2750G Plattenspieler mit CD-Player, Radio und Lautsprechern Turntable with CD player, radio and loudspeakers Tourne-disque avec lecteur CD, radio et haut-parleurs Lemezjátszó CD lejátszóval, rádióval és hangszórókkal Giradischi con lettore CD, radio e altoparlanti tocadiscos con reproductor de CD, radio y altavoces Downloaded from www.Manualslib.
MODELL: 2750G Plattenspieler mit CD-Player, Radio und Lautsprechern SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
EXTERNER LAUTSPRECHER POSITIONIERUNG DER KONTROLLELEMENTE GESCHWINDIGKEITSAUSWAHL TON ARM PLATTE PLATTENSPIELERKOPF MONTAGE DER PHONOABDECKUNG 1 1. Schieben Sie den Metallhalterung nach hinten. 2. Verbinden Sie den Metallhalterung mit der Phonoabdeckung. 3. Verbinden Sie das Gelenk der Phonoabdeckung mit dem Gerät. 2 3 4. Downloaded from www.Manualslib.
VOR DEM GEBRAUCH AUFSTELLEN • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie die Schutzhüllen. • Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie nicht die Stromspannung überprüft und alle anderen Verbindungen gesteckt haben. • Verschließen Sie keine Belüftungsöffnungen. Achten Sie drauf, dass einige Zentimeter Platz für die Belüftung um das Gerät gelassen wird. ANSCHLÜSSE 1. Verbinden Sie den rechten und den linken Lautsprecher mit der rechten und der linken Lautsprecherbuchse. 2.
CD BETRIEB WIEDERGABE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf CD Modus. Öffnen Sie das CD Fach und legen Sie eine CD, mit der bedruckten Seite nach oben, ein. Schließen Sie das CD Fach. Die CD wird geladen. Die Gesamtanzahl der Titel auf der CD wird gelesen, und auf der Anzeige angezeigt. Drücken Sie auf PLAY, um die Wiedergabe zu starten. Stellen Sie mithilfe der Lautstärkeregelung die gewünschte Lautstärke ein. Drücken Sie auf PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe temporär anzuhalten.
PHONOBETRIEB ALLGEMEINER BETRIEB Hinweise: Entfernen Sie den Tonnadelschutz. Stellen Sie sicher, dass der Tonarm von der Halterung getrennt ist, bevor Sie das Gerät benutzen, und befestigen Sie es nach der Nutzung wieder. 1. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf Phonomodus. 2. Stellen Sie die Geschwindigkeitsauswahl auf die korrekte Geschwindigkeit, je nachdem welche für die jeweilige Platte benötigt wird. 3. Legen Sie die Platte auf. 4.
TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Stromversorgung : Frequenzbereich : AC 230V ~ 50Hz AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87,5 - 108MHz (Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.) 8. Downloaded from www.Manualslib.
MODEL: 2750G Turntable with CD player, radio and loudspeakers SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A triangle with a lightning symboldraws the user's attention to"dangerous voltage" withoutinsulation in the cabinet which maybe high enough to entail a risk ofelectric shock. CAUTION: TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PART INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan. Heat and warmth Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire.
EXTERNAL SPEAKER LOCATION OF CONTROL SPEED SELECTOR TONE ARM PLATTER TURNTABLE HEAD PHONO COVER ASSEMBLY 1 1. Push the metal bracket to rear side. 2. Connect the metal bracket to the phono cover. 3. Connect the hinge of the phono cover to the appliance. 2 3 11. Downloaded from www.Manualslib.
PREPARATION FOR USE INSTALLATION • Unpack all parts and remove protective material. • Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. • Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimetres around the unit for ventilation. CONNECTIONS 1) Connect left and right speaker to left and right speaker jacks.
CD OPERATION PLAYBACK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Set the “FUNCTION” selector to “CD” mode. Open the CD door and place a CD disc with the label up in the CD compartment. Close the CD door. Focus search is performed if disc is inside. Total number of tracks is read and appears on the display. Press the “PLAY / PAUSE” button to start playing CD disc. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. Press the “PLAY / PAUSE” button again when you want to stop playback temporarily.
PHONO OPERATION GENERAL OPERATION Notes: Remove the stylus protector. Be sure that the tone arm is detached from the tone arm rest before operation and resecured again afterward. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Set the “FUNCTION” selector to “PHONO” mode. Set the “SPEED” selector to the proper speed depending on the record to be played. Place the record on the platter. Lift the tone arm from the rest and slowly move it to the record side. The platter will begin to rotate. Place the tone arm on the desired position.
