2383 0701 Downloaded from www.Manualslib.
MODELL 2383 DESIGN MUSIC CENTER MIT CD/USB/SD-CARD MP3 PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. VORSICHT Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus.
VOR DEM GEBRAUCH RADIO BETRIEB AUFSTELLEN ALLGEMEINER BETRIEB • • • 1. 2. 3. 4. • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie die Schutzhüllen. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie nicht die Stromspannung überprüft und alle anderen Verbindungen gesteckt haben. Verschließen Sie keine Belüftungsöffnungen. Achten Sie drauf, dass einige Zentimeter Platz für die Belüftung um das Gerät gelassen wird. ANSCHLÜSSE 1.
PROGRAMMIEREN USB / SD BETRIEB Sie können das Gerät so programmieren, dass bis zu 20 Titel der CD in einer beliebigen Reihenfolge gespielt werden. Drücken Sie auf STOP bevor Sie die CD programmieren. 1. Drücken Sie auf PROGRAM. Die Anzeige wird 01 anzeigen. 2. Wählen Sie mit SKIP + und SKIP - den gewünschten Titel aus. (Sie können auch mit der ALBUM UP Taste ein Album auswählen) 3. Drücken Sie auf PROGRAM, um den Titel in die Programmierung zu speichern. 4.
MODEL 2383 DESIGN MUSIC CENTER WITH CD/USB/SD CARD MP3 PLAYER INSTRUCTION MANUAL Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan. WARNING Heat and warmth Do not expose the appliance to direct sunlight.
PREPARATION FOR USE RADIO OPERATION INSTALLATION GENERAL OPERATION • • • 1. 2. 3. 4. • Unpack all parts and remove protective material. Insert the batteries into the remote control transmitter. Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimetres around the unit for ventilation.
PROGRAM USB / SD OPERATION Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Be sure to press the “STOP” button before use. 1. Press the “PROGRAM” button, the display will show “P01” and flash. 2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. ( You may select a desired album by pressing “ALBUM UP” button. ) 3. Press the “PROGRAM” button again to confirm desired track into the program memory. 4. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory. 5.
MODELL 2383 CHAINE HI-FI DESIGN AVEC LECTEUR CD/USB/SD CARD, LECTEUR MP3 MANUELD’UTILISATION Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.
PREPARATION A L’UTILISATION FONCTIONNEMENT DE LA RADIO INSTALLATION UTILISATION GENERALE • • • 1. 2. 3. 4. • Déballez tous les composants et retirez le matériel de protection. Insérez les piles dans la télécommande. Ne pas brancher les éléments a la base avant d’avoir vérifier le courant et tous les autres branchements. Ne couvrez aucune sortie d’aération. Et assurez-vous qu’il y a plusieurs centimètres d’espace autour de la sortie d’aération. BRANCHEMENTS 1.
PROGRAMMATION UTILISATION USB / SD Jusqu’a 20 pistes peuvent être programmées pour être jouées dans n’importe quel ordre. Assurez-vous d’appuyer sur “STOP“ avant l’utilisation. 1. Appuyez sur le bouton « PROGRAM », l'écran affiche « P01 » et clignote. 2. Choisissez la piste avec les boutons “SKIP +” ou “SKIP -”. (Vous pouvez sélectionner un album en appuyant sur le bouton “ALBUM UP”) 3. Appuyez sur le bouton “PROGRAM” a nouveau pour enregistrer les pistes désirées dans la mémoire. 4.
MODEL 2383 Formatervezett mini torony, CD-s/USB-s/SD-kártyás MP3 lejátszóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet.
A HASZNÁLAT ELŐTT A RÁDIÓ MŰKÖDÉSE ELHELYEZÉS ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS • • • 1. 2. 3. 4. • Csomagoljuk ki a készülék részeit, és távolítsuk el a védőfóliákat. Tegyük be az elemeket a távirányítóba. A készüléket ne csatlakoztassuk a hálózathoz addig, amíg nem ellenőriztük azt, hogy a hálózati feszültség megfelelő, és amíg nem hoztuk létre az összes többi csatlakozást. Ne zárjuk el a szellőzőnyílásokat. Ügyeljük arra, hogy a készülék körül néhány centiméteres hely maradjon. CSATLAKOZTATÁSOK 1.
PROGRAM AZ USB / SD MŰKÖDÉSE Egy-egy lemez 20 műsorszáma programozható be tetszőleges sorrendben. Nyomja meg a “STOP” gombot használat előtt. 1. Nyomja meg a “PROGRAM” gombot, és a kijelzőn a “P01” felirat fog látszani. 2. Válassza ki a kívánt műsorszámot a “SKIP +” vagy a “SKIP -” gomb segítségével (illetve albumot az “ALBUM UP” gombbal). 3. Nyomja meg a “PROGRAM” gombot ismét a műsorszám memóriába való tárolásához. 4. A további számok tárolásához ismételje meg a 2 és a 3 lépéseket. 5.
