provides a number of options: • Press the "Snapshot" button H1 to make a snapshot of your camera image.
Date & Time I8 : Press this button to change the date and time. 5.2. Motion and sound detection With this function, the camera displays a message when the camera detects motion or sound. 5.2.1. Email snapshot alert With this function, you will receive an email with a picture when the camera detects motion or sound. Caution! For this function you need a Gmail address. • • • • • • Press "Alert & Notify Setting" in the "Settings" I menu. Press "Email snapshot alert" J1 .
6. Cleaning and maintenance Warning! Disconnect the device from all power sources before cleaning it. The devices are maintenance-free, so do not open them. Opening the device will void the warranty. Only clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or brush 7. Environment and disposal The symbol on the material, accessories or packaging indicates that this product may not be discarded as household waste.
! Tipp: Ein Tipp macht den Benutzer auf praktische Funktionen und zusätzliche Möglichkeiten aufmerksam. 1.1.1. Benachrichtigungen Warnung! Montieren Sie das Produkt nicht im Außenbereich oder an Stellen, an denen es nass werden kann. Warnung! Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen, an denen es sehr warm oder sehr kalt werden kann. Warnung! Kontrollieren Sie vor Beginn der Montage, ob keine Stromkabel oder Wasserrohre durch die Wand verlaufen, die Sie anbohren möchten.
2. Verwendungszweck Die C706IP ist eine Überwachungskamera, die es mit der App "uCareCam" ermöglicht, Überwachungsbilder auf Ihrem Smartphone anzusehen. Die C706IP muss dazu an eine WIFI-Verbindung angeschlossen werden. Die Kamera kann tagsüber Audio- und Videoaufnahmen machen. Weiterhin ist die Kamera mit Bewegungserkennung und Audioerkennung ausgestattet. Achtung! Die Anleitung basiert auf der Verwendung der Kamera mit einem AndroidHandy.
4. Installation der Kamera 4.1. Anschluss der Kamera • • • Stecken Sie das USB-Kabel in den Adapter und in den Mikro-USB-Anschluss der Kamera 3 . Stecken Sie danach den Stecker des Adapters in die Steckdose. Warten Sie mit dem Einstellen Ihrer Kamera, bis die grüne und rote LED abwechselnd blinken. Sie können mit einem WIFI-Router Ihre IP-Kamera zu Ihrem Telefon hinzuzufügen. Sie können den Router-Modus wählen oder über den WPS-Setup-Modus eine Verbindung herstellen.
• Geben Sie das Passwort des WiFi-Netzwerks, das Sie gewählt haben, zweimal ein und drücken Sie auf die Schaltfläche "OK". D Achtung! Wenn Ihr Router mit einem Kennwort gesichert ist, müssen Sie dieses Kennwort kennen. • Drücken Sie auf dem nächsten Bildschirm auf "OK". Die Kamera ist jetzt online und wurde Ihrer Kameraliste hinzugefügt. E 4.2.2. iOS • Öffnen Sie das Menü "Settings" auf Ihrem iPhone. • Drücken Sie im Menü auf "WI-FI" und lassen Sie Ihr Telefon nach dem Netzwerk "wificam-p2p" suchen.
4.3.1. Android • Starten Sie die App. Die Startseite der App erscheint. A • Drücken Sie auf die Option "Click here to import installed WiFiCam". Das Menü "Add new WiFiCam" erscheint. • Drücken Sie auf die Taste "QR code". F Scannen Sie anschließend den QR-Code an der Unterseite Ihrer Kamera. Nach dem Scannen erscheint Bildschirm G . • Drücken Sie auf "Please Input" und geben Sie das Passwort der Kamera ein. Drücken Sie dann auf "OK". Achtung! "Camera's Password" ist standardmäßig auf "0000" eingestellt.
5. Ihre Kamera über Ihr Smartphone verwalten Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera(s) über die "uCareCam"-App mit Ihrem Smartphone verbunden ist (sind) (siehe Abschnitt 4.2.). Achtung! Dieses Kapitel erläutert das Vorgehen nur für ein Android-Handy. Das Vorgehen für das iPhone ist ähnlich wie bei der Android-App. 5.1. Auf Ihrem Smartphone Ihr Kamerabild ansehen • Drücken Sie auf der Startseite der App auf die Kamera, die Sie verwalten wollen. E Das Kamerabild erscheint auf Ihrem Smartphone.
Change WiFi Router I2 Alert & Notify Setting : I3 Real time video Setting : I4 : SD Card Recording Setting SD Card Video Playback Password Setting Date & Time I8 : I7 : I6 : I5 : Drücken Sie auf diese Taste, um eine Liste der verfügbaren WLAN-Netzwerke anzuzeigen und zu ändern. Drücken Sie auf diese Taste, um festzulegen, wann Sie benachrichtigt werden sollen, wenn die Kamera eine Bewegung oder ein Geräusch erkennt. Weitere Informationen siehe Abschnitt 5.2.
• • • Stellen Sie bei "Notification subject" den Betreff der E-Mail ein, wenn Sie eine Nachricht erhalten L1 . Tragen Sie bei "Receiver Email" die E-Mailadresse ein, über die Sie Benachrichtigungen erhalten wollen L2 . Drücken Sie auf "Gmail SMTP email account", um die gmail-Adresse einzutragen, von der die Mail gesendet wird L3 . Tragen Sie bei "Password" das Passwort Ihrer E-Mail ein. 5.2.2.
8. Garantie Für dieses Gerät gilt eine eingeschränkte Garantie von 3 Jahr(en). Die Garantiebedingungen finden Sie auf: www.elro.eu. Instrukcja obsługi C706IP Dziękujemy za zakup kamery sieciowej C706IP. Aby jak najszybciej i w jak najprostszy sposób móc korzystać z kamery, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Ilustracje do niniejszej instrukcji znajdują się we wcześniejszej części niniejszego rozdziału. 1. Środki prewencyjne i instrukcje bezpieczeństwa 1.1.
Ostrzeżenie! Korzystać wyłącznie z oryginalnych akcesoriów. Ostrzeżenie! Trzymać produkt poza zasięgiem dzieci. Ostrzeżenie! Odłączyć urządzenie od wszelkich źródeł zasilania przed jego czyszczeniem. Ostrzeżenie! Do czyszczenia stosować suchą, czystą ściereczkę. Ostrzeżenie! Nie używać żadnych środków do szorowania, żrących lub na bazie rozpuszczalnika do czyszczenia produktu. Ostrzeżenie! Wyciągnąć adapter z gniazdka w przypadku burzy, błyskawic i gdy produkt przez dłuższy czas nie jest użytkowany.