SPECIFICATIONS GENERAL Power supply : Frequency range : AC 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615kHz FM 87.5 - 108MHz (Specification subjects to be changed without notice.) 15. Downloaded from www.Manualslib.
MODELE: 2750G Tourne-disque avec lecteur CD, radio et haut-parleurs MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC Ce symbole éclair fléché, dans ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE un triangle équilatéral, avertit BOITIER (OU L’ARRIERE DU BOITIER). l’usager de la présence d’une CET APPAREIL NE CONTIENT tension non isolée dangereuse AUCUNE PIECE REPARABLE PAR dans l’enceinte du produit d’une L’UTILISATEUR.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie. La chaleur et sources de chaleur Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil).
ENCEINTES EXTERNES POSITION DES CONTROLES SELECTEUR DE VITESSE BRAS DE LECTURE DISQUE TETE TOURNANTE ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL 1 1. Poussez le crochet en métal vers l’arrière. 2. Connectez le crochet en métal à la couverture de la phono. 3. Connectez la charnière de la couverture à l’appareil. 2 3 18. Downloaded from www.Manualslib.
PREPARATION A L’UTILISATION INSTALLATION • Déballez tous les composants et retirez le matériel de protection. • Ne pas brancher les éléments a la base avant d’avoir vérifier le courant et tous les autres branchements. • Ne couvrez aucune sortie d’aération. Et assurez-vous qu’il y a plusieurs centimètres d’espace autour de la sortie d’aération. BRANCHEMENTS 1. Branchez les enceintes droite et gauche aux prises jacks droite et gauche. 2.
UTILISATION DU CD LECTURE 1. Réglez le sélecteur de « FUNCTION » sur le mode « CD ». 2. Ouvrez le compartiment du CD et introduisez un CD avec le logo de la marque vers le haut. 3. Fermez le compartiment du CD 4. Une recherche est effectuée si un disque est inséré. Le nombre total de piste est lu et affiché à l’écran. 5. Appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE“ pour lancer la lecture du CD. 6. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “VOLUME“. 7.
UTILISATION DE LA PHONO UTILISATION GENERALE Notes: Retirez la protection de la tête de lecture. Assurez-vous que le bras de lecture est détaché du reste avant l'utilisation et rattaché ensuite. 1. Réglez le sélecteur de “FUNCTION“ sur le mode “PHONO“. 2. Ajustez le “SELECTEUR DE VITESSE“ correctement en fonction du type de disque à jouer. 3. Placez le disque sur la platine. 4. Levez le bras de lecture et déplacez-le délicatement jusqu’au disque. La platine va commencer à tourner. 5.
SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES Alimentation : Fréquences : AC 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615kHz FM 87.5 - 108MHz (Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.) 22. Downloaded from www.Manualslib.
MODELL: 2750G Lemezjátszó CD lejátszóval, rádióval és hangszórókkal BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELEM FESZÜLTSÉG ALATT! NE NYISSA KI A BURKOLATOT! VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE A villámot tartalmazó ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A háromszög szimbólum arra KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. hívja fel a felhasználó A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCS figyelmét, hogy a észülékben OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET szigetelés nélküli nagy HÁZILAG LEHETNE KARBANTARTANI.
Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet. Meleg és forróság Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.
KÜLSŐ HANGFAL KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE SEBESSÉGVÁLASZTÓKAPCSOLÓ LEJÁTSZÓKAR HANGLEMEZTÁNYÉR LEMEZJÁTSZÓ-FEJ A LEMEZJÁTSZÓ FEDELÉNEK ÖSSZESZERELÉSE 1 1. Nyomja be a fém tartókonzolt a hátsó oldalra. 2. Csatlakoztassa a fém tartókonzolt a lemezjátszó fedeléhez. 3. Csatolja a lemezjátszó fedelének zsanérját a készülékhez. 2 3 25. Downloaded from www.Manualslib.
A HASZNÁLAT ELŐTT ELHELYEZÉS • Csomagoljuk ki a készülék részeit, és távolítsuk el a védőfóliákat. • A készüléket ne csatlakoztassuk a hálózathoz addig, amíg nem ellenőriztük azt, hogy a hálózati feszültség megfelelő, és amíg nem hoztuk létre az összes többi csatlakozást. • Ne zárjuk el a szellőzőnyílásokat. Ügyeljük arra, hogy a készülék körül néhány centiméteres hely maradjon. CSATLAKOZTATÁSOK 1. Csatlakoztassuk a jobboldali és a baloldali hangszórót a jobboldali és a baloldali hangszóró-aljzathoz. 2.
