2957 0707 PLATTENSPIELER MIT RADIO UND LAUTSPRECHERN TURNTABLE WITH RADIO RECEIVER AND SPEAKERS PLATINE AVEC RÉCEPTEUR RADIO ET HAUT-PARLEURS LEMEZJÁTSZÓ RÁDIÓVAL ÉS HANGSZÓRÓKKAL GIRADISCHI CON RADIO ED ALTOPARLANTI PLATO CON RECIBIDOR DE RADIO Y ALTAVOCES GIRA-DISCOS COM RECEPTOR RÁDIO E COLUNAS GRAMOFON Z ODBIORNIKIEM RADIOWYM I GŁOŚNIKAMI PLATENSPELER MET RADIO EN LUIDSPREKERS RADYO ALICISI VE HOPARLÖRLÜ PLAKÇALAR GRAMOFON S RÁDIOVÝM PŘIJÍMAČEM A REPRODUKTORY PICK-UP CU RADIO RECEPTOR SI DIFUZOARE ПР
MODELL 2957 PLATTENSPIELER MIT RADIO UND LAUTSPRECHERN BEDIENUNGSANLEITUNG Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. SICHERHEITSHINWEISE Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus.
9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, Verlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Gerät. 10. NICHTBENUTZUNG - Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker und Antennenkabel ab. 11.
PLATTENSPIELER AUSPACKEN Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Bitte heben Sie die Verpackung zur weiteren Verwendung aufheben. Entfernen Sie alle Klebestreifen. Die Staubschutzhaube ist separat verpackt und muss in den hinteren rechten Klapphebel eingesetzt werden. Die linke Aussparung wird in die Aufnahme eingesetzt. Draufsicht 1 2 Klapphebel für die Staubschutzhaube 3 4 5 6 7 8 NETZANSCHLUSS Schließen Sie das Netzkabel (11) auf der Rückseite an einer 230 V ~ 50 Hz Steckdose an.
AUX OUTPUT (AUDIO-AUSGANG) Sie können einen externen Verstärker oder externe Lautsprecher (4 Ohm, nicht mitgeliefert) mit einem Stereo Audiokabel an die AUX OUTPUT (12) Ausgangsbuchsen auf der Rückseite des Geräts anschließen. Hinweis: Die eingebauten Lautsprecher des Geräts werden damit nicht stumm geschaltet RADIO UKW / MW (alle Bedienelemente befinden sich auf der Vorderseite des Geräts) 1. Stellen Sie den Funktionsumschalter (3) auf RADIO. 2.
MODEL 2957 TURNTABLE WITH RADIO RECEIVER AND SPEAKERS INSTRUCTION MANUAL Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan. SAFETY INSTRUCTIONS Heat and warmth Do not expose the appliance to direct sunlight.
13. 14. 15. 16. 17. 18. e. The unit does not appear to operate normally. f. The unit displays serious changes in its performance. SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. CLEANING - Disconnect from mains power supply before cleaning. Do not use liquid or spray cleaners, only use a damp cloth. Follow the care and maintenance instructions in this manual.
TURNTABLE UNPACKING Take out carefully the device from the packing. Please keep the packing for further use. Remove all adhesive strips. The dust cover is separately packed and must be inserted into right folding lever on the rear. The left space is to insert into the taking in. Top View 1 2 Folding lever for the dust cover 3 4 5 6 7 8 POWER SUPPLY Connect the mains power cable (11) at the rear to a 230 V ~ 50 Hz wall socket.
VU METERS Volume level indicators of the left and right stereo channel. AUX OUTPUT (AUDIO-OUTPUT) You can connect an external amplifier or external speakers (4 ohms, not supplied) with a stereo audio cable to the AUX OUTPUT jacks (12) at the rear of the device. Note: The built in speakers of the device will be not muted. RADIO FM / AM (All controls are at the front of the device) 1. Set the function selector (3) to the RADIO position. 2. Set the band selector (4) to FM or AM. 3.
MODELL 2957 PLATINE AVEC RÉCEPTEUR RADIO ET HAUT-PARLEURS MANUELD’UTILISATION Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.
13. 14. 15. 16. 17. 18. c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité, d. L’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les réglages comme spécifié dans ce manuel. e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement. f. L’unité indique de grave changement dans sa performance. REPARATION - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’unité autrement qu’indiqué dans ce mode d’emploi.