Minimalne wymogi systemowe: Pamięć karty: Obsługuje kartyt microSD do 32 GB Wspierany system mobilny OS: iOS 5.0 i wyższy / Android 4.0 i wyższy Certyfikaty: CE, FCC, RoHS, R&TTE Gwarancja: Ograniczona 3-letnia gwarancja 3.2. Główne części 1. 2. 3. 4. 5. 3.3. Podłączenia 1. 2. 3. 4. 1 Kabel USB Adapter C706IPkamera z podstawką Instrukcja obsługi Szablon tekturowy 2 Przycisk Reset / WPS Wejście karty Micro SD Złącze Micro USB Mikrofon 4. Instalacja kamery 4.1.
• • • • • • • • • • Naciśnij przycisk "Routermode" B1 , aby dodać kamerę przez sieć WIFI. Sprawdź, czy wskaźniki LED na kamerze migają na zmianę na czerwono i zielono. W takim przypadku naciśnij na "next". Uwaga! W przypadku braku migania wskaźników zielonego i czerwonego na przemian: Ponownie podłącz adapter do gniazdka. Odczekaj 15 sekund i przytrzymaj przycisk WPS/RSET przez 10 sekund. Sprawdź, czy wskaźniki LED na kamerze migają na zmianę na czerwono i zielono. Następnie naciśnij "next".
4.3. Dodaj kamerę do nowego smartphona za pomocą kodu QR. Uwaga! Funkcja ta jest aktywna wyłącznie, jeżeli kamera jest już podłączona do innego smartphona. Przejdź w tym celu do paragrafu 4.2.2. w przypadku systemu Android, i 4.2.2. w przypadku iOS. 4.3.1. Android • Uruchom aplikację. Pojawi się ekran startowy aplikacji. A • Naciśnij przycisk „Click here to import installed WiFiCam” (kliknij tutaj, aby dodać kamerę). Pojawi się menu „WiFi connect” (dodaj kamerę). • Nacisnąć przycisk "QR code".
5.1. Oglądanie obrazu z kamery na smartphonie • Na ekranie początkowym aplikacji naciśnij kamerę, którą chcesz zarządzać. E Na smartfonie pojawi się obraz z kamery. H Uwaga! Brak obrazu może oznaczać zbyt niską prędkość połączenia bezprzewodowego. W takim wypadku zmniejsz rozdzielczość obrazu (zob. rozdział 5.1.2.) Na ekranie kamery dostępnych jest wiele opcji: • Naciśnij przycisk „Snapshot” H1 (zdjęcie), aby wykonać zdjęcie za pomocą kamery.
Password Setting Date & Time I8 : I7 : Naciśnij ten przycisk, aby zmienić nazwę użytkownika w "Manager's Name" i hasło w "Manager's Password". Hasło kamery można także zmienić w pozycji "Camera's Password". Naciśnij ten przycisk, aby zmienić datę i godzinę. 5.2. Wykrywanie ruchu i dźwięku Za pomocą tej funkcji kamera generuje komunikat o wykryciu ruchu lub dźwięku. 5.2.1. Email snapshot alert Za pomocą tej funkcji otrzymasz email ze zdjęciem w przypadku wykrycia przez kamerę ruchu lub dźwięku.
• • • • Naciśnij "Sound detection enabled", aby otrzymać komunikat, gdy kamera wykryje dźwięk M4 . Naciśnij "sensitivity", aby nastawić czułość. Możesz wybrać jedną z opcji: wysoka, umiarkowana, niska. M5 . Naciśnij "SD card remove detection", aby otrzymać komunikat, gdy karta SD zostaje wyjęta M6 . Naciśnij "SD card out of space alert", aby otrzymać komunikat, gdy karta SD jest włożona M7 . 6.
1. Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 1.1. Gebruikte veiligheidssymbolen Waarschuwing! Een waarschuwing duidt op de kans op (ernstige) schade aan de gebruiker of aan het product, als de gebruiker de procedures niet zorgvuldig uitvoert. Let op! Een opmerking maakt de gebruiker attent op mogelijke problemen. ! Tip: Een tip maakt de gebruiker attent op handigheden en extra mogelijkheden. 1.1.1. Notificaties Waarschuwing! Monteer het product niet buiten, of op plaatsen waar het nat kan worden.
Let op! Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4 GHz. Houd het product minstens 3 meter verwijderd van mogelijke storingsbronnen tijdens installatie en bediening. Let op! De camera kan 's nachts niet door glas heen kijken. Houd hier rekening mee bij het plaatsen. 2.
4. Camera installatie 4.1. De camera aansluiten • • • Steek de USB kabel in de adapter en in de Micro USB aansluiting van de camera 3 . Steek hierna de stekker van de adapter in het stopcontact. Wacht met het instellen van uw camera todat de groene en rode LED om de beurt knipperen. U kunt uw IP Camera toevoegen aan uw telefoon met behulp van een WIFI Router. U kunt er voor kiezen via de router modus of via WPS setup modus verbinding te maken.
• Druk in het volgende scherm op "OK". De camera is nu online en is toegevoegd aan uw lijst met camera's. E 4.2.2. iOS • Open het menu "Settings" op uw iPhone. • Druk in het menu op "WI-FI" en laat uw telefoon zoeken naar het netwerk "wifi-camp2p". • Klik het netwerk aan om verbinding te maken. • Download de App "uCare Cam" via de App Store en installeer deze. • Start de App op. Het beginscherm van de app verschijnt. A • Druk op de optie "Click here to install new wifi Camera" .
De camera is nu verbonden met uw smartphone en is toegevoegd aan uw lijst met camera's E . 4.3.2. iOS • Start de App op. Het beginscherm van de app verschijnt. A • Druk op het "+" teken in de rechter bovenhoek van het scherm. • Druk op de knop "Scan camera QR code". Scan vervolgens de QR code aan de onderzijde van uw camera. Na het scannen verschijnt scherm G . • Druk op "Please Input" en voer het wachtwoord van de camera in. Druk vervolgens op "Done".
• • Druk op de knop Microphone H2 om de microfoon in- en uit te schakelen. Druk op de knop Help H3 voor meer informatie. 5.1.1. Tabbladen Camera List H4 : Dit is het beginscherm van de App. Hier kunt u een nieuwe camera toevoegen, een camera importeren en uw geïnstalleerde camera's bekijken. WIFI Setting H5 : In dit tabblad kunt u een nieuwe camera toevoegen. H6 Play List : Hier wordt per camera een lijst met snapshots weergegeven. Setting H7 : Hier ziet u een lijst met geïnstalleerde camera's.
5.2.1. Email snapshot alert Met deze functie ontvangt u een e-mail met een foto wanneer de camera beweging of geluid detecteert. Let op! Voor deze functie heeft u een Gmailadres nodig. • • • • • • • • • • • Druk op "Alert & Notify Setting" in het menu "Settings" I . Druk op "Email snapshot alert" J1 . Druk vervolgens op "Email snapshot alert" K1 . Druk op "Motion detection enabled" om een melding te ontvangen wanneer de camera beweging detecteert K2 . Druk op "sensitivity" om de gevoeligheid in te stellen.