A CD MŰKÖDÉSE LEJÁTSZÁS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Állítsa a “FUNCTION” választókapcsolót “CD” állásba. Nyissa ki a CD ajtót és helyezzen be egy lemezt a cimkés oldalával felfelé. Csukja be a CD ajtót. A keresés elindul, ha be van helyezve lemez. A kijelzőn megjelenik, hogy hány szám van a lemezen. Nyomja meg a “PLAY / PAUSE” gombot a CD lemez lejátszásának elindításához. Állítsa a hangerőt a megfelelő szintre a “VOLUME” hangerőszabályozóval.
A LEMEZJÁTSZÓ MŰKÖDÉSE ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS Megjegyzések: Vegye le a tű védőjét. Bizonyosodjon meg arról, hogy a lejátszókart leemelte tartójáról lejátszás előtt, maj bizoan visszatette azután. 1. Állítsa a “FUNCTION” választókapcsolót “PHONO” állásba. 2. Állítsa be a megfelelő sebességet a “SPEED” kapcsolóval attól függően, hogy milyen lemezt kíván lejátszani. 3. Tegye a lemezt a hanglemeztányérra. 4. Emelje le a lejátszókart lassan a tartójáról és vigye a lemez felé. Ekkor a lemeztányér forogni kezd. 5.
SPECIFIKÁCIÓK ÁLTALÁNOS Áramellátás : Frekvenciatartomány : AC 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615kHz FM 87.5 - 108MHz (Eme specifikációk az itt leíraktól eltérhetnek) 29. Downloaded from www.Manualslib.
MODELLO: 2750G Giradischi con lettore CD, radio e altoparlanti INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA AVVERTIMENTO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Il simbolo del triangolo con inscritto il lampo attira l’attenzione dell’utente sulla presenza di “voltaggio pericoloso ” privo di isolamento all’interno dell’apparecchio, tale che potrebbe costituire un rischio di scosse elettriche. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL FONDO).
Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento. Riscaldamento e calore Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta.
ALTOPARLANTE ESTERNO POSIZIONE DEI COMANDI CONTROLLO VELOCITA’ BRACCIO PICK UP PIATTO CORPO GIRADISCHI ASSEMBLAGGIO PROTEZIONE DEL MICROFONO 1. Spingere la graffetta di metallo sul retro. 2. Connettere la graffetta di metallo alla protezione del microfono 3. Connettere la giuntura della protezione del microfono al dispositivo. 32. Downloaded from www.Manualslib.
PREPARAZIONE ALL’USO INSTALLAZIONE • Togliere tutte le parti dall’imballaggio e rimuovere il materiale protettivo. • Non connettere l’apparecchio alla rete elettrica prima di aver controllato il voltaggio disponibile ed aver completato tutte le altre connessioni. • Non ostruire le aperture di ventilazione ed assicurarsi che ci sia uno spazio di aerazione di alcuni centimetri intorno all’apparecchio. CONNESSIONI 1. Connettere le casse destra e sinistra ai relativi spinotti. 2.
FUNZIONAMENTO CD PLAYBACK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Porre su “FUNCTION” il selettore sulla modalità “CD”. Aprire la porta del CD e mettere un disco CD con l’etichetta all’insù nel vano CD. Chiudere la porta CD. Quando il disco è all’interno inizia la ricerca delle info sul disco. Disco CD - il display visualizza il numero totale delle tracce. Premere il tasto “PLAY / PAUSE” per iniziare a riprodurre il disco CD. Regolare il volume usando il controllo “VOLUME”.
FUNZIONE MICROFONO CARATTERISTICHE GENRALI NOTE: Rimuovere la protezione della puntina. Assicurarsi che il pick up sia separato dal suo appoggio prima dell’uso e riassicurato ad esso alla fine: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Spostare il selettore “FUNCTION” su “PHONO”. Spostare “SPEED” alla velocità appropriata a seconda del disco da riprodurre. Mettere il disco su piatto. Sollevare il pick up dal disco e lentamente muoverlo al lato del disco. Il piatto inizierà a ruotare.
SPECIFICAZIONI GENERALE Alimentazione : Raggio di Frequenza : AC 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615KHz FM 87.5 - 108MHz (soggetti specifici per essere cambiati senza avviso) 36. Downloaded from www.Manualslib.