PLATINE Vue du dessus 1 2 Levier pliable pour le couvercle anti - poussière 3 4 5 6 7 8 DEBALLAGE Retirez soigneusement l’appareil de l’emballage. Veuillez conserver l’emballage pour un usage ultérieur. Retirez toutes les bandes adhésives. Le couvercle anti- poussière est emballé séparément et doit être inséré dans le levier pliant droit à l’arrière. L’espace de gauche sert à insérer une admission .
VU METERS Indicateurs du niveau de volume du canal stéréo gauche et droit. AUX OUTPUT (SORTIE AUDIO) Vous pouvez connecter un amplificateur externe ou des haut-parleurs externes (4 ohms, non fournis) avec un câble audio stéréo sur les prises (12) AUX OUTPUT situées à l’arrière de l’appareil. Note: Les haut-parleurs intégrés de l’appareil, seront mis en son muet. RADIO FM/AM (Tous les contrôles sont en façade de l’appareil) 1. Réglez le sélecteur de fonction (3) sur RADIO 2.
MODEL 2957 LEMEZJÁTSZÓ RÁDIÓVAL ÉS HANGSZÓRÓKKAL KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet. BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Meleg és forróság Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében.
13. 14. 15. 16. 17. 18. c. A készüléket eső vagy víz érte. d. A készüléket leejtették vagy a burkolatot károsodás érte. Csak a kézikönyvben meghatározott kezelőszerveket és beállításokat alkalmazza. e. Az egység a jelek szerint nem működik rendesen. f. A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be. SZERVIZELÉS - A felhasználó nem végezhet semmilyen olyan szervizelési műveletet a készüléken, amely nincs leírva a használati útmutatóban.
LEMEZJÁTSZÓ KICSOMAGOLÁS Óvatosan vegye ki a készüléket a csomagolásból. Kérjük, őrizze meg a csomagolást a későbbi használathoz. Távolítsa el a ragasztószalagokat. A porvédő burkolat külön van csomagolva, és kicsomagolás után be kell illeszteni a megfelelő becsukódó karba a hátulján. A fennmaradó térköz arra szolgál, hogy befogadja. Felülnézet 1 2 A porvédő burkolat összezáródó karja 3 4 5 6 7 8 ÁRAM-ELLÁTÁS Csatlakoztassa a hálózati áram kábelét (11) a készülék hátulján lévő 230 V ~ 50 Hz dugaszba.
AUX OUTPUT (AUDIO-OUTPUT - AUDIÓ KIMENET) Külső erősítőt vagy külső hangszórókat is csatlakoztathat (4 ohm, nem tartozék) sztereo audio kábellel az AUX OUTPUT jack-aljzatokhoz (12) az eszköz hátulján. Figyelem: A készülék beépített hangszórói nem némulnak el. RADIO FM / AM (Minden kezelőgomb a készülék elülső részén van) 1. Állítsa a funkció-választót (3) a RADIO pozícióba. 2. Állítsa a sáv-választót (4) az FM vagy AM állásba. 3.
MODELLO 2957 GIRADISCHI CON RADIO ED ALTOPARLANTI MANUALE DI ISTRUZIONI Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.
13. 14. 15. 16. 17. 18. d. L’apparecchio è caduto e l’interno è danneggiato. Utilizzare solo controlli e accessori specificati nel manuale. e. L’unità non sembra funzionare normalmente. f. l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni. ASSISTENZA - L’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel manuale d’istruzioni per l’utente. Per ogni altra riparazione rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
GIRADISCHI DISIMBALLAGGIO Togliere l’apparecchio dalla confezione con cura. Conservare la confezione per uso futuro. Rimuovere le striscie adesive. Il coperchio parapolvere è imballato separatamente e deve essere inserito nel cardine sul retro. Lo spazio sinistro. l’incavo sulla sinistra va inserito sull’apposito supporto Vista da Sopra 1 2 Cardine del coperchio parapolvere 3 4 5 6 7 8 ALIMENTAZIONE Collegare il cavo di alimentazione (11) sul retro ad una presa elettrica da 230 V ~ 50 Hz.
AUX OUTPUT (USCITA-AUDIO) È possibile collegare un amplificatore esterno o degli altoparlanti esterni (da 4 ohm, non inclusi) utilizzando un cavo audio stereo collegato alle prese AUX OUTPUT (12) poste sul retro dell’apparecchio. N.B.: Gli altoparlanti incorporati non verranno esclusi. RADIO FM / AM (Tutti i controlli sono posti sulla parte anteriore) 1. Selezionare la RADIO con il selettore della funzione (3). 2. Con il selettore di banda (4) selezionare FM o AM. 3.
