2954 Cover 9/12/06 5:04 PM Page 3 R 2954 R PLATTENSPIELER MIT RADIO UND LAUTSPRECHERN TURNTABLE WITH RADIO AND LOUDSPEAKERS TOURNE-DISQUE AVEC RADIO ET HAUT-PARLEURS LEMEZJÁTSZÓ RÁDIÓVAL ÉS HANGSZÓRÓKKAL GIRADISCHI CON RADIO E ALTOPARLANTI TOCADISCOS CON RADIO Y ALTAVOCES D H I E GIRA-DISCOS COM RÁDIO E ALTIFALANTES ADAPTER Z RADIEM I GŁOŚNIKAMI PLATENSPELER MET RADIO EN LUIDSPREKERS GRAMOFON S RÁDIEM A REPRODUKTORY RADYOLU VE HOPARLÖRLÜ PLAKÇALAR P
954 9/12/06 5:05 PM Page 02 MODEL 2954 PLATTENSPIELER MIT RADIO UND LAUTSPRECHERN VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines elektrischen Schlages darzustellen. VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 03 ANSCHLÜSSE NETZANSCHLUSS Das Netzkabel nur mit dem AC Ausgang verbinden. LAUTSPRECHERBUCHSE L/R Wenn Sie externe Lautsprecher benutzen wollen, verbinden Sie die mit den LAUTSPRECHERBUCHSEN (12), die an der Rückseite des Gerätes zu finden sind. Dieses Gerät sollte nicht mit Lautsprechern verbunden werden, deren Impedanz weniger als 8 Ohm beträgt, anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Die externen Lautsprecher sind immer zusammen mit den eingebauten aktiviert.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 04 PHONO Hinweis: Entfernen Sie die Schutzkappe der Tonabnehmernadel. Stellen Sie sicher, dass der Tonarm vor der Inbetriebnahme auf der Tonarmhalterung entriegelt ist. Verriegeln Sie den Tonarm nach dem Abspielvorgang wieder. 1. Drücken Sie den EIN/AUS SCHALTER (5) zum Einschalten. 2. Drehen Sie den FUNKTIONSWAHLSCHALTER (3) auf Auto Stop ON oder Auto Stop OFF. 3.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 05 3. Die neue Nadel unter sanftem Druck in die Halterung schieben (an der Ecke festhalten um Beschädigungen der Nadel zu vermeiden), bis sie einrastet. SPEZIFIKATIONEN Stromversorgung: AC : 230V~50 Hz Wechselspannung Radio-Frequenzbereich: MW : 525 - 1615 kHZ UKW : 87,5 - 108 MHZ Änderungen der technischen Daten vorbehalten. WEITERE INFORMATIONEN Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 06 Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind. Feuchtigkeit und Reinigung Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und lassen ihn auch nicht mit Wasser in Berührung kommen.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 07 MODEL 2954 TURNTABLE WITH RADIO AND LOUDSPEAKERS WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous nonisolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT, THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 08 CONNECTIONS POWER CONNECTION Only connect the power cable to the AC outlet. LOUDSPEAKER JACK L/R When you want to use external loudspeakers, connect then to the LOUDSPEAKER JACKS (12), which can be found on the back of the machine. This machine should not be connected to loudspeakers which have an impedance of less than 8 ohm, otherwise the machine can be damaged. External loudspeakers are always activated together with the built-in ones.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 09 PHONO Note: Remove the protective cap of the stylus. Before operating, make sure that the tone arm is unlocked on the tone arm holder. Lock the tone arm once again after the playing process. 1. Press the ON/OFF SWITCH (5) to turn on. 2. Turn the FUNCTION SELECTION SWITCH (3) to Auto Stop ON or Auto Stop OFF. 3. Select the correct playing speed, which is dependent on the particular recording, with the speed regulator. 4.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 010 SPECIFICATIONS Power supply: AC : 230V~50 Hz Radio frequency range: AM : 525 - 1615 kHz FM : 87.5 - 108 MHz Technical data is subject to change. MORE INFORMATION Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protection Caution: You care for your hearing, and so do we.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 011 Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan. Heat and warmth Do not expose the appliance to direct sunlight.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 012 MODEL 2954 TOURNE-DISQUE AVEC RADIO ET HAUT-PARLEURS ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR Le voyant lumineux, inscrit dans un triangle équilatéral et dont le symbole est une flèche, avertit le consommateur d’une ‘dangereuse tension’ non isolée dans le boîtier de l’article, qui pourrait avoir une amplitude suffisante pour causer une électrocution. ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS).
