00-4259 Cover 10/19/06 3:08 PM Page 3 R R UNTERBAU- UHRENRADIO MIT D PLL-TUNER UNDER-CABINET CLOCK RADIO WITH PLL TUNER RADIO-RÉVEIL POUR MONTAGE SOUS L'ARMOIRE AVEC SYNTONISEUR PLL ALULRÓL SZERELT ÓRÁS RÁDIÓ H PLL TUNERREL RADIOSVEGLIA CON SINTONIZZATORE PLL I APPLICABILE AL DI SOTTO DI ALCUNI MOBILI RADIO RELOJ DE COCINA CON E SINTONIZADOR PLL 4259 RÁDIO EMBUTIDO COM AUSCULTADORES COM SINTONIZADOR PLL RADIO PODSZAFKOWE Z ZEGAREM I TUNEREM PLL ONDERBOUW-WEKKERRADIO MET PLL-TUNER PODSTAVEC- RÁDI
01-4259-GE.qxd 10/19/06 3:09 PM Page 2 MODEL 4259 UNTERBAU- UHRENRADIO MIT PLL-TUNER VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines elektrischen Schlages darzustellen. VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW.
01-4259-GE.qxd 10/19/06 3:09 PM Page 3 ACHTUNG Dieses Gerät ist technisch ausgereift. Im Falle von Funktionsstörungen, ein paar Minuten lang Netzstecker ziehen (und Batterie herausnehmen), damit das Gerät völlig vom Strom abgetrennt ist. Dann das Gerät wieder mit Strom versorgen. Dieses Gerät ist speziell zum Einbauen unter den Küchenschrank gedacht (bitte die mitgelieferten Schrauben verwenden), es kann aber auch mit den Standfüßen (vorne unter dem Gerät) auf den Tisch gestellt werden.
01-4259-GE.qxd 10/19/06 3:09 PM Page 4 AUFWACHEN MIT MUSIK ODER MIT DEM BUZZERTON 1. Den Funktionswahlschalter (1) auf „OFF“ stellen. 2. Die Weckereinstelltaste (9) drücken. 3. Die Stundeneinstelltaste (12) zum Einstellen der Stundenzahl drücken. [Zum schnellen Einstellen, die Stundeneinstelltaste (12) gedrückt halten.] 4. Die Minuteneinstelltaste (13) zum Einstellen der Minutenzahl drücken. [Zum schnellen Einstellen, die Minuteneinstelltaste (13) gedrückt halten.] 5.
01-4259-GE.qxd 10/19/06 3:09 PM Page 5 TIPP#1 Es gibt zwei Möglichkeiten, um das Gerät unter dem Küchenschrank zu montieren. Methode (A) 1. Die Plastikrohre durch Verrasten der Rohre in den Löchern des Rahmens zusammenbauen. 2. Den Rahmen mit den Rohren durch Befestigung der langen Schrauben (x4) in die Rohre und durch den Rahmen unter dem Küchenschrank montieren. 3. Das Gerät durch Einsetzen des Hakens vorn am Rahmen in Richtung (1) installieren. 4.
01-4259-GE.qxd 10/19/06 3:09 PM Page 6 WEITERE INFORMATIONEN Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind. Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht: Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes. Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken.
02-4259-GB.qxd 10/19/06 3:10 PM Page 7 MODEL 4259 UNDER-CABINET CLOCK RADIO WITH PLL TUNER CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitude a risk of electric shock to persons. WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
02-4259-GB.qxd 10/19/06 3:10 PM Page 8 ATTENTION This unit fulfils the highest technical standards. In case of any disorder remove the AC power cord and batteries for a few minutes, so that the unit is absolutely disconnected from power. Then energize the unit again. This unit is specially designed to be installed under the kitchen cabinet (please use provided screws). It is also possible to place it at a table by using the stand feet. CLOCK SETTING 1. Set the Function switch (1) to “OFF”. 2.