MODELO 2957 PLATO CON RECIBIDOR DE RADIO Y ALTAVOCES MANUAL DE INSRUCCIONES No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto.
13. 14. 15. 16. 17. 18. c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especificados en el manual. e. La unidad no parece funcionar con normalidad. f. El aparato no funciona correctamente. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén descritos en este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el personal cualificado.
PLATO GIRATORIO COMO DESEMBALARLO Saque cuidadosamente el aparato del embalaje. Guarde el embalaje para usos futuros. Quite todas las cintas adhesivas. La cubierta de polvo está embalada separadamente y se debe insertar en la palanca plegable derecha en la parte trasera.
AUX OUTPUT (SALIDA DE SONIDO) Puede conectar un amplificador o un altavoz externos (4 ohms, no suministrado) con una cable de sonido estéreo en los jacks AUX OUTPUT (12), en la parte posterior del aparato. Nota: Los altavoces incorporados del aparato no dejarán de funcionar. RADIO FM / AM (Todos los controles están en la parte frontal del aparato) 1. Ajuste el selector de función (3) a la posición RADIO. 2. Ajuste el selector de banda (4) a FM o AM. 3.
MODELL 2957 GIRA-DISCOS COM RECEPTOR RÁDIO E COLUNAS MANUAL DE INSTRUÇÕES Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Calor NNão expor o aparelho directamente à luz solar.
13. 14. 15. 16. 17. 18. c. A unidade foi exposta à chuva e humidade. d. O aparelho tenha caído no chão ou esteja danificado. Use apenas os controlos e ajustes especificados no manual. e. O aparelho não parece funcionar normalmente. f. A unidade exibe sérias mudanças no seu desempenho. ASSISTÊNCIA TÉCNICA - O utilizador não deve tentar reparar o aparelho para além do descrito no manual. Todas as reparações devem ser realizadas por pessoal técnico qualificado.
GIRA-DISCOS DESEMPACOTAR Retire cuidadosamente o aparelho da embalagem. Guarde a embalagem para o uso futuro. Remova todas as fitas adesivas. A cobertura de pó é embalada separadamente e deve ser introduzida na alavanca de dobra direita, na parte traseira. O espaço esquerdo é para introduzir na recolha. Vista Superior 1 2 Alavanca de dobra para a cobertura de pó 3 4 5 6 7 8 FONTE DE ALIMENTAÇÃO Ligue o cabo de alimentação (11) da parte traseira a uma tomada eléctrica de 230 V ~ 50 Hz.
AUX OUTPUT (SAÍDA ÁUDIO) Pode ligar um amplificador externo ou colunas externas (4 ohms, não incluídas) com um cabo de áudio estéreo à saída AUX OUTPUT (12) na parte traseira do aparelho. Nota: As colunas incorporadas do aparelho não ficarão sem som. RÁDIO FM / AM (todos os controlos situam-se na parte frontal do aparelho) 1. Coloque o selector de função (3) na posição RADIO. 2. Coloque o selector de banda (4) em FM ou AM. 3.
MODEL 2957 GRAMOFON Z ODBIORNIKIEM RADIOWYM I GŁOŚNIKAMI INSTRUKCJA OBSŁUGI NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz zredukować jego sprawność i trwałość. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ciepło Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych.
13. 14. 15. 16. 17. 18. d. Urządzenie spadło lub posiada uszkodzoną obudowę. Korzystaj z kontrolek i dokonuj regulacji w sposób opisany w podręczniku. e. Urządzenie wydaje się funkcjonować nieprawidłowo. f. Działanie urządzenia znacznie różni się od normalnego. NAPRAWA - Użytkownik nie powinien podejmować prób naprawy urządzenia, za wyjątkiem sugestii opisanych w instrukcji. Wszelkie naprawy techniczne powinny być skierowane do wykwalifikowanego personelu serwisowego.
GRAMOFON Widok z góry 1 2 Składana dźwignia pokrywy zabezpieczającej przed kurzem 3 4 5 6 7 8 Przed pierwszym użyciem należy odłączyć zabezpieczenie igły (białą plastikową osłonę), zdejmując ją z przedniej części wkładki w kierunku wskazanym przez strzałkę. ROZPAKOWYWANIE Urządzenie należy ostrożnie wyjąć z opakowania. Opakowanie należy zachować do przyszłego użytku. Należy usunąć wszystkie przylepne taśmy.