2954 9/12/06 5:05 PM Page 013 BRANCHEMENTS BRANCHEMENT ELECTRIQUE Brancher uniquement le câble d’alimentation électrique à une prise à courant alternatif (AC). JACK HAUT-PARLEUR D/G Lorsque vous souhaitez utiliser des haut-parleurs externes, brancher les aux prises JACKS DES HAUT-PARLEURS (12), situés à l’arrière de la machine. Cet appareil ne doit pas être connecté à des haut-parleurs possédants une impédance de moins de 8 ohms, dans le cas contraire, l’appareil pourrait être endommagé.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 014 PHONOGRAPHE Remarque: Enlever le bouchon protecteur de la tête de lecture. Avant de l’utiliser, s’assurer que le bras de lecture soit déverrouillé du support du bras de lecture. Verrouiller de nouveau le bras de lecture une fois la lecture de disque terminée. 1. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET (5) pour allumer l’appareil. 2. Tourner le BOUTON DE SELECTION DE FONCTION (3) en position Auto Stop MARCHE ou Auto Stop ARRET. 3.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 015 2. Pour remplacer le saphir usagé, abaisser le pick-up diagonalement vers le bas. Maintenir la gaine de la couronne bloquée avec l’autre main. 3. Pousser légèrement la nouveau saphir dans l’ancien (tenir fermement par le coin afin d’éviter d’endommager le saphir) jusqu’à que celui s’enclenche. DONNEES TECHNIQUES Alimentation électrique AC : 230V~50 Hz Bande de fréquence radio AM : 525 - 1615 kHz FM : 87,5 - 108 MHz Les données techniques sont susceptibles de modifications.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 016 Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie. La chaleur et sources de chaleur Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil).
2954 9/12/06 5:05 PM Page 017 MODEL 2954 LEMEZJÁTSZÓ RÁDIÓVAL ÉS HANGSZÓRÓKKAL FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL! Az egyenlő oldalú háromszögben nyílban végződő villám szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében nem leszigetelt, veszélyes magasfeszültségű áram található, amely komoly áramütést okozhat! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA HOZZÁFÉRHETŐ ALKATRÉSZEK.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 018 CSATLAKOZÁSOK ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS Kizárólag váltóáramú konnektorba csatlakoztassa az elektromos vezetéket. HANGSZÓRÓ JACK TíPUSÚ CSATLAKOZÓJA B/J Ha külső hangszórót akar használni, csatlakoztassa a készülék hátulján található HANGSZÓRÓ JACK TíPUSÚ CSATLAKOZÓ (12) bemenethez. A készülék nem csatlakoztatható 8 Ohm-nál kisebb impedanciájú hangszóróhoz. Ellenkező esetben a készülék károsodhat. A külső hangszórók mindig a beépített hangszórókkal együtt használhatók.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 019 PHONO Megjegyzés: Távolítsa el a lemezjátszótű védőkupakját. Lejátszás előtt győződjön meg róla, hogy a lejátszókar nincs rögzítve a tartójába. Lejátszás után rögzítse ismét a tartójába. 1. Bekapcsoláshoz nyomja meg a BE/KI KAPCSOLÓGOMBOT (5). 2. Fordítsa a FUNKCIÓ VÁLASZTÓ GOMB-ot (3) Automatikus Megállítás BE vagy Automatikus Megállítás KI állásba. 3. Válassza ki a lejátszás sebességét, amely a felvételtől függ, a sebesség szabályozóval. 4.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 020 MŰSZAKI ELŐíRÁSOK Energia ellátás: AC : 230V~50 Hz Rádió frekvencia sáv: AM : 525 - 1615 kHz FM : 87,5 - 108 MHz A műszaki adatok változhatnak. KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére Figyelmeztetés: Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 021 Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet. Meleg és forróság Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 022 MODEL 2954 GIRADISCHI CON RADIO E ALTOPARLANTI ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON APRIRE. Il simbolo lampeggiante con freccetta, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso al fine di segnalare all’utente la presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato, all’interno della struttura, che potrebbe essere di sufficiente portata da causare rischio di scossa elettrica a persone.