6. Reiniging en onderhoud Waarschuwing! Haal het apparaat uit alle spanningsbronnen voordat u het reinigt. De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als u het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of borstel. 7. Milieu en afdanken Het symbool op het materiaal, de accessoires of verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
! Conseil: Un conseil attire l'attention de l'utilisateur sur des astuces et des possibilités supplémentaires. 1.1.1. Notifications Avertissement! N'installez pas l'appareil à l'extérieur ou à des endroits exposés à l'humidité. Avertissement! N'installez pas l'appareil à un endroit exposé à une chaleur ou un froid extrême. Avertissement! Avant d'installer la caméra, vérifiez qu'aucun câble électrique ou tuyau d'eau ne passe à l'endroit où vous comptez forer.
2. Utilisation prévue La C706IP est une caméra de surveillance permettant de visionner les images de surveillance sur votre smartphone par l'intermédiaire de l'application « uCare Cam ». Pour ce faire, la C706IP doit être connectée à un réseau Wi-Fi. La caméra peut réaliser des enregistrements vidéo et audio de jour. De plus, elle est également dotée de détecteurs de mouvement et de bruit. Attention ! Le mode d'emploi fait référence à l'utilisation de la caméra avec un téléphone Android.
4. Installation de la caméra 4.1. Connecter la caméra • • • Branchez le câble USB dans l'adaptateur et dans le port micro USB de la caméra 3 . Branchez ensuite la fiche de l'adaptateur dans la prise murale. Avant de procéder au réglage de la caméra, attendez que les LED verte et rouge clignotent en alternance. Vous pouvez ajouter votre caméra IP à votre téléphone à l'aide d'un routeur Wi-Fi. Vous pouvez procéder à la connexion soit en mode routeur, soit en mode configuration WPS.
Attention! Si votre routeur est protégé par un mot de passe, ce dernier vous sera demandé. • Sur l'écran suivant, appuyez sur « OK ». La caméra est à présent en ligne et a été ajoutée à votre liste de caméras. E 4.2.2. iOS • Ouvrez le menu « Settings » de votre iPhone. • Dans le menu, appuyez sur « Wi-Fi » et patientez jusqu'à ce que votre téléphone trouve le réseau « wifi-cam-p2p ». • Cliquez sur ce réseau pour établir la connexion. • Téléchargez l'application "uCare Cam" sur l'App Store et installez-la.
• • Cliquez sur l'option "Click here to import installed WiFiCam". Le menu "Add new WiFiCam" apparaît. Appuyez sur le bouton "QR code". F Scannez ensuite le code QR sous votre caméra. Une fois scanné, l'écran G s'ouvre. • Appuyez sur « Please input » et saisissez le mot de passe de la caméra. Appuyez ensuite sur « OK ». Attention ! Le « Camera's Password » est défini par défaut sur « 0000 ». La caméra est à présent connectée à votre smartphone et a été ajoutée à votre liste de caméras E . 4.3.2.
5.1. Visionnage des images de la caméra depuis votre smartphone • À partir de l'écran de démarrage de l'application, appuyez sur la caméra que vous souhaitez gérer. E L'image de la caméra apparaît sur votre smartphone. H Attention! Si vous ne recevez aucune image, il est possible que votre connexion sans fil ne soit pas assez rapide. Dans ce cas, modifiez la résolution de votre image (voir paragraphe 5.1.2.).
SD Card Recording Setting SD Card Video Playback Password Setting Date & Time I8 : I7 : I6 : I5 : l'affichage de l'heure. Vous pouvez modifier la résolution de vos images vidéo sous « Video quality setting ». Appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres des enregistrements sur carte SD. Appuyez sur cette touche pour visionner les enregistrements mémorisés sur la carte SD.
5.2.2. Phone App alert notification Cette fonction vous permet de recevoir un message sur votre téléphone lorsque la caméra détecte un mouvement ou un bruit. • Appuyez sur « Alert & Notify Setting » dans le menu « Settings » I3 . • Appuyez sur « Phone App alert notification » J2 . Appuyez ensuite sur « Phone App alert notification » M1 . • Appuyez sur « Motion detection enabled » pour recevoir un message lorsque la caméra détecte un mouvement M2 . • Appuyez sur « sensitivity » pour régler la sensibilité.
Manual C706IP Gracias por adquirir la cámara de red C706IP. Para poder utilizar la cámara con la mayor facilidad y rapidez, se recomienda leer este manual detalladamente con antelación. Las ilustraciones de este manual se encuentran antes de este capítulo. 1. Precauciones e instrucciones de seguridad 1.1. Símbolos de seguridad usados ¡Advertencia! Una advertencia indica el riesgo de lesiones (graves) para el usuario o de daños al producto, si el usuario no sigue los procedimientos atentamente.
limpiar el dispositivo. ¡Advertencia! Desconecte el adaptador de la toma de corriente en caso de tormenta o relámpagos y cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un período prolongado. ¡Nota! Instale el dispositivo tal como se especifica en este manual. En caso de duda, consulte a un instalador cualificado y respete siempre las normas de instalación locales. ¡Nota! Evite exponer la cámara a la luz solar directa. ¡Nota! No dirija la cámara hacia arbustos, ramas u otros objetos en movimiento.
3.2. Componentes principales 1. 2. 3. 4. 5. 3.3. Conexiones 1. 2. 3. 4. 1 Cable USB Adaptador C706IPcámara con base Manual del usuario Plantilla de cartón 2 Reset / botón WPS Entrada para tarjeta micro SD Conector para micro USB Micrófono 4. Instalación de la cámara 4.1. Conexión de la cámara • • • Conecte el cable USB al adaptador y al conector Micro USB de la cámara 3 . A continuación, conecte el adaptador a la toma de corriente.
• • Espere hasta que los LED rojo y verde de la cámara parpadeen alternativamente. A continuación, pulse "next". • Espere hasta que aparezca la siguiente pantalla y se muestre la imagen del vídeo. A continuación, pulse "next". Seleccione la red Wi-Fi a la que desea que se conecte la cámara. C Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi seleccionada dos veces y luego pulse el botón "OK". D ¡Nota! Si el router está protegido por contraseña, deberá conocerla. • • • En la siguiente pantalla, pulse "OK".
4.3.1. Android • Ejecute la aplicación. Se mostrará la pantalla de inicio de la aplicación. A • Seleccione la opción "Click here to import installed WiFiCam". Aparecerá el menú "Add new WiFiCam". • Pulse "QR code ". F Escanee el código QR situado en la parte inferior de la cámara. Después del escaneo, se muestra la pantalla G . • Pulse en "Please Input" e introduzca la contraseña de la cámara. A continuación, pulse "OK". ¡Atención! "Camera's Password" está predefinido como "0000".
