SMOKE ALARM AUTOMATIC SELF TEST PS4910 English Instruction manual Page 02 – 07 Deutsch Anleitungshandbuch Seite 09 – 16 Nederlands Gebruiksaanwijzing Pagina 17 – 24 Français Mode d’emploi Page 25 – 31 Home is not a place, it’s a feeling Manual PS4910 version: 5
English – Instruction manual Package content ...................................................................................................................... - 3 Product description ................................................................................................................. - 3 Activate and test ..................................................................................................................... - 3 Choose location ..................................................
Package content • • • • Smoke alarm Mounting bracket Mounting material (2 screws and 2 plugs) Instruction manual Product description a. b. c. d. Siren Test/silence button Light ring On/off switch Activate and test Before using the smoke alarm, it is important to activate and test the product.
Caution: Do not install smoke alarms in areas where humidity is high or where false alarms may occur due to, for example, cooking fumes or exhaust fumes. Choose for heat alarms instead of smoke alarms in bathrooms, kitchens and garages. These alarms react to temperature rises and not to smoke. Visit www.elro.eu for the range of heat alarms.
6. Test whether the device is functioning correctly by pressing and holding the test/silence button for approx. 3 seconds. If the detector is functioning correctly, the device will flash and beep. If this is not the case, do not use the unit and contact the supplier. Functionality Mode Light signal Audible signal Explanation Standby 1 x per 40 sec. No sound Device functions correctly. Self test 1x 1x Device functions correctly. Manual test 3x 3x Device functions correctly.
Maintenance • • • This smoke alarm is equipped with a self-test mechanism. At least once a month at a random moment, the device automatically checks the functionality of the sensor and the siren. During a successful test, the detector will beep and blink briefly. If problems are detected, the detector switches to error mode. Replace the device immediately if the error message occurs! We recommend testing the device manually at least once a year by pressing and holding the test button for 3 seconds.
• • • • This product is not water resistant and is suitable for indoor use only. Do not open the device or attempt to repair it yourself. Do not paint or cover the device. Only use this device as intended by the manufacturer, otherwise the warranty will void. By affixing the CE marking on a product, the manufacturer declares that the product complies with all legal requirements for CE marking and can be sold throughout the EEA. Refer to local legislation for smoke detectors.
• Can't resolve your question using the website? Leave a question via the product page or send an email to info@elro.eu We will help you as soon as possible. For the warranty conditions applicable to this product, please visit www.elro.eu. This product is manufactured by: ELRO Europe Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam The Netherlands www.elro.
Deutsch – Anleitungshandbuch Inhalt der Verpackung ............................................................................................................- 10 Produktbeschreibung .............................................................................................................- 10 Aktivieren und testen .............................................................................................................- 10 Standort wählen ..............................................................
Inhalt der Verpackung • • • • Rauchwarnmelder Montageplatte Montagematerial (2 Schrauben und 2 Dübel) Anleitungshandbuch Produktbeschreibung a. b. c. d. Sirene Test-/Mute-Taste Led-Anzeige Ein-/Aus-Schalter Aktivieren und testen Bevor Sie den Rauchwarnmelder verwenden, ist es wichtig, das Produkt zu aktivieren und zu testen.
Achtung: Platzieren Sie keinen Rauchwarnmelder in Räumen, in denen die Luftfeuchtigkeit hoch ist oder in denen beispielsweise durch Kochdämpfe oder Abgase falscher Alarm ausgelöst werden kann. Wählen Sie darum in Badezimmern, Küchen und Garagen Hitzemelder anstelle von Rauchwarnmeldern. Diese Melder reagieren auf Temperaturanstiege und nicht auf Rauch. Informieren Sie sich auf www.elro.eu über unser Sortiment an Hitzemeldern.
Anbringen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nehmen Sie die Montagehalterung und zeichnen Sie die Punkte an, an denen gebohrt werden muss. Bohren Sie 2 Löcher mit einem Durchmesser von 5 Millimeter. Stecken Sie die Dübel in die Löcher. Bringen Sie die Montagehalterung an und befestigen Sie sie mit den Schrauben. Drehen Sie den Rauchwarnmelder auf die Montagehalterung. Der Rauchwarnmelder schaltet sich nun automatisch ein. Testen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie die Test-/Mute-Taste ca.