AUX OUTPUT (WYJŚCIE AUDIO) Do znajdujących się z tyłu urządzenia gniazd AUX OUTPUT (12) za pomocą kabla stereo audio można podłączyć zewnętrzny wzmacniacz lub zewnętrzne głośniki (4 omy, niedołączone). Uwaga: wbudowane głośniki urządzenia nie zostaną wyciszone. RADIO FM / AM (wszystkie elementy sterowania znajdują się z przodu urządzenia) 1. Ustaw element wyboru funkcji (3) w pozycji RADIO. 2. Ustaw element wyboru pasma (4) w pozycji FM lub AM. 3.
MODEL 2957 PLATENSPELER MET RADIO EN LUIDSPREKERS GEBRUIKSAANWIJZING Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur.
13. 14. 15. 16. 17. 18. c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. e. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren. f. Als het apparaat een duidelijke verandering in functioneren vertoont. ONDERHOUD - Behalve dan wat er aangegeven staat in de handleiding, dient de gebruiker niet zelf te proberen het apparaat te repareren.
DRAAIPLATEAU UITPAKKEN Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking. Bewaar de verpakking voor toekomstig gebruik. Verwijder alle plakstroken. De afdekkap is apart verpakt en moet in de houder rechts aan de achterkant van het apparaat geplaatst worden, en in de opening aan de linkerkant. Bovenaanzicht 1 2 Houder voor de afdekkap 3 4 5 6 7 8 VOEDING Sluit het netsnoer (11) aan de achterkant aan op een 230 V ~ 50 Hz stopcontact.
AUX OUTPUT (AUDIO - UITVOER) U kunt een externe versterker of externe luidsprekers (4 ohm, niet bijgeleverd) met behulp van een stereo-audiokabel aansluiten op de AUX OUTPUT - aansluitingen (12) aan de achterkant van het apparaat. Opmerking: De ingebouwde luidsprekers van het apparaat worden niet uitgeschakeld. RADIO FM / AM (Alle bedieningselementen bevinden zich aan de voorkant van het apparaat) 1. Zet de functieschakelaar (3) op de RADIO-positie. 2. Zet de bandschakelaar (4) op de FM of AM-positie. 3.
MODELL 2957 RADYO ALICISI VE HOPARLÖRLÜ PLAKÇALAR KULLANIM KILAVUZU Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz. Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn fazla ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü kýsaltýr. EMNIYET TALIMATLARI Sýcaklýk ve isi Cihazý güneþ ýþýðýnýn doðrudan yansýmasýndan koruyunuz. Cihazýn doðrudan sýcaklýk üreten aletlerde kalirüfer gibi acýk ateþten vs. uzak tutunuz.
13. BAKIM - Kullanıcının bu kılavuzda belirtilen haller dışında kesinlikle tamir etmeye kalkışmamaı gerekir. Kalan tüm hallerde bakımın uzman servis elemanarınca yapılması gerekmektedir. 14. TEMİZLEME - Temizlemeden evvel ciazı fişten çekiniz. Sıvı veya püskürtme temizleyiciler kullanmayınız, sadece nemli bir bez kullanınız. Bu kılavuzdaki koruma ve temizleme talimatlrına uyunuz. 15. YILDIRIM - Yıldırım olduğu zamanlarda veya uzun bir süre kullanmadığınızda lütfen cihazı güş kaynağından ve antenden çekiniz.
PLAKÇALAR PAKETİN AÇILMASI Cihazı paketinden dikkatlice çıkarınız. Chazın kutusunu daha sonra kullanmak üzere saklayınız. Tüm koruyucu bantları sökünüz. Toz kapağı ayrı br pakettedir ve cihazın arkasındaki yerine tam oturtulmalıdır. Sol taraftaki yer içeri almak içindir. Üstten Görünüm 1 2 Toz kapağının bükülen kolu 3 4 5 6 7 8 GÜÇ KAYNAĞI Ana ceryan kablosunu (11) cihazın arkasındaki 230 V ~ 50 Hz duvar pirizine takınız.