Android. Los procedimientos para iPhone son similares a las de la aplicación para Android. 5.1. Ver la imagen de la cámara en el teléfono inteligente • En la pantalla de inicio de la aplicación, pulse la cámara que desea administrar. E La imagen de la cámara aparecerá en el teléfono inteligente. H ¡Atención! Si no recibe la imagen, es posible que la conexión inalámbrica no sea lo suficientemente rápida. En tal caso, modifique la resolución de imagen de la cámara (consulte la sección 5.1.2.
Real time video Setting I4 : SD Card Recording Setting SD Card Video Playback Password Setting Date & Time I8 : I7 : I6 : I5 : Pulse este botón para, entre otras opciones, activar/ desactivar el micrófono y la visualización de la hora. En "Video quality setting" puede cambiar la resolución de la imagen del vídeo. Pulse este botón para configurar la grabación en una tarjeta SD. Pulse este botón para reproducir las grabaciones de la tarjeta SD.
5.2.2. Phone App alert notification Mediante esta función, recibirá una notificación en el teléfono si la cámara detecta movimiento o sonido. • Pulse "Alert & Notify Setting" en el menú "Settings" I3 . • Pulse "Phone App alert notification" J2 . A continuación, pulse "Phone App alert notification" M1 . • Pulse "Motion detection enabled" para recibir una notificación si la cámara detecta movimiento M2 . • Pulse "sensitivity" para ajustar la sensibilidad. Puede elegir entre las opciones: alta, media y baja.
kılavuzu C706IP C706IP ağ kamerasını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kameranızı mümkün olduğunca hızlı ve kolay kullanabilmeniz için kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle gözden geçirmenizi öneririz. Bu kullanma talimatının resimlerini önce bu bölümde bulacaksınız. 1. İhtiyat tedbirleri ve güvenlik talimatları 1.1. Kullanılan emniyet sembolleri Uyarı! Bir uyarı, kullanıcının prosedürleri özenle uygulamadığı takdirde, kullanıcı ya da ürünün (ciddi) zarar görme olasılığı riskine işaret eder.
Uyarı! Bir fırtına, yıldırım sırasında ya da ürün uzun bir süre kullanılmayacaksa adaptörü prizden çıkarın. Lütfen dikkat! Ürünü bu kılavuzda belirtildiği şekilde monte edin. Şüpheli durumlarda yetkili bir teknisyene danışın ve her zaman yerel montaj talimatlarını dikkate alın. Lütfen dikkat! Kamerayı doğrudan güneş ışığından koruyun. Lütfen dikkat! Kamerayı çalılara, dallara veya diğer hareketli cisimlere doğru tutmayın.
3.2. Önemli parçalar 1. 2. 3. 4. 5. 3.3. Bağlantılar 1. 2. 3. 4. 1 USB kablosu Adapt Sehpalı C706IPkamera Kullanıcı kılavuzu Karton kalıp 2 Reset / WPS düğmesi Mikro SD kart girişi Mikro USB bağlantısı Mikrofon 4. Kamera kurulumu 4.1. Kameranın bağlanması • • • USB kablosunu adaptöre ve 3 kameranın Micro USB portuna takın. Ardından adaptörün fişini prize takın. Kameranızın kurulumu için yeşil ve kırmızı LED’ler sırasıyla yanıp sönene dek bekleyin.
• • • • • bekleyin. Ardından "next" düğmesine basın. Bir sonraki ekran görüntülenene ve video görüntüsü görünene dek bekleyin. Ardından “next” düğmesine basın. Kameranın iletişim kurmasını istediğiniz WIFI ağını seçin. C Seçmiş olduğunuzu WIFI ağının şifresini iki kez girin ve “OK” düğmesine basın. D Lütfen dikkat! Yönlendiricinin bir parolası varsa, bu parolayı bilmeniz gerekir. Bir sonraki ekranda “OK” düğmesine basın. Kamera artık çevrim içidir ve kamera listenize eklenmiştir. E 4.2.2.
4.3.1. Android • Uygulamayı başlatın. Uygulamanın giriş ekranı görüntülenecektir. A • "Click here to import installed WiFiCam" öğesini seçin. "Add new WiFiCam" menüsü görüntülenecektir. • "QR code" seçeneğine dokunun. F Ardından kameranızın altındaki QR kodunu tarayın. Taramanın ardından G ekranı görüntülenir. • "Please Input" düğmesine basın ve kameranın şifresini girin. Ardından “OK” düğmesine basın. Dikkat! "Camera's Password" standart olarak “0000” olarak belirlenmiştir.
5.1. Akıllı telefonunuzdan kamera görüntüsünün izlenmesi • Uygulamanın giriş ekranında kontrol etmek istediğiniz kameraya dokunun. E Kameradan alınan görüntü akıllı telefonunuzda görünecektir. H Dikkat! Görüntü alamıyorsanız internet bağlantınız yeterince hızlı olmayabilir. Bu durumda kamera görüntüsünün çözünürlüğünü değiştirin (bkz. bölüm 5.1.2.) Kamera ekranı bir takım seçenekler sunar: • Kamera görüntüsünden anlık görüntü almak için "Snapshot" H1 düğmesine dokunun.
Password Setting Date & Time I8 : I7 : “Manager’s Name” alanında kullanıcı isminizi ve “Manager’s Password” alanında bu kullanıcı isminin şifresini değiştirmek üzere bu düğmeye basın. “Camera’s Password” alanından da kameranızın şifresini değiştirebilirsiniz. Tarih ve saati değiştirmek üzere bu düğmeye basın. 5.2. Hareket ve ses algılama Bu işlev ile kamera, bir hareket ya da ses algıladığında bir mesaj gönderir. 5.2.1.
• • • • Kamera ses algıladığında mesaj almak üzere "Sound detection enabled" seçeneğine basın M4 . Hassasiyeti ayarlamak üzere "sensitivity" seçeneğine basın. Şu seçenekler arasından seçim yapabilirsiniz: yüksek, orta ve düşük. M5 . SD kart çıkarıldığında mesaj almak üzere "SD card remove detection" seçeneğine basın M6 . SD kart dolduğunda mesaj almak üzere "SD card out of space alert" seçeneğine basın M7 . 6. Temizlik ve bakım Uyarı! Temizlemeden önce cihazın tüm güç kaynaklarıyla bağlantısını kesin.
1. Προφυλάξεις και οδηγίες ασφαλείας 1.1. Σύμβολα ασφαλείας που χρησιμοποιούνται Προειδοποίηση! Μία προειδοποίηση δηλώνει την πιθανότητα (σοβαρής) βλάβης στον χρήστη ή στο προϊόν, εάν ο χρήστης δεν έχει εκτελέσει προσεκτικά τις προβλεπόμενες διαδικασίες. Προσοχή! Ένα σχόλιο εφιστά την προσοχή του χρήστη για πιθανά προβλήματα. ! Συμβουλή: Μία συμβουλή εφιστά την προσοχή του χρήστη σε τεχνάσματα και σε επιπλέον δυνατότητες της κάμερας. 1.1.1.