02-4259-GB.qxd 10/19/06 3:10 PM Page 9 WAKE TO RADIO OR BUZZER 1. Please set the Function Switch (1) “OFF”. 2. Press Alarm Set button (9). 3. Please press the Hour Set button (12) to set the hour. [For fast setting, hold down Hour Set button (12).] 4. Please press the Minute Set button (13) to set the minute. [For fast setting, hold down Minute Set button (13).] 5. Please press the Alarm Set button (9) to confirm the current setting.
02-4259-GB.qxd 10/19/06 3:10 PM Page 10 TIP There are two possibilities to mount the unit under the kitchen cabinet. Method (A) 1. Mount the plastic pipes together by snapping the pipes in the holes of the border. 2. Turn the long screws (x4) in the pipes and through the border. Then mount the border with the pipes below the kitchen cabinet. 3. Install the unit by inserting the hook ahead the border towards (1). 4. Then press the unit towards (2) to the border. 5.
02-4259-GB.qxd 10/19/06 3:10 PM Page 11 MORE INFORMATION Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protection Caution: You care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while using this appliance. Our recommendation: Avoid high volumes.
03-4259-FR.qxd 10/19/06 3:11 PM Page 12 MODEL 4259 RADIO-RÉVEIL POUR MONTAGE SOUS L'ARMOIRE AVEC SYNTONISEUR PLL ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR Le voyant lumineux, inscrit dans un triangle équilatéral et dont le symbole est une flèche, avertit le consommateur d’une ‘dangereuse tension’ non isolée dans le boîtier de l’article, qui pourrait avoir une amplitude suffisante pour causer une électrocution.
03-4259-FR.qxd 10/19/06 3:11 PM Page 13 ATTENTION Cette appareil est un produit de qualité supérieure. Si des troubles surviennent, débranchez l’alimentation et retirez les piles pour quelques minutes, ainsi l’appareil ne reçoit plus aucune énergie. Puis remettez l’appareil sous tension. L’unité est dessinée pour être installée spécialement sous le meuble de cuisine (veuillez utilisez les visses fournies).
03-4259-FR.qxd 10/19/06 3:11 PM Page 14 REVEIL PAR RADIO OU AVERTISSEUR SONORE 1. Veuillez régler le bouton des fonctions (1) sur “OFF”. 2. Appuyez sur le bouton de réglage de l’alarme (9). 3. Appuyez sur le bouton Hour Set (12) pour définir le réglage des heures. [Pour un réglage rapide, maintenez le bouton de réglage des heures (12).] 4. Appuyez sur le bouton Minute Set (13) pour régler les minutes. [Pour un réglage rapide, maintenez le bouton de réglage des minutes (13).] 5.
03-4259-FR.qxd 10/19/06 3:11 PM Page 15 CONSEIL Il y a deux possibilités de monter l’appareil sous le placard de la cuisine. Méthode (A) 1. Emboîtez les tubes de plastique ensemble. 2. Utilisez les visses (x4) sur les tubes a travers les bords. Puis vissez les bords des tubes sous le placard de la cuisine. 3. Installez l’appareil en insérant le crochet des tubes devant (1). 4. Puis poussez l’appareil vers l’avant (2) jusqu’au bord. 5.
03-4259-FR.qxd 10/19/06 3:11 PM Page 16 PLUS D’INFORMATIONS Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants. Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention: Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.
04-4259-HU.qxd 10/19/06 3:12 PM Page 17 MODEL 4259 ALULRÓL SZERELT ÓRÁS RÁDIÓ PLL TUNERREL FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL! Az egyenlő oldalú háromszögben nyílban végződő villám szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében nem leszigetelt, veszélyes magasfeszültségű áram található, amely komoly áramütést okozhat! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA HOZZÁFÉRHETŐ ALKATRÉSZEK.