AUX OUTPUT (SES-ÇIKIŞ) Haici amfi veya hoparlörleri (4 ohm, beraber verilmez) bir stereo ses kablosuyla cihazın arkasında bulunan AUX OUTPUT girişlerine (12) takabilirsiniz. Not: cihazın dahili hoparlörlerinin sesi bu durumda kesilmeyecektir. FM / AM RADYO (tüm düğmeler cihazın ön tarafındadır) 1. İşlev seçicisini (3) RADIO konumuna alınız. 2. Bant seçicisini (4) FM veya AM konumuna alınız. 3. Ayar düğmesiyle (7) istediğiniz istasyonu bulunuz, istasyonun frekansı frekans tablosunda görüntülenecektir. 4.
MODEL 2957 GRAMOFON S RÁDIOVÝM PŘIJÍMAČEM A REPRODUKTORY NÁVOD PRO OBSLUHU Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné. Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Teplo a horko Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotřebič není vystaven přímému zdroji tepla jako jsou topná tělesa nebo přímý plamen.
13. 14. 15. 16. 17. 18. e. Zdá se, že přístroj nepracuje normálně. f. zařízení prokazuje patrnou změnu ve svém výkonu. SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k použití. Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. ČIŠTĚNÍ - před čištěním vypojte zařízení z el. sítě. Nepoužívejte tekuté čističe, používejte pouze vlhký hadřík. Dodržujte instrukce pro údržbu a péči, uvedené v této příručce.
GRAMOFON VYBALENÍ Přístroj opatrně vyjměte z obalu. Uchovejte, prosím, obal pro budoucí použití. Odstraňte všechny lepící pásky. Prachový kryt je zabalen samostatně a musí být vložen do správné sklápěcí páčky na zadní straně. Levé místo je pro vložení do zúžení. Horní pohled 1 2 Páčka pro sklopení prachového krytu 3 4 5 6 7 8 ZDROJ NAPÁJENÍ Zapojte elektrickou napájecí šňůru (11) na zadní straně do elektrické zásuvky 230 V ~ 50 Hz.
AUX OUTPUT (AUDIO VÝSTUP) Lze připojit externí zesilovač nebo externí reproduktory (4 ohmy, nejsou v balení) pomocí stereo kabelu do konektorů AUX OUTPUT (12) na zadní straně přístroje. Poznámka: Zabudované reproduktory přístroje se neztlumí. FM / AM RÁDIO (všechny ovládací prvky jsou na přední straně přístroje) 1. Zvolte přepínač funkcí (3) do polohy RADIO . 2. Zvolte přepínač pásma (4) do FM nebo AM. 3.
MODEL 2957 PICK-UP CU RADIO RECEPTOR SI DIFUZOARE MANUAL CU INSTRUCTIUNI Nu blocati aerisirea aparatului. Verificati sa nu existe perdele, reviste, mobila sau alte obiecte care sa blocheze sistemul de ventilatie al aparatului. Sistemul de ventilatie trebuie sa fie departe de alte obiecte! Supraincalzirea aparatului poate produce defectiuni grave, poate reduce performanta acestuia si durata de viata. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Supraincalzire si incalzire Nu expuneti aparatul in lumina directa a soarelui.
13. 14. 15. 16. 17. 18. c. aparatul a fost expus in ploaie sau a fost udat; d. Ati scapat din mana aparatul sau ati deteriorat continutul lui. Folositi tastele de control si reglaj specificate in manual. e. Unitatea nu functioneaza normal. f. aparatul prezinta disfunctii in timpul operarii. SERVICII - Utilizatorul nu trebuie sa incerce sa repare acest produs in afara indicatiilor amanuntite din instrcutiunile de utilizare. Toate reparatiile trebuie realizate de catre personalul calificat autorizat.
PLATOU DE ROTATIE Vedere de Sus 1 2 Brat de infasurare pentru capacul impotriva prafului 3 4 5 6 7 8 INDEPARTAREA AMBALAJULUI Scoateti aparatul cu grija din ambalaj. Va rugam sa pastrati ambalajul pentru viitoare transporturi. Indepartati toate benzile adezive. Capacul impotriva prafului este ambalat separat si va trebui introdus in bratul de infasurare din dreapta din spatele unitatii. Spatiul ramas este perfect pentru introducerea acestuia.
AUX OUTPUT (IESIRE SEMNAL AUDIO) Puteti conecta un amplificator extern sau difuzoare externe (4 ohm, nu sunt prevazute) cu ajutorul unui cablu audio stereo la mufele AUX OUTPUT (12) aflate in spatele unitatii. Nota: Difuzoarele incorporate ale apartului vor continua sa functioneze. RADIO FM / AM (Toate tastele se afla in partea din fata a aparatului) 1. Fixati selectorul de functiuni (3) pe pozitia RADIO. 2. Fixati selectorul de banda (4) pe FM sau AM. 3.