αλλά πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά. Προσοχή! Ενημερωθείτε εντός των ορίων της περιοχή σας για το πλαίσιο των δυνατοτήτων παράδοσης του προϊόντος μετά τη λήξη της χρήσης. Μην απορρίπτετε ηλεκτρικές συσκευές και εξαρτήματα, αλλά κοιτάξτε εάν (τμήματα) του προϊόντος μπορούν να παραδοθούν, ανακυκλωθούν ή να επαναχρησιμοποιηθούν. Προσοχή! Τα ασύρματα συστήματα μπορούν να παρεμβληθούν από ασύρματα τηλέφωνα, μικροκύματα και άλλες ασύρματες συσκευές που λειτουργούν στο όριο των 2,4 GHz.
3.3. Συνδέσεις 1. 2. 3. 4. 2 Κουμπί Επαναφοράς / WPS Εισαγωγή κάρτας Micro SD Σύνδεση Micro USB Μικρόφωνο 4. Εγκατάσταση της κάμερας 4.1. Συνδέστε την κάμερα • • • Βάλτε την μία πλευρά του καλωδίου USB στον αντάπτορα και την άλλη στην σύνδεση Micro USB της κάμερας 3 . Μετά βάλτε το φις του αντάπτορα στην πρίζα. Περιμένετε λίγο πριν την εγκατάσταση της κάμεράς σας μέχρι το κόκκινο και το πράσινο LED αρχίσουν να αναβοσβήνουν διαδοχικά.
• • • • • πράσινο Μετά πατήστε το "next". Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί η επόμενη οθόνη και δείτε την εικόνα του βίντεο. Μετά πατήστε το "next". Επιλέξτε το δίκτυο WIFI με το οποίον επιθυμείτε να συνδεθεί η κάμερα. C Συμπληρώστε δυο φορές τον κωδικό του δικτύου WIFI που έχετε επιλέξει και πατήστε το κουμπί "OK". D Προσοχή! Εάν το ρούτερ σας έχει κάποιο κωδικό, θα πρέπει να ξέρετε αυτόν το κωδικό. Στην επόμενη οθόνη πατήστε το "OK". Τώρα η κάμερα είναι online και έχει προστεθεί στην λίστα σας με κάμερες.
4.3. Προσθέστε την κάμερα σε ένα έξυπνο κινητό μέσω του κωδικού QR. Προσοχή! Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο όταν η κάμερα έχει ήδη προστεθεί μέσω ενός άλλου έξυπνου κινητού. Για αυτό πηγαίνετε στη παράγραφο 4.2.2. για Android, και 4.2.2. για iOS. 4.3.1. Android • Ξεκινήστε την Εφαρμογή. Εμφανίζεται η αρχική οθόνη της Εφαρμογής. A • Πατήστε την επιλογή "Click here to import installed WiFiCam". Εμφανίζεται το μενού "Add new WiFiCam". • Πατήστε το κουμπί “QR code”.
μπετόν) πρέπει να κάνετε τρύπες και να χρησιμοποιείστε ούπα. • Σύρετε το πόδι της κάμερας πάνω από τις βίδες. 5 5. Διευθύνετε την κάμερά σας μέσω του έξυπνου τηλεφώνου σας Εξασφαλίστε ότι η (οι) κάμερά (ές) σας είναι συνδεδεμένη(ες) με το έξυπνο κινητό σας. (δείτε παράγραφο 4.2.). Προσοχή! Σε αυτό το κεφάλαιο εξηγούνται μόνο οι ενέργειες κινητού με την εφαρμογή Android. Οι οδηγίες για το iPhone συγκρίνονται με την εφαρμογή Android. 5.1. Κοιτάξτε την εικόνα της κάμερας στο έξυπνο κινητό σας.
• Στο "Manager's Name" συμπληρώστε το όνομα χρήστη και στον "Manager's Password" τον κατάλληλο κωδικό και πατήστε το "OK". Συμβουλή: Το "Manager's Name" έχει εγκατασταθεί σαν πρότυπο "admin". Ο "Manager's Password" έχει εγκατασταθεί σαν πρότυπο "0000".
• • • • • Πατήστε το "SD card remove detection" για να λάβετε μια αναφορά όταν η κάρτα SD αφαιρείται K6 . Πατήστε το"SD card out of space alert"για να λάβετε μια αναφορά όταν η κάρτα SD είναι γεμάτη K7 . Στο "Notification subject" εισάγετε το θέμα του email όταν λαμβάνετε μία αναφορά L1 . Στο "Receiver Email" συμπληρώστε την διεύθυνση του e-mail στην οποία να λαμβάνετε τις αναφορές L2 . Πατήστε το"Gmail SMTP email account" για να συμπληρώσετε την διεύθυνση του e-mail από όπου στέλνεται το e-mail L3 .
ανθρώπινη υγεία, οι οποίοι διαφορετικά θα μπορούσαν να προκληθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό της απόβλητης συσκευής . Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για αυτό μην απορρίπτετε τις παλαιές σας ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. 8. Εγγύηση Για αυτήν τη συσκευή ισχύει μία περιορισμένη 3 ετήσια εγγύηση. Για τους όρους της εγγύησης κοιτάξτε στο : www.elro.eu. Návod k obsluze C706IP Děkujeme Vám, že jste si zakoupili síťovou kameru C706IP.
• objektiv kamery je prasklý nebo rozbitý; Varování! Otevírání a opravování produktu není povoleno. V případě otevření a opravy produktu záruka na zboží propadá. Údržbu svěřte certifikovaným odborníkům. Varování! Používejte pouze originální doplňky od výrobce. Varování! Udržujte produkt mimo dosah dětí. Varování! Před čištěním vypojte přístroj ze všech zdrojů napětí. Varování! K čištění produktu používejte suchý a čistý hadřík.
Minimální systémové požadavky: Úložný prostor na kartě: Podporuje karty microSD do velikosti až 32 GB Podporované mobilní operační systémy: iOS 5.0 a vyšší / Android 4.0 a vyšší Certifikace: CE, FCC, RoHS, R&TTE Záruka: Omezená 3-letá záruka 3.2. Nejdůležitější součásti 1. 2. 3. 4. 5. 3.3. Propojení 1. 2. 3. 4. 1 Kabel USB Adaptér C706IPkamera se stojanem Návod k použití Kartónová šablona 2 Tlačítko Reset/WPS Slot pro kartu microSD Konektor Micro USB Mikrofon 4. Instalace kamery 4.1.