MODELLO 2383 MUSIC CENTER CON LETTORE CD/USB/SD E DI SCHEDA MP3 MANUALE DI ISTRUZIONI Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.
PREPARAZIONE ALL’USO FUNZIONE RADIO INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO GENERALE • 1. 2. 3. 4. • • • TOGLIERE TUTTE LE PARTI DALL’IMBALLAGGIO E RIMUOVERE IL MATERIALE PROTETTIVO. INSERIRE LE BATTERIE NEL TELECOMANDO. NON CONNETTERE L’APPARECCHIO ALLA RETE ELETTRICA PRIMA DI AVER CONTROLLATO IL VOLTAGGIO DISPONIBILE ED AVER COMPLETATO TUTTE LE ALTRE CONNESSIONI. NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE ED ASSICURARSI CHE CI SIA UNO SPAZIO DI AERAZIONE DI ALCUNI CENTIMETRI INTORNO ALL’APPARECCHIO.
PROGRAMMA FUNZIONI USB / SD Possono essere programmate fino a 20 tracce da riprodurre in qualsiasi ordine Assicurarsi di premere “STOP” prima dell’uso 1. Premere il tasto “PROGRAM”, il display mostrerà “P01” e lampeggerà. 2. Selezionare la traccia desiderata usando il tasto “SKIP-. ( Si può scegliere un album premendo “ALBUM UP”). 3. Premere “Program” di nuovo, per confermare la traccia nella memoria del programma. 4. Ripetere i passi 2 e 3 per inserire tracce addizionali nella memoria del programma. 5.
MODELO 2383 CADENA MUSICAL DE DISEÑO CON REPRODUCTOR DE CD/USB/SD-CARD MP3 MANUAL DE INSTRUCCIONES No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida. PRECAUCIÓN Calor No exponga el aparato a la luz solar directa.
PREPARACIÓN PARA EL USO FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO GENERAL • • • 1. 2. 3. 4. • DESEMBALE TODOS LOS COMPONENTES Y QUITE EL MATERIAL PROTECTOR. COLOQUE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO. NO CONECTE EL EQUIPO A LA CORRIENTE SIN ANTES COMPROBAR EL VOLTAJE DE LA RED NI ANTES DE HABER REALIZADO TODAS LAS OTRAS CONEXIONES. NO CUBRA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y ASEGÚRESE QUE HAYA UN ESPACIO DE VARIOS CENTÍMETROS ALREDEDOR DEL EQUIPO PARA PERMITIR UNA VENTILACIÓN CORRECTA.
6. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado. 7. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” otra vez cuando quiera parar la reproducción temporalmente. 8. Pulse el botón “STOP” para parar la reproducción definitivamente. PROGRAMA Pueden programarse hasta 20 pistas por cada reproducción de disco en cualquier orden. Asegúrese de pulsar el botón “STOP” antes de usar. 1. Pulse el botón “PROGRAM”, la pantalla mostrará “P01” y parpadeará. 2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP -”.
MODELL 2383 APARELHO DE MÚSICA DE DESIGN COM LEITOR DE CDS/USB/SD-CARD E MP3 MANUAL DE INSTRUÇÕES Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida. ATENÇÃO Calor NNão expor o aparelho directamente à luz solar.
PREPARO PARA O USO USO DO RÁDIO INSTALAÇÃO USO GERAL • • • • 1. 2. 3. 4. Remova toda a embalagem. Insira as pilhas no controle remoto. Não ligue o aparelho na tomada antes de verificar a voltagem e antes de fazer todas as conexões. Não cubra nenhuma entrada de ventilação e certifique-se de que há espaço o bastante (alguns centímetros) ao redor do aparelho. CONEXÕES 1. Ligue as caixas de som direita e esquerda nas entradas de caixas de som. 2.
7. Pressione “PLAY / PAUSE / USB” novamente quando quiser interromper a reprodução temporariamente. 8. Pressione a tecla “STOP” para parar completamente. USO DE USD /SD PROGRAMAR PLAY / PAUSE / USB Pressione para iniciar a reprodução das faixas no cartão SD ou USB. Pressione novamente para pausar a reprodução temporariamente Pressione mais uma vez para continuar a reprodução. Pode-se programar até 20 faixas para reprodução em qualquer ordem. Pressione “STOP” antes de usar. 1.
MODEL 2383 STYLIZOWANY ZESTAW MUZYCZNY Z ODTWARZACZEM MP3 NA CD/USB I KARTY SD NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz zredukować jego sprawność i trwałość. INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE Ciepło Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OBSŁUGA RADIA INSTALACJA URZĄDZENIA • Ostrożnie wyjmij wszystkie części urządzenia i usuń wszystkie materiały zabezpieczające. • Włóż baterię do pilota sterowania. • Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu sprawdź napięcie w sieci oraz podłącz wszystkie inne elementy. • Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych oraz upewnij się, że wokół urządzenia jest kilka centymetrów przestrzeni, która zapewni odpowiednią wentylację. OBSŁUGA PODŁĄCZENIE 1.