04-4259-HU.qxd 10/19/06 3:12 PM Page 18 FONTOS Ez a készülék technikailag magas színvonalú. Bármely hiba keletkezés esetében távolítson el az AC-kábelt és elemeket pár percre, hogy a készüléket teljesen bezárja a villánytól. Majd újra helyezze a készüléket az áram alá. Ez a készülék különösen tervezet a konyhaszekrény alatti hozzáerősítéshez (tessék használni a csatolt csavarokat). Ezen kívül asztalra is elhelyezhető a tamaszték használatával. AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA 1.
04-4259-HU.qxd 10/19/06 3:12 PM Page 19 ÉBRESZTÉS RÁDIÓVAL VAGY JELZÓCSENGŐVEL 1. A Funkció kiválasztás gombját tessék “OFF”-ra állítani. 2. Az Ébresztőóra Beállítása gombját (9) nyomja 3. Az Órabeállítás gombját (12) nyomja és beállítsa az órát. [Gyors beállítás érdekében fogja le az Órabeállítás gombját (12).] 4. Nyomja a Percbeállítás gombját (13) és állítsa be a percet. [Gyors beállítás érdekében fogja le a Percbeállítás gombját (13).] 5.
04-4259-HU.qxd 10/19/06 3:12 PM Page 20 FIGYELMEZTETÉS A készüléket két módon lehet felakasztani a konyhaszekrény alá. Mód (A) 1. A műanyagcsőveket kapcsolja össze a csőveket kattintva a kampó lyukaiba. 2. A hosszú csavarokat (x4) bacsavarja a csővekbe a kampón át. Majd akasztja fel a kampót a csővekkel a konyhaszekrény alá. 3. A készüléket helyezze el a horgot betéve a kampóba (1) felé. 4. Majd nyomja a készüléket (2) felé a kampóig. 5.
04-4259-HU.qxd 10/19/06 3:12 PM Page 21 KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére Figyelmeztetés: Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk. Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál. Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást.
05-4259-IT.qxp 10/19/06 3:13 PM Page 22 MODEL 4259 RADIOSVEGLIA CON SINTONIZZATORE PLL APPLICABILE AL DI SOTTO DI ALCUNI MOBILI ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON APRIRE. Il simbolo lampeggiante con freccetta, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso al fine di segnalare all’utente la presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato, all’interno della struttura, che potrebbe essere di sufficiente portata da causare rischio di scossa elettrica a persone.
05-4259-IT.qxp 10/19/06 3:13 PM Page 23 ATTENZIONE Questa unità risponde ai più alti standard tecnici. In caso di qualsiasi problema rimuovere il filo dell'alimentatore CA e le batterie per alcuni minuti, cosicché l'unità sia completamente disconnessa dalla corrente. Riattaccare di nuovo la corrente. Questa unità è particolarmente indicata per essere installata sotto la credenza della cucina (si prega di utilizzare le viti in dotazione).
05-4259-IT.qxp 10/19/06 3:13 PM Page 24 SVEGLIA O RADIO-SVEGLIA 1. Posizionare il selettore funzioni (1) su "OFF". 2. Premere il tasto impostazione sveglia (9). 3. Premere il tasto impostazione dell'ora (12) per impostare l'ora. [Per un'impostazione rapida, tenere premuto il tasto impostazione dell'ora (12).] 4. Premere il tasto impostazione dei minuti (13) per impostare i minuti. [Per un'impostazione rapida, tenere premuto il tasto impostazione dei minuti (13).] 5.
05-4259-IT.qxp 10/19/06 3:13 PM Page 25 SUGGERIMENTI L'unità può essere montata sotto la credenza della cucina in due modi diversi. Metodo (A) 1. Montare i tubicini di plastica insieme, incastrandoli nelle fessure del supporto. 2. Avvitare le viti lunghe (x4) nei tubicini e farli passare nel supporto. Montare poi il supporto con i tubicini sotto la credenza della cucina. 3. Installare l'unità inserendola nel gancio davanti (1). 4. Premere poi l'unità verso (2) il supporto. 5.