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 023 CONNESSIONI CONNESSIONE DELL’ALIMENTAZIONE Connettere il cavo di alimentazione solo alla presa AC. SPINA CASSE SIN/DES Quando si desidera usare casse esterne, connetterle alla PRESA CASSE (12), situata sul retro dell’apparecchio. Questo apparecchio non deve essere connesso a casse con impedenza inferiore agli 8 Ohm, altrimenti si rischia di danneggiarlo. Le casse esterne sono sempre attivate contemporaneamente a quelle incorporate.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 024 GIRADISCHI Nota: Rimuovere il cappuccio protettivo della puntina. Prima dell’uso, assicurarsi che il braccio del giradischi sia sbloccato sul suo supporto. Bloccare nuovamente il braccio del giradischi una volta terminato l’uso. 1. Premere il TASTO ACCESO/SPENTO (5) per accendere. 2. Premere il TASTO SELEZIONE FUNZIONE (3) su Auto-stop ATTIVO o Auto-stop DISATTIVO. 3.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 025 2. Per sostituire la vecchia puntina, tirare il fonorivelatore diagonalmente verso il basso. Assicurare l’involucro della corona con l’altra mano. 3. Premere con delicatezza la nuova puntina nel supporto (tenerlo saldamente da un angolo per non danneggiare la puntina) fino a farla ingranare. SPECIFICHE Alimentazione: AC : 230V~50 Hz Gamma di frequenza radio: AM : 525 - 1615 kHz FM : 87,5 - 108 MHz I dati tecnici sono soggetti a cambiamenti.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 026 Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento. Riscaldamento e calore Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 027 MODEL 2954 TOCADISCOS CON RADIO Y ALTAVOCES CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR El símbolo de flecha luminosa en el interior de un triángulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el compartimiento del producto, que podría constituir una descarga eléctrica para personas. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTAR LA TAPA (O PARTE TRASERA).
2954 9/12/06 5:05 PM Page 028 CONEXIONES CONEXIÓN A ENERGÍA Enchufe el cable a una salida AC. SALIDAS DE ALTAVOZ IZQ/DER Cuando quiera usar altavoces externos, conéctelos a las SALIDAS DE ALTAVOZ (12), que se encuentran detrás del aparato. No debe conectar este aparato a altavoces con una impedancia menor a 8 Ohm. De así hacerlo, el aparato podría resultar dañado. Los altavoces externos funcionan siempre junto a los incorporados.
54 9/12/06 5:05 PM Page 029 TOCADISCOS Nota: Quite el capuchón de protección de la aguja. Antes de ponerlo en marcha compruebe que el brazo del tocadiscos no esté bloqueado en su soporte. Bloquee el brazo del tocadiscos después del uso. 1. Pulse el INTERRUPTOR ON/OFF (5) para encender. 2. Ponga el SELECTOR DE FUNCIÓN (3) en Parada Automática Habilitada o Parada Automática Deshabilitada. 3. Seleccione la velocidad adecuada para la reproducción, que depende del disco, con el selector de velocidad. 4.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 030 2. Para reemplazar la aguja vieja, empuje el brazo en diagonal hacia abajo. Guarde el capuchón de la corona con la otra mano. 3. Apriete suavemente la nueva aguja en el soporte (sosténgalo firmemente a la esquina para evitar dañar la aguja) hasta que encaje. ESPECIFICACIONES Alimentación: AC : 230V~50 Hz Rango de radiofrecuencia: AM : 525 - 1615 kHz FM : 87,5 - 108 MHz Los datos técnicos son susceptibles de sufrir cambios.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 031 No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida. Caliente y Caluroso No exponga el aparato a la luz directa del sol.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 032 MODEL 2954 GIRA-DISCOS COM RÁDIO E ALTIFALANTES CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA O símbolo de luz com o símbolo de ponta da flecha, dentro de um triangulo equilateral, tem a função de alertar o usuário de uma da presença de uma voltagem perigosa não insulada com o cercado que pode ter uma magnitude suficiente para constituir um risco de choques eléctricos para pessoas. CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DETRÁS).