• • • • • • • • • Zkontrolujte, zda LED na kameře střídavě bliká červeně a zeleně. Pokud ano, klepněte na tlačítko „Next". Upozornění! Pokud kamera střídavě zeleně a červeně nezabliká: Připojte adaptér znovu do elektrické zásuvky. Počkejte 15 vteřin a podržte tlačítko WPS/RSET stisknuté po dobu 10 vteřin. Počkejte, dokud LED na kameře střídavě nezabliká červeně a zeleně. Poté klepněte na „Next". Počkejte, dokud se neobjeví následující obrazovka a vy uvidíte obraz videa. Poté klepněte na „Next".
4.3.1. Android • Spusťte aplikaci. Zobrazí se domovská obrazovka aplikace. A • Klepněte na možnost „Click here to import installed WiFiCam". Zobrazí se nabídka „Add new WiFiCam". • Klepněte na „QR code". F Poté naskenujte QR kód na zadní straně vaší kamery. Po naskenování se objeví obrazovka G . • Klepněte na možnost „Please Input" a zadejte heslo kamery. Poté klepněte na „OK". Upozornění! Heslo kamery („Camera's Password") je implicitně nastaveno na „0000".
5.1. Prohlížení obrazu z kamery na chytrém telefonu • Na domovské obrazovce aplikace klepněte na kameru, kterou chcete spravovat. E Na displeji vašeho telefonu se objeví obraz kamery. H Pozor! Jestliže se nezobrazuje obraz kamery, je možné, že není bezdrátové připojení dostatečně rychlé. V takovém případě změňte rozlišení obrazu kamery (viz odstavec 5.1.2.) Obrazovka kamery nabízí několik možností: • Stisknutím tlačítka „Snapshot" H1 pořídíte snímek.
Password Setting Date & Time I8 : I7 : Klepnutím na toto tlačítko můžete změnit uživatelské jméno pro „Manager's Name" a příslušné heslo pro „Manager's Password". Můžete zde také změnit heslo kamery „Camera's Password". Klepnutím na toto tlačítko můžete nastavit čas a datum. 5.2. Detekce pohybu a zvuku Díky této funkci dokáže kamera podat zprávu v případě, že zachytí pohyb nebo zvuk. 5.2.1.
• Klepnutím na položku „Sensitivity" nastavte citlivost. Na výběr máte ze tří možností: vysoká, střední a nízká. M5 . • Chcete-li dostávat zprávy v případě, že kamera zachytí zvuk, klepněte na možnost „Sound detection enabled" M4 . Klepnutím na položku „Sensitivity" nastavte citlivost. Na výběr máte ze tří možností: vysoká, střední a nízká. M5 . • • • Chcete-li dostávat zprávy v případě, že dojde k vyjmutí SD karty, klepněte na možnost „SD card remove detection" M6 .
Kézikönyv C706IP Köszönjük, hogy megvásárolta az C706IP hálózati kamerát. Ahhoz, hogy kameráját a lehető leggyorsabban és legkönnyebben tudja használni, javasoljuk, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást. A jelen Kezelési útmutató ábráit az előző fejezetben találja. 1. Elővigyázatossági intézkedések és biztonsági utasítások 1.1.
megtisztítaná. Figyelmeztetés! Száraz, tiszta kendő segítségével tisztítsa meg a terméket. Figyelmeztetés! Ne használjon karcoló anyagokat, maró tisztítószereket, savtartalmú anyagokat, vagy oldószert a termék tisztításához. Figyelmeztetés! Húzza ki az adaptert a konnektorból vihar, villámlás közben, és ha a terméket hosszabb ideig nem használják. Figyelem! Szerelje fel a terméket a jelen kézikönyvben megadott módon.
Minimális rendszer-követelmények: Kártyamemória: támogatja a mikro SD kártyát 32 GB-ig Támogatott mobil operációs rendszerek: iOS 5.0 és magasabb szintű / Android 4.0 és magasabb szintű Tanúsítvány: CE, FCC, RoHS, R&TTE Garancia: Meghatározott 3-éves garancia 3.2. Legfontosabb alkatrészek 1. 2. 3. 4. 5. 3.3. Csatlakozások 1. 2. 3. 4. 1 USB kábel Adapter C706IPkamera lábazattal Használati utasítás Karton sablon 2 Reset / WPS gomb Mikro SD-kártya bemenet Mikro USB csatlakozó Mikrofon 4.
• • • • • • • • • • Nyomja meg a "Routermode" B1 gombot a kamera WIFI hálózaton keresztül történő hozzáadásához. Ellenőrizze, hogy a kamerán a piros és a zöld LED felváltva villog-e. Ha igen, nyomja meg a "next" gombot. Figyelem! Ha a kamerán a LED villog felváltva pirossal és zölddel: Csatlakoztassa az adaptert ismét a hálózati aljzatba. Várjon 15 másodpercet, és tartsa a WPS/RSET gombot lenyomva 10 másodpercig. Várja meg, hogy a kamerán a LED felváltva piros és zöld színnel villogjon.
4.3. A kamera hozzáadása új okostelefonhoz QR kódon keresztül Figyelem! Ez a funkció csak akkor működik, ha a kamera már egy másik okostelefonon keresztül hozzáadásra került. Lépjen ehhez a 4.2.2. bekezdésre az Android, és a 4.2.2. bekezdésre az iOS esetében. 4.3.1. Android • Indítsa el az alkalmazást. Az alkalmazás kezdő képernyője megjelenik. A • Nyomja meg a "Click here to import installed WiFiCam" lehetőséget. Megjelenik az "Add new WiFiCam" menü. • Nyomja meg a "QR code" gombot.
5. Kamerájának kezelése okostelefonon keresztül Biztosítsa, hogy a kamera a "uCare Cam" alkalmazáson keresztül össze legyen kötve az Ön okostelefonjával (lásd 4.2. bekezdés). Figyelem! Ebben a fejezetben csak az Android alkalmazással működő telefonok kezelése szerepel. Az iPhone-ra vonatkozó műveletek megegyeznek az Android alkalmazáséval. 5.1. Nézze meg okostelefonján a kameraképet • Az alkalmazás kezdőképernyőjén nyomja meg a kezelni kívánt kamerát. E A kamera képe megjelenik okostelefonján.
Real time video Setting I4 : SD Card Recording Setting SD Card Video Playback Password Setting Date & Time I8 : I7 : I6 : I5 : jelentést akar kapni arról, amikor a kamera mozgást vagy zajt érzékel. Az ezzel kapcsolatos információhoz lásd a 5.2 bekezdést. Nyomja meg ezt a gombot, hogy többek között a mikrofont be- és kikapcsolja, és az időkijelzés be- és kikapcsolásához. A "Video quality setting" alatt tudja a videokép felbontását módosítani.