MODELO: 2750G Tocadiscos con reproductor de CD, radio y altavoces INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Un triángulo con un símbolo de rayo advierte al usuario del “voltaje peligroso” sin aislar dentro del chasis, que puede ser lo suficientemente elevado para representar riesgo de electrocución. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO SAQUE LA CUBIERTA (NI LA TRASERA). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto. Calor No exponga el aparato a la luz solar directa.
ALTAVOZ EXTERNO UBICACIÓN DE LOS CONTROLES SELECTOR DE VELOCIDAD BRAZO DEL TOCADISCOS PLATINA LECTOR DE DISCO MONTAJE DE LA TAPA DEL TOCADISCOS 1 1. Presione el soporte de metal hacia la parte trasera. 2. Ensamble el soporte de metal con la tapa del tocadiscos. 3. Enganche la bisagra de la tapa del tocadiscos con el aparato. 2 3 39. Downloaded from www.Manualslib.
PREPARACIÓN PARA EL USO INSTALACIÓN • Desembale todos los componentes y quite el material protector. • No conecte el equipo a la corriente sin antes comprobar el voltaje de la red ni antes de haber realizado todas las otras conexiones. • No cubra las aberturas de ventilación y asegúrese que haya un espacio de varios centímetros alrededor del equipo para permitir una ventilación correcta. CONEXIONES 1) Conecte los altavoces derecho e izquierdo a las salidas de altavoz derecha e izquierda respectivamente.
FUNCIONAMIENTO DEL CD REPRODUCCIÓN 1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “ CD”. 2. Abra la puerta del CD e inserte un disco compacto con la etiqueta mirando hacia arriba en el compartimiento de CD. 3. Cierre la puerta del CD. 4. Cuando se introduce el disco, el aparato procede a la detección del tipo de disco. Se lee el número total de pistas y se muestra en la pantalla. 5. Pulse el botón “PLAY / PAUSE” para empezar la reproducción de un disco compacto. 6.
FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS FUNCIONAMIENTO GENERAL Notas: Retire el protector de la aguja. Asegúrese que el brazo del tocadiscos esté desenganchado de su soporte antes de usarlo, y reasegúrelo otra vez al terminar. 1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “PHONO”. 2. Calibre el selector de “SPEED” a la velocidad adecuada dependiendo del disco que vaya a reproducir. 3. Coloque el disco en la platina. 4. Levante el brazo del tocadiscos de su soporte y muévalo lentamente hacia la cara del disco.
ESPECIFICACIONES GENERAL Suministro eléctrico : Gama de frecuencia : AC 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615kHz FM 87.5 - 108MHz (Las especificaciones son sujetas a cambios sin previo aviso.) 43. Downloaded from www.Manualslib.
MODELO: 2750G Gira-discos com Leitor de CDs, Rádio e Altifalantes INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Um triângulo com um símbolo de raio alerta o utilizar para "tensão perigosa" sem isolamento do revestimento, a qual pode ser suficiente para constituir um risco de choque eléctrico. ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA (OU O REVESTIMENTO POSTERIOR). NÃO EXISTEM COMPONENTES PASSÍVEIS DE REPARAÇÃO PELO UTILIZADOR NO INTERIOR.
Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida. Calor Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta.
ALTO-FALANTE EXTERNO LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES SELECTOR DE VELOCIDADE BRAÇO DE LEITURA DISCO PONTA GIRATÓRIA MONTAGEM DA TAMPA 1 1. Coloque a parte de metal na parte traseira. 2. Conecte-o à tampa. 3. Conecte a dobradiça da tampa ao aparelho. 2 3 46. Downloaded from www.Manualslib.
PREPARO PARA O USO INSTALAÇÃO • Remova toda a embalagem. • Não ligue o aparelho na tomada antes de verificar a voltagem e antes de fazer todas as conexões. • Não cubra nenhuma entrada de ventilação e certifique-se de que há espaço o bastante (alguns centímetros) ao redor do aparelho. CONEXÕES 1. Ligue as caixas de som direita e esquerda nas entradas de caixas de som. 2. Antes de ligar o aparelho na tomada, certifique-se de que a voltagem AC impressa na placa traseira é a mesma voltagem da tomada.
USO DE CD REPRODUÇÃO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Coloque o selector de funções no modo “CD”. Abra o leitor de CD e coloque um disco de CD com o lado impresso voltado para cima. Feche o leitor de CD. Faz-se uma leitura precisa se o disco estiver inserido. O número total de faixas é lido e mostrado no visor. Pressione o botão “PLAY / PAUSE / USB” para iniciar a reprodução de CD. Ajuste o volume na altura desejada. Pressione “PLAY / PAUSE / USB” novamente quando quiser interromper a reprodução temporariamente.