2954 9/12/06 5:05 PM Page 033 CONEXÕES LIGAÇÃO ELÉCTRICA Basta ligar o fio na tomada. ENTRADA L/R ALTO-FALANTES Quando quiser usar os alto-falantes externos, ligue-os às ENTRADAS PARA ALTO-FALANTES (12), encontradas na parte de trás do aparelho. Este aparelho não deve ser ligado a caixas de som com resistência menor que 8 ohm, ou o aparelho pode ser danificado. Alto-falantes externos são sempre activados junto com os embutidos.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 034 FONO Nota: Retire a tampa protectora. Antes de usar, certifique-se de que o leitor não está travado no apoio. Trave o leitor novamente após a reprodução. 1. Pressione o BOTÃO LIGA/DESLIGA (5) para ligar. 2. Coloque o BOTÃO DE SELECÇÃO DE FUNÇÃO (3) em Pausa Automática ON ou OFF. 3. Escolha a velocidade correcta de reprodução, que depende da gravação, com o regulador de velocidade. 4. Coloque o disco no lugar (use um adaptador, se necessário). 5.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 035 ESPECIFICAÇÕES Fornecimento de energia: AC : 230V~50 Hz Raio de frequência do rádio AM : 525 - 1615 kHz FM : 87.5 - 108 MHz Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MAIS INFORMAÇÕES Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 036 Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida. Calor Não expor o aparelho directamente à luz solar.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 037 MODEL 2954 ADAPTER Z RADIEM I GŁOŚNIKAMI UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ SYMBOL zakończonej grotem błyskawicy w trójkącie równobocznym ma za zadanie ostrzegać użytkownika o obecności nie izolowanego, niebezpiecznego napięcia o wystarczającej wielkości, by móc stanowić ryzyko porażenia prądem. UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 038 POŁĄCZENIA ZASILANIE Podłączaj kabel zasilający wyłącznie do gniazdka zasilania AC. GNIAZDO GŁOŚNIKA L/P Jeśli chcesz korzystać z zewnętrznych głośników, podłącz je do GNIAZD GŁOŚNIKÓW (12), które ulokowane są z tyłu urządzenia. Do urządzenia nie należy podłączać głośników o oporze mniejszym niż 8 Ohm, w przeciwnym razie może ono ulec uszkodzeniu. Zewnętrzne głośniki są uruchamiane w tym samym czasie, co wbudowany głośnik.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 039 PHONO Informacja: Zdejmij ochronną nakładkę igły. Przed uruchomieniem upewnij się, że ramię jest odłączone od uchwytu ramienia. Po zakończeniu odtwarzania ponownie podłącz ramię do uchwytu. 1. Naciśnij WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK (5), aby uruchomić urządzenie. 2. Ustaw PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI (3) na pozycję Auto Stop ON lub Auto Stop OFF. 3. Za pomocą regulatora prędkości wybierz odpowiednią prędkość odtwarzania, która zależna jest od danej płyty. 4.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 040 SPECYFIKACJA Zasilanie: AC : 230V~50 Hz Zakres częstotliwości radia: AM : 525 - 1615 kHz FM : 87,5 - 108 MHz Dane techniczne mogą ulec zmianie. DODATKOWE INFORMACJE Uważaj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To może być niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadzić do uduszenia. Zwróć najwyższą uwagę, aby małe elementy i baterie znajdowały się poza zasięgiem dzieci. Ważna rada dotycząca ochrony słuchu Ostrożnie: Tak jak ty, dbamy o twój zmysł słuchu.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 041 NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz zredukować jego sprawność i trwałość. Temperatura i ciepło Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 042 MODEL 2954 PLATENSPELER MET RADIO EN LUIDSPREKERS OPGELET RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK NIET OPENEN Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden. OPGELET: OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 043 VERBINDINGEN STROOMVERBINDING Verbind alleen de stroomkabel met het stopcontact INGANG LUIDSPREKER L/R Als u externe luidsprekers wilt gebruiken moet u die verbinden met de INGANGEN VAN DE LUIDSPREKERS (12), die aan de achterkant van het apparaat gevonden kunnen worden. Deze machine mag niet worden verbonden met luidsprekers die een weerstand van minder dan 8 ohm hebben, anders kan de machine worden beschadigd.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 044 PHONO Onthoud: Verwijder de beschermende kap van de naald. Zorg ervoor dat de naald niet vastzit aan de houder voor gebruik. Zet de naald weer vast na gebruik. 1. Druk op de AAN/UITSCHAKELAAR (5) om aan te zetten. 2. Draai de FUNCTIEKEUZESCHAKELAAR (3) om de Auto stop AAN of UIT te zetten. 3. Kies de juiste afspeelsnelheid met de snelheidsregulator. Deze is afhankelijk van desbetreffende opname. 