5.2.2. Phone App alert notification Ezzel a funkcióval jelentést fogadhat a telefonján, ha a kamera mozgást vagy hangot észlel. • Nyomja meg az "Alert & Notify Setting" lehetőséget a "Settings" I3 menüben. • Nyomja meg a "Phone App alert notificitation" J2 lehetőséget. Ezután nyomja meg a "Phone App alert notification" lehetőséget M1 . • Nyomja meg a "Motion detection enabled" lehetőséget, hogy jelentést kapjon, amikor a kamera mozgást észlel M2 .
Manual de utilizare C706IP Vă mulţumim că aţi cumpărat camera de reţea C706IP. Pentru a putea utiliza camera dvs. cât mairapid şi uşor, vă sfătuim să citiţi cu atenţie manualul înainte de utilizare. Imaginile din acest manual de utilizare se găsesc înaintea acestui capitol. 1. Măsuri de îngrijire şi instrucţiuni de siguranţă 1.1. Simboluri de siguranţă utilizate Avertisment! Un avertisment indică şansa de daune (grave) pentru utilizator sau produs dacă utilizatorul nu respectă întocmai procedurile.
Avertisment! Utilizaţi numai accesorii originale ale producătorului. Avertisment! Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor. Avertisment! Înainte de a curăţa aparatul deconectaţi-l de la sursele de tensiune. Avertisment! Utilizaţi o lavetă curată şi uscată pentru a curăţa produsul. Avertisment! Nu utilizaţi substanţe abrazive, agresive sau soluţii pe bază de înălbitor sau solvenţi pentru curăţarea produsului.
Cerinţe minime de sistem: Memorie card: Sistem mobil de operare: Certificare: Garanţie: garanţie suportă card microSD până la 32 GB iOS 5.0 şi peste/ Android 4.0 şi peste CE, FCC, RoHS, R&TTE limitată la3ani 3.2. Componentele principale 1. 2. 3. 4. 5. 3.3. Conexiuni 1. 2. 3. 4. 1 Cablu USB Adaptor C706IPcamera cu bază Instrucţiuni de utilizare Şablon din carton 2 Resetare/ buton WSP Intrare microcard SD Racord micro USB Microfon 4. Instalare cameră 4.1.
• • • • • Apăsaţi butonul "Routermode" B1 pentru a adăuga camera prin intermediul reţelei WIFI. Controlaţi dacă LED-ul de pe cameră pâlpâie alternativ roşu şi verde. În acest caz apăsaţi pe "next". Atenţie! Dacă camera nu pâlpâie alternativ roşu sau verde: Reintroduceţi ştecherul adaptorului în priză. Aşteptaţi 15 secunde şi ţineţi apăsat butonul WPS/RSET timp de 10 secunde. Aşteptaţi până când LED-ul de pe cameră pâlpâie alternativ roşu şi verde. După aceea apăsaţi pe "next".
4.3. Adăugarea camerei la un nou smartphone prin cod QR Atenţie! Această cameră funcţionează numai când camera este adăugată printr-un alt smartphone. Pentru aceasta mergeţi la paragraful 4.2.2. pentru Android, şi 4.2.2. pentru iOS. 4.3.1. Android • Porniţi aplicaţia. Se afişează ecranul de start al aplicaţiei. A • Apăsaţi opţiunea „Click here to import installed WiFiCam" (Clic aici pentru a adăuga camera). Se afişează meniul „Add new WiFiCam" (Adăugare cameră). • Apăsaţi butonul "QR code".
5. Administrarea camerei dvs. prin intermediul smartphone-ului Asiguraţi-vă că camera(ele) dvs. sunt conectate prin aplicaţia "uCare Cam" cu smartphoneul dvs. (vezi paragraf 4.2.). Atenţie! În acest capitol sunt explicate instrucţiunile numai pentru un telefon Android. Celelalte acţiuni sunt comparabile cu aplicaţia Android. 5.1. Vizualizarea imaginii camerei dvs. pe smartphone • Apăsaţi în ecranul de start al aplicaţiei pe camera pe care doriţi să o administraţi.
Alert & Notify Setting I3 Real time video Setting : I4 : SD Card Recording Setting SD Card Video Playback Password Setting Date & Time I8 : I7 : I6 : I5 : Apăsaţi pe acest buton pentru a seta atunci când doriţi să primiţi un mesaj dacă camera detectează o mişcare sau un sunet. Pentru informaţii vezi paragraf 5.2. Apăsaţi pe acest buton pentru a porni sau opri microfonul, printre altele, şi pentru a porni sau opri redarea timpului.
5.2.2. Phone App alert notification Cu această funcţie, primiţi un mesaj pe telefonul dvs. atunci când camera detectează mişcare sau sunete. • Apăsaţi pe "Alert & Notify Setting" în meniul "Settings" I3 . • Apăsaţi pe "Phone App alert notificitation" J2 . Apoi apăsaţi pe "Phone App alert notification" M1 . • Apăsaţi pe "Motion detection enabled" pentru a primi mesaj atunci când camera detectează mişcare M2 . • Apăsaţi pe "sensitivity" pentru a seta sensibilitatea.
Priručnik C706IP Zahvaljujemo vam na kupnji C706IP mrežne kamere. Da biste što prije i lakše mogli koristiti kameru, savjetujemo vam da prije upotrebe pažljivo pročitate ovaj priručnik. Slike iz ovog priručnika potražite prije ovog poglavlja. 1. Mjere opreza i sigurnosne upute 1.1. Korišteni sigurnosni simboli Upozorenje! Upozorenje ukazuje na opasnost od (ozbiljne) štete za korisnika ili proizvod ukoliko korisnik ne bude oprezno slijedio uputstva. Napomena! Opaska upozorava korisnika na moguće probleme.
Upozorenje! Uklonite adapter iz mrežne utičnice za vrijeme nevremena, gromova i kada se proizvod neće koristi duže vrijeme. Napomena! Instalirajte proizvod prema uputama navedenim u ovom priručniku. U slučaju sumnje posavjetujte se s ovlaštenim stručnjakom i uvijek imajte na umu lokalne instalacijske propise i odredbe. Napomena! Izbjegavajte izlaganje kamere izravnoj sunčevoj svjetlosti. Napomena! Ne usmjeravajte kameru prema grmlju, granama ili drugim pomičnim predmetima.
3.2. Glavni dijelovi 1. 2. 3. 4. 5. 3.3. Priključci 1. 2. 3. 4. 1 USB kabel Adapter C706IPkamera s podnožjem Korisnički priručnik Kartonska šablona 2 Reset / WPS gumb Micro SD-kartica - ulaz Micro USB priključak Mikrofon 4. Instalacija kamere 4.1. Priključivanje kamere • • • Stavite USB kabel u adapter, a u Micro USB priključak kamere 3 . Zatim gurnite utikač adaptera u utičnicu. Pričekajte s podešavanjem kamere dok zelena i crvena LED lampica ne počnu naizmjenično treperiti.