USO DO DISCO USO GERAL Notas: Retire a protecção da agulha. Certifique-se de que o braço esteja desencaixado do apoio antes de usar o aparelho, e prenda-o novamente após o uso. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Coloque o selector “FUNCTION” na posição “PHONO”. Coloque o selector de velocidade “SPEED” na velocidade certa dependendo do disco colocado. Coloque o disco na plataforma. Levante o braço do apoio e mova-o lentamente em direcção ao disco. A plataforma começará a girar. Coloque o braço da posição desejada.
ESPECIFICAÇÕES GERAIS Alimentação de energia : Alcance frequência: AC 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615 kHz FM 87.5 - 108 MHz (Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.) 50. Downloaded from www.Manualslib.
MODEL: 2750G Gramofon z odtwarzaczem CD, radiem i głośnikami ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ Trójkąt z symbolem błyskawicy zwraca uwagę użytkownika na obecność "niebezpiecznego napięcia" wewnątrz obudowy, bez izolacji, które może być wystarczająco wysokie, by stwarzać ryzyko wstrząsu elektrycznego. UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY (ANI TYLNEJ ŚCIANY). URZĄDZENIE NIE ZAWIERA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
Otwory wentylacyjne zawsze muszą być odsłonięte. Przegrzanie urządzenia może powodować uszkodzenie lub skrócić jego żywotność. Ciepło Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte. Wilgoć oraz czyszczenie To urządzenie nie jest odporne na wilgoć. Trzymaj urządzenie z dala od wody oraz wilgoci.
GŁOŚNIK ZEWNĘTRZNY BUDOWA KONTROLER PRĘDKOŚCI OBROTÓW RAMIĘ TALERZ OBROTOWA IGŁA INSTALACJA POKRYWY OCHRONNEJ 1 1. Pchnij metalowy wspornik do tyłu. 2. Podłącz metalowy wspornik do pokrywy ochronnej. 3. Podłącz zawiasy pokrywy ochronnej do urządzenia głównego. 2 3 53. Downloaded from www.Manualslib.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM INSTALACJA URZĄDZENIA • Ostrożnie wyjmij wszystkie części urządzenia i usuń wszystkie materiały zabezpieczające. • Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu sprawdź napięcie w sieci oraz podłącz wszystkie inne elementy. • Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych oraz upewnij się, że wokół urządzenia jest kilka centymetrów przestrzeni, która zapewni odpowiednią wentylację. PODŁĄCZENIE 1. Podłącz lewy oraz prawy głośnik odpowiednio do lewego i prawego gniazda typu jack. 2.
OBSŁUGA CD ODTWARZANIE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Przesuń przełącznik “FUNCTION” do trybu ”CD”. Otwórz dźwiczki CD i włóż płytę CD, nadrukiem do góry. Zamknij dźwiczki CD. System przeskanuje płytę w celu wyszukania utworów. Całkowita liczba utworów zostanie wyświetlona na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk “PLAY / PAUSE”, aby rozpocząć odtwarzanie płyty CD. Ustaw poziom głośności dźwięku ”VOLUME”. Ponownie naciśnij przycisk “PLAY / PAUSE”, kiedy potrzebujesz zatrzymać odtwarzanie na krótki czas.
OBSŁUGA GRAMOFONU OBSŁUGA Informacja: Usuń ochronę igły. Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że ramię jest zwolnione z blokady, załóż blokadę po zakończeniu pracy. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ustaw przełącznik “FUNCTION” do trybu “PHONO“. Ustaw pożądaną prędkość przy pomocy kontrolera prędkości obrotów ”SPEED”. Umieść płytę na talerzu. Podnieś ramię ze stopki oraz powoli przemieść w kierunku płyty. Talerz zacznie się obracać. Ustaw ramię w wybranej pozycji. Ustaw poziom głośności dźwięku ”VOLUME”.
SPECYFIKACJA OGÓLNE Zasilanie : Zakres częstotliwości : AC 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615kHz FM 87,5 - 108MHz (Specyfikacja może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.) 57. Downloaded from www.Manualslib.
MODEL: 2750G Platenspeler met Cd-speler, radio en luidsprekers VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL.
Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten. Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur. Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.