4. Leg de elpee op de draaitafel (gebruik een adapter indien noodzakelijk). 5.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 045 3. Druk de nieuwe naald voorzichtig in de houder (houd de houder goed vast om de naald niet te beschadigen) tot deze vast komt te zitten. GEGEVENS Vermogenstoevoer: AC : 230 V ~ 50 Hz Frequentiebereik radio: AM : 525 - 1615 kHz FM : 87,5 - 109 MHz Technische gegevens zijn onderhevig aan veranderingen. BIJKOMENDE INFORMATIE Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 046 Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten. Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur. Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 047 MODEL 2954 GRAMOFON S RÁDIEM A REPRODUKTORY POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Tato značka varuje před nebezpečným napětím uvnitř přístroje a možným rizikem úrazu elektrickým proudem. NEOTVÍREJTE: UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT KRYT VÝROBKU, RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SVÉPOMOCÍ. OPRAVY PŘENECHEJTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 048 PŘIPOJENÍ PŘIPOJENÍ DO SÍTĚ Zapojte síťový kabel do zásuvky. VSTUP PRO REPRODUKTORY L/R Chcete-li použít externí reproduktory, připojte je do VSTUPU PRO REPRODUKTORY (12), které naleznete na zadní straně přístroje. Připojení přístroje k reproduktorům, jejichž elektrický odpor je nižší než 8 ohmů, může přístroj vážně poškodit. Externí reproduktory se vždy aktivují současně s vestavěnými.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 049 GRAMOFON Poznámka: Sejměte ochranný kryt jehly. Před použitím se ujistěte, že je rameno přenosky uvolněno ze stojanu. Po použití připevněte rameno přenosky zpět do stojanu. 1. Pro spuštění stiskněte TLAČÍTKO ON/OFF (5). 2. Otočte PŘEPÍNAČEM FUNKCÍ (3) do pozice Auto Stop ON nebo Auto Stop OFF. 3. Regulátorem rychlosti zvolte správnou rychlost přehrávání v závislosti na typu nahrávky. 4. Umístěte gramofonovou desku na unašeč (pokud je třeba, použijte adaptér). 5.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 050 SPECIFIKACE Spotřeba energie: AC : 230V~50 Hz Rozsah frekvence rádia: AM : 525 - 1615 kHz FM : 87,5 - 108 MHz Technické údaje se mohou změnit. DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení. Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí. Důležitá rada týkající se ochrany sluchu Upozornění Máme starost o váš sluch tak jako vy. Proto používejte tento spotřebič s rozvahou.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 051 Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné. Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje. Teplo a horko Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotřebič není vystaven přímému zdroji tepla jako jsou topná tělesa nebo přímý plamen. Přesvědčte se, že ventilační štěrbiny u spotřebiče nejsou zakryty.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 052 MODEL 2954 RADYOLU VE HOPARLÖRLÜ PLAKÇALAR DIKKAT ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ. Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýya cihazýn icinde izole edilmemiþ tehlikeli gerilimin olduðunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduðu gösterir. DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR BULUNMAMAKTADýR.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 053 BAÐLANTILAR ELEKTRÝK BAÐLANTISI Elektrik kablosunu AC çýkýþýna baðlayýnýz. HOPARLÖR GÝRÝÞÝ L/R Harici hoparlörler kullanmak istiyorsanýz, bunlarý cihazýn arka kýsmýnda bulunan HOPARLÖR GÝRÝÞÝNE (12) baðlayýnýz. Direnci 8 OHM dan az olan hoparlörleri cihaza baðlamayýnýz, aksi takdirde cihaz hasar görebilir. Harici hoparlörler, dâhili hoparlörler ile beraber çalýþmaktadýr.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 054 10. Uzun çalarlý plaklarýn çalýnmasý için lütfen fonksiyon seçme þalterini (3) Auto Stop OFF (KAPALI) konumuna getirin. SORUN GÝDERME AÇ/KAPAT TUÞU açýk ancak cihazda elektrik bulunmamakta. • Elektrik fiþini ve prizini kontrol ediniz. • Kablolaþmayý ve fiþi kontrol ediniz. Çalýþma göstergesi yanmakta ancak hoparlörlerden ses gelmemekte. • Ýþlem seçim tuþunu kontrol ediniz. • Hoparlör/Aux Hoparlör hizasýna getirilmesi gerekmektedir.
2954 9/12/06 5:05 PM Page 055 Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar Uyari: Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli. Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz. Bizim tavsiyemiz: Fazla yüksek ses den kaçinin. Eðer cihaz çocuklar tarafindan kullaniliyorsa, cihazin ses ayari fazla acik olmadiðýndan emin olunuz. Dikkat! Fazla yüksek ses çocuklarda aðýr hasara yol açabilir.
2954 Cover 9/12/06 5:04 PM Page 2 R © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169 PLATTE TU TOURN LEM G TO