05-4259-IT.qxp 10/19/06 3:13 PM Page 26 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini. Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito Attenzione: Avete a cuore il vostro udito, così come noi. Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio.
06-4259-ES.qxd 10/19/06 3:14 PM Page 27 MODEL 4259 RADIO RELOJ DE COCINA CON SINTONIZADOR PLL PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA EL APARATO El símbolo de RELÁMPAGO CON PUNTA DE FLECHA dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de voltaje no aislado y peligroso dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a personas.
06-4259-ES.qxd 10/19/06 3:14 PM Page 28 ATENCIÓN Este equipo satisface los más altos estándares técnicos. En caso de algún mal funcionamiento desenchufe el cable AC i quite las pilas unos minutos, de modo que el equipo esté totalmente desconectado de cualquier fuente de energía. Entonces vuélvala a conectar. Este equipo está especialmente diseñado para colocarlo bajo el armario de la cocina (use los tornillos incluidos).
06-4259-ES.qxd 10/19/06 3:14 PM Page 29 DESPERTAR CON LA RADIO O LA ALARMA 1. Ponga el selector de función (1) en “OFF”. 2. Pulse Ajustar alarma (9). 3. Pulse el botón Ajustar Hora (12) para ajustar la hora. [Para ir más rápido, mantenga pulsado el botón Ajustar Hora (12)]. 4. Pulse el botón Ajustar Minuto (13) para ajustar los minutos. [Para ir más rápido, mantenga pulsado el botón Ajustar Minuto (13)]. 5. Pulse el botón Ajustar Alarma (9) para confirmar el ajuste.
06-4259-ES.qxd 10/19/06 3:14 PM Page 30 CONSEJO Hay dos modos de montar el equipo bajo el armario de cocina. Método (A) 1. Monte los tubos de plástico encajándolos en los agujeros de la placa. 2. Rosque los tornillos largos (x4) en los tubos y a través de la placa. Monte entonces la placa con los tubos bajo el armario de cocina. 3. Instale el equipo insertando el gancho a través de la placa (1). 4. Empuje el equipo (2) hacia la placa 5. Para desmontar pulse el gancho de bloqueo de detrás del equipa.
06-4259-ES.qxd 10/19/06 3:14 PM Page 31 INFORMACIÓN ADICIONAL Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños. Importante aviso respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
07-4259-PT.qxd 10/19/06 3:15 PM Page 32 MODELO 4259 RÁDIO EMBUTIDO COM AUSCULTADORES COM SINTONIZADOR PLL CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRA! A seta a piscar dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o usuário da presença de voltagem não insulada perigosa que pode ter magnitude o suficiente para representar risco de choque eléctrico. PARA PREVENIR DE RISCOS DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS). NÃO HÁ PARTES ÚTEIS AO USUÁRIO DENTRO.
07-4259-PT.qxd 10/19/06 3:15 PM Page 33 ATENÇÃO Este aparelho está em acordo com os mais altos padrões técnicos. Em caso de problemas no funcionamento, retire as pilhas e desligue o fio da tomada por alguns minutos, para que não haja absolutamente nenhuma fonte de energia. Em seguida, ligue o aparelho novamente. Este aparelho foi feito especialmente para ser instalado sob armários de cozinha (use os parafusos fornecidos).
07-4259-PT.qxd 10/19/06 3:15 PM Page 34 DESPERTADOR COM RÁDIO OU ALARME 1. Coloque o botão de função (1) na posição "OFF". 2. Pressione o botão de ajuste do alarme (9). 3. Pressione o botão de ajuste de hora (12) para ajustar a hora. [Para ajustar rapidamente, mantenha pressionado o botão de ajuste de hora (12).] 4. Pressione o botão de ajuste de minuto (13) para ajustar os minutos. [Para ajustar rapidamente, mantenha pressionado o botão de ajuste de minuto (13).] 5.