EXTERNE LUIDSPREKERS PLAATS VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN SNELHEIDSKEUZESCHAKELAAR TOONARM PLAAT KOP DRAAITAFEL ASSEMBLAGE FONO-AFDEKKING 1 1. Duw de metalen beugel aan de achterzijde. 2. Sluit de metalen beugel aan op de fono-afdekking. 3. Verbind de scharnier met de fono-afdekking van het apparaat. 2 3 60. Downloaded from www.Manualslib.
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK INSTALLATIE • Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder beschermend materiaal. • Verbind het apparaat niet met het stopcontact voor u het voltage heeft gecontroleerd en voor alle andere verbindingen zijn gemaakt. • Bedek geen ventilatieopeningen en zorg ervoor dat er een ruimte van enkele centimeters rond het apparaat overblijft voor ventilatie. VERBINDINGEN 1) Verbind de linker- en de rechterluidspreker met de linker- en rechteringangen hiervoor.
WERKING VAN DE CD-SPELER WEERGAVE 1. Zet de functieschakelaar "FUNCTION" op de modus "CD". 2. Open de deur van het CD-vak en plaats een CD-disc met het etiket naar boven in het CD-vak. 3. Sluit de deur van de CD-lade. 4. Er vindt een "focus search" plaats als de disc in de lade gelegd wordt. Het totaal aantal tracks wordt gelezen en verschijnt op het scherm. 5. Druk op de toets om de CD-weergave te starten. 6. Regel het "VOLUME" op het gewenst niveau. 7.
FONO-WERKING ALGEMENE WERKING Nota's: Verwijder de pinbescherming. Vergewis u ervan dat de toonarm losgemaakt is van de steun voor de toonarm vóór de werking en dat hij achteraf terug bevestigd wordt. 1. Zet de functieschakelaar "FUNCTION" op de fonomodus "PHONO". 2. Zet de snelheidschakelaar "SPEED" op de juiste positie, afhankelijk van de fonoplaat die u wilt weergeven. 3. Leg de fonoplaat op de draaiplaat. 4. Til de toonarm op van de steun en beweeg de arm langzaam in de richting van de fonoplaat.
SPECIFICATIES ALGEMEEN Vermogenstoevoer : Bandbreedtebereik : AC 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615kHz FM 87.5 - 108MHz (De specificaties kunnen veranderen zonder dat dit wordt aangegeven) 64. Downloaded from www.Manualslib.
MODELL: 2750G Gramofon s CD přehrávačem, rádiem a reproduktory BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Trojúhelník se symbolem UPOZORNĚNÍ: KE SNÍŽENÍ RIZIKA blesku upozorňuje uživatele ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM na neizolované „nebezpečné NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ napětí“ uvnitř přístroje, které je ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ dostatečně vysoké, aby mohlo UŽIVATELEM VYMĚNITELNÉ znamenat nebezpečí zásahu SOUČÁSTKY S OPRAVOU SE elektrickým proudem.
Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné. Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje. Teplo a horko Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotřebič není vystaven přímému zdroji tepla jako jsou topná tělesa nebo přímý plamen. Přesvědčte se, že ventilační štěrbiny u spotřebiče nejsou zakryty.
EXTERNÍ REPRODUKTOR UMÍSTĚNÍ TLAČÍTEK VOLIČ RYCHLOSTI RAMÉNKO PŘENOSKY TALÍŘ OTOČNÁ HLAVA SLOŽENÍ KRYTU NA GRAMOFON 1 1. Zatlačte kovové držáky dozadu. 2. Nasaďte kovové držáky do krytu gramofonu. 3. Nasaďte zavěs gramofonového krytu na přístroj. 2 3 67. Downloaded from www.Manualslib.
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ INSTALACE • Vybalte všechny části a odstraňte ochranný obal. • Nikdy nepřipojujte přístroj do sítě před kontrolou voltáže sítě a propojením všech částí přístroje. • Nezakrývejte ventilační otvory a ujistěte se, že je okolo přístroje ponechán prostor několika centimetrů pro správné větrání přístroje. PŘIPOJENÍ 1) Připojte levý a pravý reproduktor do vstupů pro reproduktory (jack).
OVLÁDÁNÍ CD PŘEHRÁVÁNÍ 1. Nastavte volič “FUNCTION” na režim “CD ”. 2. Otevřete CD dvířka a položte CD disk stranou s etiketou směrem nahoru do části pro CD. 3. Zavřete CD dvířka. 4. Po vložení disku se začne disk načítat. Je zjištěn celkový počet stop, který se objeví se na displeji. 5. Zmáčkněte tlačítko PLAY / PAUSE ” pro zahájení přehrávání CD disku. 6. Nastavte ovládání “VOLUME” na požadovanou úroveň. 7. Zmáčkněte tlačítko PLAY / PAUSE” znovu, když chcete na chvíli přerušit přehrávání. 8.