МОДЕЛЬ 2957 ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ГРАМПЛАСТИНОК С РАДИОПРИЕМНИКОМ И ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯМИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ШОКА НЕ ОТКРЫВАТЬ без изоляции в корпусе, которое может быть достаточно высоким, чтобы повлечь риск электрического удара. ВНИМАНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ НЕ СНИМАТЬ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТОРОНУ). ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ.
11. ПРЕДМЕТЫ И ЖИДКОСТИ - следует позаботиться о том, чтобы на устройство не падали различные предметы, а в его отверстия не проливались жидкости. 12. РЕМОНТ ПОВРЕЖДЕНИЙ - устройство подлежит ремонту, выполняемым квалифицированным персоналом, если: a. Повреждены шнур или вилка электропитания. b. Внутрь корпуса устройства попали предметы или жидкость. c. Устройство подверглось воздействию дождя или влаги. d. Устройство было уронено, либо был поврежден его корпус.
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ГРАМПЛАСТИНОК РАСПАКОВКА Аккуратно извлеките устройство из упаковки. Сохраните упаковку для дальнейшего использования. Удалите все клейкие ленты. Пылезащитная крышка упакована отдельно; она должна быть вставлена в складной рычаг, расположенный на задней панели устройства. Вид сверху 1 2 Складной рычаг пылезащитной крышки 3 4 5 6 7 8 Перед первым использованием снимите колпачок с иглы (белого цвета), сняв его с картриджа (в направлении, указанном стрелкой).
VU METERS Индикаторы уровня громкости левого и правого стерео каналов. AUX OUTPUT (АУДИО ВЫХОД) Вы можете подключить внешний усилитель или громкоговоритель (4 Ома, не входят в комплект поставки) с помощью стерео аудио кабеля через гнезда AUX OUTPUT (12), расположенные на задней панели устройства. Примечание: встроенные громкоговорители устройства не будут отключены. FM / AM РАДИО (все кнопки управления находятся на передней панели устройства) 1. Установите функциональный переключатель (3) в положение RADIO.
МОДЕЛ 2957 ГРАМОФОН С РАДИОПРИЕМНИК И ГОВОРИТЕЛИ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Не препречвайте вентилацията на уреда. Уверете се че пердета, вестници, мебели или други предмети не блокират вентилационната система на апарата. Вентилационната система трябва да може да функционира по всяко време! Прегряването може да доведе до сериозна повреда на уреда и да намали неговото функциониране и живот. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Горещина и топлина Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина.
11. ПРЕДПАЗВАНЕ ОТ ЗАМЪРСЯВАНИЯ И ТЕЧНОСТИ - Трябва да се внимава през отворите на уреда да не навлизат външни предмети или течности. 12. ИЗИСКВАНИЯ ПРИ РЕМОНТ - Уреда трябва да бъде ремонтиран само от специално обучени работници когато: а. Захранващият кабел или щепсел е повреден. б. Във вътрешността на уреда са попаднали външни предмети или течност. в. Уреда е бил изложен на дъжд или влага. г. Уреда е бил изпускан , или обвивката е повредена.
ВЪРТЯЩ СЕ ДИСК РАЗОПАКОВАНЕ: Извадете внимателно уреда от опаковката. Запазете опаковката за употреба в бъдеще. Отстранете всички залепващи ленти. Капака за предпазване от прах е опакован отделно и трябва да се постви в десния лост за прегъване в садната част. Оставено е място за поставяне. Изглед отгоре 1 2 Сгъваем лост за капака за прах 3 4 5 6 7 8 ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ Свържете електрокабела (11) в задната част към стенен контакт 230 В ~ 50 Хц.
AUX OUTPUT (АУДИО - ИЗХОД) Можете да свържете външни тонколони или усилватели (4 Ома, не се доставят) със стерео аудио кабел към жака AUX OUTPUT (12) на гърба на уреда. Забележка: Вградените усилватели на уреда няма да се заглушат. РАДИО FM / AM (Всички контароли са на предната страна на уреда) 1. Поставете функционалния селектор (3)на положение RADIO. 2. Настройте селектора за честота (4) на FM или AM. 3. Изберет желаната нстанция с ключа за настройка (7), честотата ще се изпише на скалата за честота. 4.