07-4259-PT.qxd 10/19/06 3:15 PM Page 35 DICA Há duas possibilidades de montagem do aparelho sob armários de cozinha. Método (A) 1. Monte os tubos de plástico encaixando os tubos nos orifícios da placa. 2. Gire os 4 parafusos longos nos tubos e faça-o atravessar a placa. Coloque então a placa com os tubos sob o armário da cozinha. 3. Coloque o aparelho inserindo o gancho na placa no sentido (1). 4. Em seguida, pressione o aparelho no sentido (2) até a placa. 5.
07-4259-PT.qxd 10/19/06 3:15 PM Page 36 MAIS INFORMAÇÕES Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças. Importantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado: A sua audição é tão preciosa para si como para nós. Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento.
08-4259-PL.qxd 10/19/06 3:16 PM Page 37 MODEL 4259 RADIO PODSZAFKOWE Z ZEGAREM I TUNEREM PLL UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ. SYMBOL ZAKOŃCZONEJ GROTEM BŁYSKAWICY - w trójkącie równobocznym ma za zadanie ostrzegać użytkownika o obecności nie izolowanego, niebezpiecznego napięcia o wystarczającej wielkości, by móc stanowić ryzyko porażenia prądem. UWAGA: ABY UNIKNĄĆ POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ TEGO URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
08-4259-PL.qxd 10/19/06 3:16 PM Page 38 UWAGA To urządzenie spełnia najwyższe standardy techniczne. W przypadku problemów wyjmij kabel zasilania AC oraz baterie na kilka minut, tak by urządzenie było całkowicie wyłączone. Następnie podłącz urządzenie ponownie. To urządzenie jest specjalnie zaprojektowane do zainstalowania pod kuchenną szafką (należy użyć dołączonych śrub). Aczkolwiek urządzenie można także postawić na stole używając wysuwanych nóżek (pod urządzeniem). USTAWIENIA ZEGARA 1.
08-4259-PL.qxd 10/19/06 3:16 PM Page 39 BUDZENIE ZA POMOCĄ RADIA LUB BRZĘCZYKA 1. Przesuń Przełącznik Funkcyjny (1) do pozycji “OFF”. 2. Naciśnij przycisk Ustawienia Alarmu (9). 3. Naciśnij przycisk Ustawienia Godziny (12) aby ustawić godzinę. [Dla szybszego wyboru przytrzymaj przycisk Ustawienia Godziny (12).] 4. Naciśnij przycisk Ustawienia Minuty (13) aby ustawić minutę. [Dla szybszego wyboru przytrzymaj przycisk Ustawienia Minuty (13).] 5.
08-4259-PL.qxd 10/19/06 3:16 PM Page 40 BLOKADA KLAWISZY 1. Jeżeli chcesz zablokować klawisze przesuń przełącznik blokady klawiszy do pozycji ”OFF” (WYŁĄCZ). WSKAZÓWKA Są dwie możliwości instalacji urządzenia pod szafką kuchenną. Sposób (A) 1. Połącz plastikowe rurki razem, łącząc je otworami na brzegach. 2. Włóż śruby (x4) przez mocowanie, następnie przez plastikowe rurki. Teraz zamontuj mocowanie z rurkami pod powierzchnią szafki. 3. Zainstaluj urządzenie przyczepiając je na haki (1). 4.
08-4259-PL.qxd 10/19/06 3:16 PM Page 41 DODATKOWE INFORMACJE Uważaj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To może być niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadzić do uduszenia. Zwróć najwyższą uwagę, aby małe elementy i baterie znajdowały się poza zasięgiem dzieci. Ważna rada dotycząca ochrony słuchu Ostrożnie: Tak jak ty, dbamy o twój zmysł słuchu. Bądź ostrożny gdy używasz tego urządzenia. Nasze zalecenie: Unikaj wysokiej siły głosu.
09-4259-NL.qxd 10/19/06 3:17 PM Page 42 MODEL 4259 ONDERBOUW-WEKKERRADIO MET PLL-TUNER WAARSCHUWING OM VUUR OF HET GEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN, ZORG ERVOOR DAT DIT TOESTEL NIET BLOOTGESTELD WORDT AAN REGEN OF VOCHTIGHEID.