Alarm Wenn der Rauchwarnmelder Rauch erkennt, gibt er einen lauten Alarm von 85 dB (A) aus. Dieser Rauchwarnmelder ist ausgestattet mit einer Unterdrückungsfunktion, womit das Alarmsignal vorübergehend (ca. 10 Minuten) ausgeschaltet werden kann. Wenn der Melder einen Alarm ausgibt, drücken Sie auf den Testknopf, um diese Funktion zu aktivieren. Wenn der Melder nach 10 Minuten noch immer Rauch erkennt, gibt er erneut Alarm.
Frage Der Rauchwarnmelder gibt regelmäßig falschen Alarm. Antwort Falscher Alarm kann durch Staub oder Dämpfe, die zum Beispiel beim Kochen oder Duschen entstehen, ausgelöst werden. Reinigen Sie den Rauchwarnmelder oder hängen Sie ihn vorübergehend an einen anderen Ort, um die Ursache des Problems herauszufinden. Frage Der Rauchwarnmelder piept und blinkt ungefähr alle 30 Sekunden. Antwort Schauen Sie in der Tabelle im Kapitel Funktionalität nach, um festzustellen, was die Signale bedeuten.
PS4910 20 PS4910 DoP-01 1116 Fire Safety EN 14604:2005+AC:2008 Durch das Anbringen der CE-Markierung auf einem Produkt erklärt ein Hersteller, dass das Produkt alle gesetzlichen Anforderungen für CE-Markierung erfüllt und im ganzen EWR verkauft werden darf.
Dieses Produkt ist hergestellt durch: ELRO Europe Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam Niederlande www.elro.
Nederlands - Gebruiksaanwijzing Inhoud van de verpakking ......................................................................................................- 18 Productbeschrijving ................................................................................................................- 18 Activeren en testen ................................................................................................................- 18 Locatie bepalen ..........................................................
Inhoud van de verpakking • • • • Rookmelder Montagebeugel Montagemateriaal (2 schroeven and 2 pluggen) Gebruiksaanwijzing Productbeschrijving a. b. c. d. Sirene Test-/dempknop Led-indicator Aan-/uitschakelaar Activeren en testen Voordat u de rookmelder gebruikt, is het belangrijk dat u het product activeert en test.Plaats de rookmelder op de montageplaat (controlestreepjes in positie e) en draai hem met de klok mee TOT U EEN KLIK VOELT (tot stand f).
Let op: Plaats geen rookmelders in ruimtes waar de luchtvochtigheid hoog is of waar vals alarm kan ontstaan door bijvoorbeeld kookdampen of uitlaatgassen. Kies daarom in badkamers, keukens en garages voor hittemelders in plaats van rookmelders. Deze melders reageren op temperatuurstijgingen en niet op rook. Kijk op www.elro.eu voor het assortiment hittemelders.
Bevestigen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Neem de montagebeugel en teken af op welke plaatsen geboord moet worden. Boor 2 gaten met een diameter van 5 millimeter. Duw de pluggen in de gaten. Hang de montagebeugel op de juiste locatie en bevestig hem met de schroeven. Draai de rookmelder op de montagebeugel. De rookmelder schakelt nu automatisch in. Test of het apparaat correct functioneert door de test-/dempknop ca. 3 seconden ingedrukt te houden. Als de melder correct functioneert, geeft hij een piep- en lichtsignaal.
LET OP: Neem geen risico’s en gebruik de alarmdempfunctie alleen als je 100% zeker weet dat de situatie veilig is. In geval van twijfel, verlaat het pand en keer pas terug als de situatie veilig is. Lege-batterijwaarschuwing Deze rookmelder is voorzien van een niet-vervangbare batterij met een levensduur van ca. 10 jaar. Als de batterijen bijna leeg zijn, dan schakelt de melder over naar de modus lage-batterijspanning.