OVLÁDÁNÍ GRAMOFONU ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ Poznámka: Sundejte ochranu jehly. Dávejte pozor, aby bylo rameno přenosky uvolněno z opěrky před jeho přemísťováním a posléze zase vráceno na opěrku. 1. Nastavte volič “FUNCTION” na režim “PHONO”. 2. Nastavte volič “SPEED” na požadovanou rychlost podle nahrávky, kterou budete přehrávat. 3. Nasaďte desku na talíř. 4. Uvolněte rameno přenosky a pomalu ho přemístěte nad desku. Talíř se začne otáčet. 5. Nasaďte rameno přenosky na zvolené místo na desce. 6.
SPECIFIKACE ZÁKLADNÍ Napájení : Frekvenční rozpětí : AC 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615kHz FM 87.5 - 108MHz (Specifikace se může v konkrétním případě lišit.) 71. Downloaded from www.Manualslib.
MODEL: 2750G CD Çalarlı, Radyo ve Hoparlörlü Plakçalar GÜVENLİK BİLGİLERİ DİKKAT ELEKTRİK ÇARPABİLİR AÇMAYINIZ Şimşek simgeli bu üçgen Kullanıcıyı "tehlikeli votaj" Hakkında uyrmak içindir Yalıtılmamış kasa Bir elektrik çarpmasına sebebiyet veecek kadar yüksek olabilir. UYARI: ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN, KAPAĞI AÇMAYINIZ (VE ARKA KISMI). İÇİNDE KULLANICIYI İLGİLENDİREN PAÇA YOKTUR. SERVİS VEYA UZMAN ELEMANLARDAN YARDIM ALINIZ.
Cihazın havalandırma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile tıkamayınız. Havalandırma delikleri her zaman açık kaması gerekmektedir. Fazla ısınma cihazın fazla ısınmasına sebep olabilir veya cihazın ömrünü kısaltır. Sıcaklık ve ısı Cihazı güneş ışığının doğrudan yansımasından koruyunuz. Cihazın doğrudan sıcaklık üreten aletelerde kalirüfer gibi açık ateşten vs. uzak tutunuz. Cihazın havalandırma deliklerinin kapalı olmadığından emin olunuz.
HARİCİ HOPARLÖR DURUM KONTROLÜ HIZ SEÇİCİ SES KOLU TABAKA DÖNME MASA BAŞI GRAMAFON MONTE EDİLİŞİ 1 1. Metal desteği arka tarafa itin. 2. Gramofona metal desteği bağlayınız. 3. Araca gramofonun menteşesini bağlayınız. 2 3 74. Downloaded from www.Manualslib.
ÝLK KULLANIMDAN EVVEL KURULUM • Tüm ambalajlarý ve koruma kaplamalarýný çýkartýnýz. • Tüm baðlantýlarý kontrol etmeden ve baðlantýlarý saðlamadan ve elektrik seviyesini kontrol etmeden, cihazýn elektrik baðlantýsýný kurmayýnýz. • Havalandýrma deliklerini kapatmayýnýz. Cihazýn çevresine bir kaç santim havalandýrma mesafesi býrakýnýz. BAÐLANTILAR 1. Sað ve sol hoparlör baðlantýlarýný sað ve sol baðlantý giriþlerine takýnýz. 2.
CD İŞLEM PLAYBACK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. “FUNCTION”(FONKSYON) seçeneğini “CD” ayarına getirin. CD kapağını açın ve CD bölümündeki etiketin üstte olduğu bir CD diski yerleştirin. CD kapağını kapatın. Eğer disk içeride ise derinlemesine arama gerçekleştirilir. Parçanın toplam sayısı okunur ve ekranda görünür. CD diskinin yürütülmesini başlatmak için “PLAY (OYNAT) / PAUSE (DURAKLAT)” düğmesine basınız. İstediğiniz seviyeye göre “VOLUME (SES)” kontrolünü ayarla.
FONO İŞLEM GENEL İŞLEMLER Notlar: Pikap iğnesini güvenliğinden çıkarın. Lütfen plak dinlemek istediğinizde pikabın kolu güvelikten çözülmüş olmasından ve sonrada geri yerine koyulmasından emin olun. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. “FUNCTION”(FONKSYON) seçeneğini “PHONO(FONO)” ayarına getirin. Plakta uygun hıza bağlılığı yürütebilmek için “SPEED (HIZLI)” seçeneğine getirin. Tabağın (zeminin) üzerine plağı yerleştirin Dinlenmeden ses kolunu kaldır ve yavaşça bunu plak alanına taşı. Tabak (Zemin) dönmeye başlayacak.