09-4259-NL.qxd 10/19/06 3:17 PM Page 43 ATTENTIE Dit apparaat voldoet aan de hoogste technische standaarden. In geval van storing verwijdert u de stekker en de batterijen enkele minuten, zodat het apparaat geheel is afgesloten van stroomtoevoer. Zet daarna weer stroom op het apparaat. Dit apparaat is special ontworpen om onder een keukenkast te worden geïnstalleerd (gebruik hiervoor de meegeleverde schroeven).
09-4259-NL.qxd 10/19/06 3:17 PM Page 44 WEKKER MET MUZIEK OF PIEPTOON 1. Zet de functieschakelaar (1) op "OFF". 2. Druk op de wekkerinstelling knop (9). 3. Druk op de ureninstelling knop (12) om het uur in te stellen. [Houd de ureninstelling knop (12) ingedrukt om snel in te stellen.] 4. Druk op de minuteninstelling knop (13) om de minuten in te stellen. [Houd de minuteninstelling knop (13) ingedrukt voor snel instellen.] 5. Druk op de wekkerinstelling knop (9) om de huidige instelling te bevestigen.
09-4259-NL.qxd 10/19/06 3:17 PM Page 45 TIP Er zijn twee mogelijkheden om het apparaat onder de keukenkast te monteren. Methode (A) 1. Monteer de plastic buizen samen door deze in de gaten aan de rand te steken. 2. Draai de lange schroeven (x4) in de buizen en door de rand. Monteer dan deze rand met de buizen onder de keukenkast. 3. Installeer het apparaat door de haak in de richting van (1) in te voeren. 4. Druk daarna het apparaat richting (2) op de rand. 5.
09-4259-NL.qxd 10/19/06 3:17 PM Page 46 BIJKOMENDE INFORMATIE Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn. Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet: U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook. Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat. Onze aanbeveling: Vermijd hard geluid.
10-4259-CZ.qxd 10/19/06 3:18 PM Page 47 MODEL 4259 PODSTAVEC- RÁDIO S HODINAMI S TUNEREM PLL POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Tato značka varuje před nebezpečným napětím uvnitř přístroje a možným rizikem úrazu elektrickým proudem. NEOTVÍREJTE: UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT KRYT VÝROBKU, RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SVÉPOMOCÍ. OPRAVY PŘENECHEJTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU.
10-4259-CZ.qxd 10/19/06 3:18 PM Page 48 DŮLEŽITÉ Tento výrobek splňuje vysoké technické požadavky. V případě poruchy, odpojte AC kabel a vyndejte baterie na několik minut tak, aby přistroj byl zcela bez napájení. Obnovte napájení. Tento výrobek je určen speciálně pro zabudování do kuchyňské linky (prosím, použijte přiložené šrouby). Také je možné přístroj postavit na desku. NASTAVENÍ HODIN 1. Prosím, nastavte přepínač funkcí (1) “OFF”. 2.
10-4259-CZ.qxd 10/19/06 3:18 PM Page 49 BUZENÍ ZVONĚNÍM NEBO RÁDIEM 1. Prosím nastavte přepínač funkcí (1) “OFF”. 2. Zmáčkněte tlačítko nastavení budíku (9). 3. Prosím, zmáčkněte tlačítko nastavení hodin (12) pro nastavení hodin. [Pro rychlé nastavení, držte zmáčknuté tlačítko nastavení hodin (12).] 4. Prosím, zmáčkněte tlačítko nastavení minut (13) pro nastavení minut. [Pro rychlé nastavení, držte zmáčknuté tlačítko nastavení minut (13).] 5. Zmáčkněte tlačítko nastavení budíku (9) pro potvrzení.