Antwoord Als de rookmelder geen licht- of geluidssignaal geeft nadat er op de testknop is gedrukt, betekent dit dat het apparaat nog niet is geactiveerd of niet goed werkt. Controleer of de melder correct is geactiveerd (zie hoofdstuk Activeren en testen). Houd hierna de testknop ingedrukt totdat de melder een licht- en geluidssignaal geeft. Gebeurt dit niet, dan werkt het apparaat niet naar behoren en mag het niet gebruikt worden.
Technische specificaties Stroomvoorziening: Niet-vervangbare 3 V DC batterij (CR17450) Batterij-/productlevensduur: Vervang het product 10 jaar na activatie Detectietype: Optisch Alarmvolume: 85 dB (A) Capaciteit: Geschikt voor ruimtes met een oppervlakte van max. 60 m2 Temperatuurbereik: In gebruik: 0 - 40 °C Vochtigheidsbereik: In gebruik: < 93 % Afmetingen: Diameter: 105 mm. Dikte: 35 mm. Gewicht: 140 gr.
Dit product is geproduceerd door: ELRO Europe Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam Nederland www.elro.
Français – Mode d’emploi Contenu de la boîte ................................................................................................................- 26 Description du produit ............................................................................................................- 26 Activation et test ....................................................................................................................- 26 Choisir un emplacement ...................................................
Contenu de la boîte • • • • Détecteur de fumée Plaque de montage Matériel de montage ( 2 vis et 2 chevilles ) Mode d’emploi Description du produit a. b. c. d. Alarme Bouton de test et de réglage Indicateur LED Interrupteur marche/arrêt Activation et test Avant d'utiliser le détecteur de fumée, il est important d'activer et de tester le produit.
Remarque : n'installez pas de détecteurs de fumée dans des pièces où l'humidité est élevée ou dans lesquelles de fausses alarmes peuvent se produire en raison de vapeurs de cuisson ou de fumées d'échappement, par exemple. Choisissez donc des détecteurs thermiques plutôt que des détecteurs de fumée dans les salles de bains, les cuisines et les garages. Ces détecteurs réagissent à l'augmentation de la température et non à la fumée. Consultez le site www.elro.
Installation • • • • • • Retirez le support de montage et marquez les endroits à percer. Percez 2 trous d'un diamètre de 5 millimètres. Mettez les chevilles dans les trous. Accrochez le support de montage au bon endroit et fixez-le avec les vis. Vissez le détecteur de fumée sur le support de montage. Le détecteur de fumée s'allume maintenant automatiquement. Testez le bon fonctionnement de l'appareil en appuyant sur le bouton de test / réglage du volume pendant environ 3 secondes.
bouton de test pour activer cette fonction. Si l'alarme détecte encore de la fumée après 10 minutes, elle se déclenche à nouveau. ATTENTION : Ne prenez aucun risque et n'utilisez la fonction de silencieux d'alarme que si vous êtes absolument sûr que la situation ne présente aucun danger. Au moindre doute, quittez les lieux et ne revenez que lorsque vous êtes assuré d'être en toute sécurité.
Question Le détecteur de fumée émet un signal sonore et clignote environ toutes les 30 secondes. Réponse Voir le tableau dans la section Fonctions pour déterminer la signification des signaux. Si vous avez un doute, contactez le fournisseur. Question Le détecteur de fumée n'émet pas de signal lumineux ou sonore après avoir appuyé sur le bouton de test.
Fiche technique Alimentation : Pile 3 V DC non remplaçable (CR17450) Durée de vie de la batterie / du produit : Remplacer le produit 10 ans après l'activation Type de détection : Optique Volume de l'alarme : 85 dB(A) Capacité Convient aux pièces d'une superficie maximale de 60 m2 Plage de température : En service : 0 - 40 °C Plage d'humidité : En service : < 93 % Dimensions : Diamètre : 105 mm. Profondeur : 35 mm. Poids : 140 gr.
- 32 -