ÖZELLÝKLER GENEL Güç desteði : Frekans aralýðý : AC 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615 kHz FM 87.5 - 108 MHz (Özellikler haber verilmeden deðiþtirilebilirler.) 78. Downloaded from www.Manualslib.
MODEL: 2750G Picup cu CD-Player, radio şi difuzoare INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA ATENTIE RISC DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDETI Triunghiul cu simbolul fulgerului atrage atentia utilizatorului asupra existentei “voltajului periculos”, a carui valoare ridicata poate produce electrocutari. ATENTIE: IN VEDEREA REDUCERII RISCULUI DE ELECTROCUTARE, VA RUGAM SA NU SCOATETI CAPACUL (SAU CARCASA DORSALA). NU EXISTA PARTI SCHIMBABILE IN INTERIOR. PENTRU REPARATII, ADRESATI-VA PERSONALULUI DE SPECIALITATE AUTORIZAT.
Nu blocati ventilatia aparatului. Verificati sa nu aveti perdele, ziare, mobila sau alte obiecte care sa obstructioneze sistemul de ventilatie al aparatului. El trebuie sa fie liber in orice moment! Supraincazirea poate duce la distrugerea aparatului si reducerea performantei si a duratei de viata. Temperaturi inalte Nu expuneti aparatul in lumina directa a soarelui. Verificati ca aparatul nu se afla in apropierea unei surse de caldura directa, cum este cazul caloriferelor sau a focului.
DIFUZOARE EXTERNE AMPLASAREA COMPONENTELOR SELECTOR DE VITEZE BRAŢ DE SUNET PLATAN CAP DE CITIRE MONTAREA CAPACULUI DE PICK-UP 1 1. Împingeţi clema din metal spre spate. 2. Montaţi clema din metal pe capacul pick-up-ului. 3. Ataşaţi elementul de articulaţie al capacului la aparat. 2 3 81. Downloaded from www.Manualslib.
RECOMANDARI PENTRU UTILIZARE INSTALARE • Despachetati toate partile componente si indepartati ambalajul. • Nu conectati unitatea la priza de curent inainte de a verifica valoarea curentului inscrisa, si inainte de a realiza toate legaturile electrice. • Nu acoperiti orificiile de ventilatie si verificati daca exista un spatiu de cativa centimetri in jurul unitatii pentru realizarea unei aerari corespunzatoare. CONEXIUNI 1) Conectati ambele difuzoare la jack-urile difuzoarelor din partea stanga si dreapta.
FUNCŢIONAREA UNITĂŢII CD REDAREA 1. Setaţi selectorul “FUNCTION” [FUNCŢIE] în modul “CD”. 2. Deschideţi trapa pentru CD şi aşezaţi CD-ul în compartimentul corespunzător, cu eticheta în sus. 3. Închideţi trapa pentru CD. 4. Dacă discul este în interior, se efectuează căutarea focalizată. Se citeşte numărul total de melodii şi se afişează pe ecran. 5. Apăsaţi butonul “PLAY / PAUSE” [REDARE PAUZĂ] pentru a porni redarea CD-ului. 6. Stabiliţi controlul “VOLUME” [VOLUM] la nivelul dorit. 7.
FUNCŢIONAREA UNITĂŢII PICK-UP FUNCŢIONARE GENERALĂ Note: Îndepărtaţi protecţia stylus-ului. Înainte de funcţionare, braţul de sunet trebuie să fie detaşat de suportul său, iar după funcţionare trebuie fixat la loc. 1. Setaţi selectorul “FUNCTION” [FUNCŢIE] în modul “PHONO” [PICK-UP]. 2. Setaţi selectorul “SPEED” [VITEZĂ] la viteza potrivită, în funcţie de discul ce urmează a fi redat. 3. Aşezaţi discul pe platan. 4. Ridicaţi braţul de sunet de pe suport şi deplasaţi-l uşor pe suprafaţa discului.
SPECIFICATII GENERALE GENERALE Sursa de putere : Gama de frecvente : CA 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615kHz FM 87.5 - 108MHz (Specificatiile pot fi modificate oricand fara o notificare prealabila.) 85. Downloaded from www.Manualslib.
© GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/69 60 0 • Fax +49 6074/69 60 169 Downloaded from www.Manualslib.