PROGRAMOWANIE UTWORÓW OBSŁUGA USB / SD Możesz zaprogramować do 20 utworów, w dowolnej kolejności. Przed rozpoczęciem programowania naciśnij przycisk “STOP”. 1. Naciśnij przycisk “PROGRAM”, na wyświetlaczu pokaże się i zacznie migać symbol “P01”. 2. Wybierz pożądany utwór naciskając przycisk “SKIP +” lub “SKIP -” (Możesz wybrać pożądany album naciskając przycisk ”ALBUM UP”). 3. Ponownie naciśnij przycisk “PROGRAM”, aby potwierdzić utwór i dodać go do pamięci. 4.
MODEL 2383 DESIGN MUSIC CENTER MET CD/USB/SD-KAART MP3-SPELER GEBRUIKSAANWIJZING Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten. OPGELET Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur.
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK WERKING VAN DE RADIO INSTALLATIE ALGEMENE WERKING • • • 1. Zet de functieschakelaar "FUNCTION" op de modus "RADIO". 2. Selecteer de gewenste band met de schakelaar "BAND" (bandkeuzeschakelaar) 3. Pas de radiofrequentie aan op het door u gewenste station door de regelaar "TUNING" te gebruiken. 4. Regel het "VOLUME" op het gewenst niveau. • Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder beschermend materiaal. Voer de batterijen in de afstandsbediening in.
5. Druk op de toets "PLAY / PAUSE / USB " (WEERGAVE-/PAUZE /USB) om de weergave van de CD- /MP3-/ WMA-disc te starten. 6. Regel het "VOLUME" op het gewenst niveau. 7. Druk nogmaals op de toets "PLAY /PAUSE / USB" (weergave/pauze /USB) als u de weergave tijdelijk wilt onderbreken. 8. Druk op de "STOP"-knop als u klaar bent. PROGRAMMA Er kunnen 20 nummers van een disc geprogrammeerd worden in de volgorde die u verkiest. Druk voor het gebruik zeker op de toets "STOP". 1. Druk op de toets "PROGRAM".
MODELL 2383 CD/USB/CD-CARD MP3 ÇALARLI DESIGN MÜZIK MERKEZI KULLANIM KILAVUZU Cihazın havalandırma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile tıkamayınız. Havalandırma delikleri her zaman acık kalması gerekmektedir. Fazla ısınma cihazın fazla ısınmasına sebep olabilir veya cihazın ömrünü kısaltır. DİKKAT Sýcaklýk ve isi Cihazý güneþ ýþýðýnýn doðrudan yansýmasýndan koruyunuz. Cihazýn doðrudan sýcaklýk üreten aletlerde kalirüfer gibi acýk ateþten vs. uzak tutunuz.
ÝLK KULLANIMDAN EVVEL RADYO İŞLEM KURULUM GENEL İŞLEMLER • • • 1. 2. 3. 4. • TÜM AMBALAJLARÝ VE KORUMA KAPLAMALARÝNÝ ÇÝKARTÝNÝZ. UZAKTAN KUMANDAYA PILLERI YERLEÞTIRINIZ. TÜM BAðLANTÝLARÝ KONTROL ETMEDEN VE BAðLANTÝLARÝ SAðLAMADAN VE ELEKTRIK SEVIYESINI KONTROL ETMEDEN, CIHAZÝN ELEKTRIK BAðLANTÝSÝNÝ KURMAYÝNÝZ. HAVALANDÝRMA DELIKLERINI KAPATMAYÝNÝZ. CIHAZÝN ÇEVRESINE BIR KAÇ SANTIM HAVALANDÝRMA MESAFESI BÝRAKÝNÝZ. 1. SAð VE SOL HOPARLÖR BAðLANTÝLARÝNÝ SAð VE SOL BAðLANTÝ GIRIÞLERINE TAKÝNÝZ. 2.
7. Geçici olarak playbackleri durdurmak istediğiniz zaman “PLAY (OYNAT) / PAUSE (DURAKLAT) / USB” tuşuna tekrar basınız. 8. Bitirdiğinizde “STOP (DURDUR)” tuşuna basınız. USB / SD İŞLEMLERİ PROGRAM PLAY (OYNAT) / PAUSE(DURAKLAT) / USB USB / SD kartından parça yürütmesini başlatmak için basınız. Çalan USB / SD’nin işleyişini geçici olarak durdurmak için tekrar basınız. Playback’e devam etmek için tekrar basınız. Herhangi bir komutta çalan disk için 20’yi aşkın parçayı programlayabilirsin.