10-4259-CZ.qxd 10/19/06 3:18 PM Page 50 RADA Přístroj je možné připevnit do kuchyňské linky dvěma způsoby. Způsob (A) 1. Spojte plastové trubky, přiložte trubky do otvorů v desce. 2. Přišroubujte dlouhé šrouby (x4) skrz trubky a desku. Potom připevněte desku spolu s trubkami pod kuchyňskou poličku. 3. Nasaďte přístroj vložením úchytu přímo proti desce (1). 4. Potom zatlačte přístroj proti (2) desce. 5. Pro sundání přístroje zmáčkněte zámek úchytu na zadní straně přístroje.
10-4259-CZ.qxd 10/19/06 3:18 PM Page 51 DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení. Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí. Důležitá rada týkající se ochrany sluchu Upozornění Máme starost o váš sluch tak jako vy. Proto používejte tento spotřebič s rozvahou. Naše doporučeni: Nepoužívejte vysoké hlasitosti. V případě, že je spotřebič používán dětmi, přesvědčte se, že není hlasitost příliš vysoká.
11-4259-TR.qxd 10/19/06 3:19 PM Page 52 MODEL 4259 PLL TÜNERLI ALTA MONTAJLI SAATLI RADYO DIKKAT ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ. Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýya cihazýn icinde izole edilmemiþ tehlikeli gerilimin olduðunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduðu gösterir. DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR BULUNMAMAKTADýR.
11-4259-TR.qxd 10/19/06 3:19 PM Page 53 DÝKKAT Bu cihaz teknik açýdan tam geliþtirilmiþtir. Çalýþma bozukluklarý esnasýnda, bir kaç dakika süre ile elektrik fiþini çekerek (ve pilleri çýkartarak.) cihazýn tamamen elektrikten kesilmesini saðlayýnýz. Ardýndan cihazý tekrar elektriðe baðlayýnýz. Bu cihaz özellikle mutfak dolaplarýnýn altýna monte edilmek için geliþtirilmiþtir (lütfen yanýnda gelen vidalarý kullanýnýz).
11-4259-TR.qxd 10/19/06 3:19 PM Page 54 MÜZÝK ÝLE VEYA SES TONU ÝLE UYANMAK 1. Ýþlem seçim tuþunu (1) ‚OFF’ pozisyonuna getiriniz. 2. Uyanma ayar tuþuna (9) basýnýz. 3. Saat ayar tuþuna (12) saat ayarý için basýnýz. [Hýzlý ayarlamak için, saat ayar tuþunu (12) basýlý tutunuz.] 4. Dakika ayar tuþunu (13) dakika ayarý için basýnýz. [Hýzlý ayar için, dakika ayar tuþunu (13) basýlý tutunuz.] 5. Uyandýrma ayar tuþunu (9) onaylamak için aktüel ayara basýnýz.
11-4259-TR.qxd 10/19/06 3:19 PM Page 55 ÖNERÝ #1 Cihazý mutfak dolabýnýn altýna monte etmek için iki yöntem bulunmaktadýr. YÖNTEM (A) 1. Plastik borularý birbirine takarak, çerçevenin deliklerine baðlayýnýz. 2. Borular ile beraber çerçeveyi, uzun vidalar ile (x4) borulara ve çerçevenin altýndan mutfak dolabýna monte ediniz. 3. Cihazý kancayý takarak çerçevenin öne doðru (1) monte ediniz. 4. Ardýndan cihazý çerçeveye doðru, bu yöne (2) bastýrýnýz. 5.
11-4259-TR.qxd 10/19/06 3:19 PM Page 56 HARÝCÝ BÝLGÝLER Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz. Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar Uyari: Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli. Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz. Bizim tavsiyemiz: Fazla yüksek ses den kaçinin.
00-4259 Cover 10/19/06 3:08 PM Page 2 R © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169 UNTERBAU UNDER-CA RADIO-RÉV SOUS L'ARMOIRE AVE ALULRÓL SZ RADIOSVEGLIA CON APPLICABILE AL DI SO RADIO RE