• • Pričekajte sve dok LED lampica na kameri ne počne naizmjenično treperiti crveno i zeleno. Zatim pritisnite "next". • • • Pričekajte dok se ne pojavi sljedeći zaslon i pokaže se video slika. Zatim pritisnite "next". Odaberite WIFI mrežu na koju želite spojiti kameru. C Unesite lozinku WIFI mreže koju ste odabrali dva puta i zatim pritisnite "OK". D Napomena! Ako je usmjerivač zaštićen lozinkom, nužno je poznavati istu. • Pritisnite na sljedećem zaslonu "OK".
Nakon skeniranja pojavit će se zaslon G . • Pritisnite "Please Input" i unesite lozinku kamere. Zatim pritisnite "OK". Upozorenje! "Camera's Password" je standardno postavljena kao "0000". Kamera je sada spojena s vašim smart telefonom i dodana vašoj listi s kamerama E . 4.3.2. iOS • Pokrenite aplikaciju. Pojavljuje se početni zaslon aplikacije. A • Pritisnite znak "+" u desnom gornjem kutu zaslona. • Pritisnite gumb “Scan camera QR code”. Zatim skenirajte QR kôd pri dnu kamere.
Zaslon kamere nudi nekoliko opcija: • Pritisnite gumb "Snapshot" H1 kako biste načinili snimak slike kamere. • Pritisnite gumb Microphone H2 da biste uključili ili isključili mikrofon. • Pritisnite gumb Help H3 za više informacija. 5.1.1. Kartice Camera List H4 : Ovo je početni zaslon aplikacije.Ovdje možete dodati novu kameru, registrirati kameru, i pregledavati instalirane kamere. WIFI Setting H5 : Na ovom tab listu možete dodavati nove kamere. Play List H6 : Ovdje je prikazana lista snimaka po kameri.
5.2. Otkrivanje pokreta i zvukova Pomoću ove funkcije kamera dobiva obavijest da je otkrila pokret ili zvuk. 5.2.1. Email snapshot alert Uz pomoć ove funkcije dobit ćete e-mail s fotografijom kad kamera otkrije pokret ili zvuk. Upozorenje! Za ovu funkciju potrebna vam je Gmail adresa. • • • • • • • • • • • Pritisnite na "Alert & Notify Setting" u izborniku "Settings" I . Pritisnite na "Email snapshot alert" J1 . Zatim ponovno pritisnite na "Email snapshot alert" K1 .
• Pritisnite na "SD card out of space alert" da biste dobili obavijest kad se SD kartica napuni M7 . 6. Čišćenje i održavanje Upozorenje! Prije čišćenja uređaja isključite ga iz mrežnog napajanja. Uređaji ne uključuju održavanje stoga ih nemojte otvarati. Jamstvo prestaje ako otvorite aparat. Očistite samo vanjsku stranu uređaja mekanom, suhom krpom ili četkicom. 7. Okoliš i odlaganje Simbol na materijalu, opremi ili pakiranju znači da se ovaj proizvod ne smije tretirati kao kućni otpad.
1.1.1. Notifiche Importante! Non montare il prodotto all'aperto o in luoghi dove può bagnarsi. Importante! Non montare il prodotto in luoghi dove potrebbe essere esposto a freddo o caldo eccessivi. Importante! Prima di iniziare il montaggio controllare che la parete che si intende utilizzare non abbia cavi elettrici o tubi idraulici che corrono sotto la superficie.
collegamento Wi-Fi. La telecamera riprende video e audio senza pausa, ed è dotata di rilevamento dei suoni e del movimento. Attenzione! Queste istruzioni si basano sull'uso della telecamera collegata ad un telefono Android. Le fasi che differiscono con l'uso dell'iPhone sono descritte a parte, tuttavia la maggior parte delle istruzioni sono simili a quelle dell'app per Android. 3. Specifiche tecniche 3.1.
La telecamera IP si collega al telefono con l'aiuto di un router Wi-Fi. È possibile selezionare un collegamento router o tramite setup WPS. Di seguito viene illustrato come eseguire la connessione tramite router. 4.2. Aggiungere una telecamera allo smartphone tramite router Attenzione! Per creare una connessione senza fili con la telecamera è necessario un router wireless. Attenzione! Se il router è protetto da una password, è necessario conoscerla.
• • telecamera] . Apparirà il menu "WiFi connect" [Aggiungi telecamera] B . Premere su "Routermode" [Modalità router] B1 per aggiungere la telecamera tramite collegamento Wi-Fi. Cliccare su "next" [avanti]. Inserire quindi il nome del vostro router e la relativa password e cliccare su "next" [avanti]. Attenzione! Se il router è protetto da una password, è necessario conoscerla. La telecamera si riavvierà da sola una volta ricevute correttamente le informazioni. • Cliccare su "next" [avanti].
Dopo lo scanning appare lo schermo G . • Premere su "Please Input" e inserire la password della telecamera. Premere quindi su "Done" [Fine]. Attenzione! "Camera's Password" [La password della telecamera] è impostata di default su "0000". La telecamera è ora collegata allo smartphone ed è aggiunta all'elenco delle telecamere E . 4.4. Montaggio telecamera Attenzione! Prima di montare la telecamera, accertarsi che funzioni correttamente nel punto selezionato per il suo utilizzo.
aggiungere, importare o guardare le telecamere. La tabella nella quale aggiungere una nuova telecamera. Visualizza un elenco di immagini riprese dalla camera. L'elenco delle telecamere installate. Inserire il vostro nome utente e password per modificare le impostazioni. Consiglio: "Manager's Name" [il nome del manager] di default è "admin" e la password di default è "0000". WIFI Setting H5 : Play List H6 : Setting H7 : 5.1.2.
• • • • • • • • • • • Premere "Alert & Notify Setting" nel menu "Settings" [Impostazioni] I . Premere "Email snapshot alert" J1 . Premere quindi su "Email snapshot alert" K1 . Premere "Motion detection enabled" per ricevere un avviso quando la telecamera rileva del movimento K2 . Premere "sensitivity" [sensibilità] per impostare la sensibilità scegliendo tra tre opzioni: alta, media e bassa. K3 . Premere "Sound detection enabled" per ricevere un avviso quando la telecamera rileva dei suoni K4 .
6. Pulizia e manutenzione Importante! Scollegare l'apparecchio da qualsiasi fonte di alimentazione prima di pulirlo. Gli apparecchi non necessitano di manutenzione, quindi non è necessario aprirli; in caso di apertura la garanzia del prodotto viene invalidata. Pulire solo la superficie esterna degli strumenti con un panno o un pennello morbido e asciutto. 7.
EC DECLARATION OF CONFORMITY GB Smartwares hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Go to www.elro.eu for the declaration of conformity or scan the QR code. D Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code.
C706IP - 2,4 GHz.