Germany BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBS£UGI KEZELÉSI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI NÁVOD K POUŽITÍ KULLANMA KILAVUZU D NL GB FR PL PT ES IT CZ TR HU 6264N 1
D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. max 50°C Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
D D Fachgerechtes Recycling Batterien und Verpackungsmaterialien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Getrenntes entsorgen von Verpackungsmaterialien schont die Umwelt. Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
D D BEDIENELEMENTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. LAUTSPRECHER KASSETTENFACHTÜR TASTE PAUSE TASTE STOP/EJECT F.FWD-TASTE (Vorlauf) TASTE REWIND TASTE PLAY TASTE RECORD CURSOR SENDERSUCHKNOPF 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
D TECHNISCHE DATEN Stromanforderungen Leistungsaufnahme Gewicht Abmessungen Betriebstemperatur RADIOEMPFANG Wellenbereiche Senderreichweite/Empfindlichkeit NL Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke omgevingen. Netzstrom 230V DC6V (UM-1x4 Stck.) AC 6W ca. 1.34kg Ca.
NL NL Professionele recycling Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal gescheiden deponeren is goed voor het milieu. Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn.
NL NL PLAATS VAN DE BEDIENINGSTOETSEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. LUIDSPREKER CASSETTEDEUR PAUZETOETS STOP / EJECT (stop/uitwerptoets) F.FWD-toets (snel voorwaarts) TERUGSPOELTOETS WEERGAVETOETS OPNAMETOETS SCHAALWIJZER TUNINGKNOP 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
NL TECHNISCHE KENMERKEN Stroomvereisten Stroomverbruik Gewicht Afmetingen: Werkingstemperatuur RADIO-ONTVANGER (RECEIVER) Ontvangstbanden Ontvangstbereik/gevoeligheid GB AC 230V DC 6V (UM-1x4 stuks) AC 6 W ongeveer 1.34kg bij benadering 340(L) x 127(D) x 144(H)mm +5°C - +35°C Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises.
GB GB Professional recycling Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging materials is ecologically friendly. Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.
GB GB CONTROL LOCATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SPEAKER CASSETTE DOOR PAUSE BUTTON STOP/ EJECTBUTTON F.FWD BUTTON REWIND BUTTON PLAY BUTTON RECORD BUTTON DIAL POINTER TUNING KNOB 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
GB SPECIFICATIONS Power Requirement Power Consumption Weight Dimension Operation Temperature RECEIVER SECTION Receiving Bands Tuning Range/ Sensitivity CASSETTE SECTION Biasing System Frequency Response Wow and Flutter AUDIO SECTION Speaker Impedance Headphone Impedance ACCESSORIES Instruction Booklet AC Cord FR AC 230V DC6V (UM-1x4 pcs) AC 6W approx. 1.34kg approx. 340(L) x 127(D) x 144(H)mm +5°C - +35°C AM/FM AM FM Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.
FR FR Recyclage professionnel Les piles et l'emballage n'appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l'emballage sont écologiques. Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
FR FR EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. HAUT-PARLEURS COMPARTIMENT A CASSETTE TOUCHE PAUSE TOUCHE STOP/EJECT (STOP/EJECTER) TOUCHE F.FWD (Avance rapide) TOUCHE REWIND (RETOUR) TOUCHE PLAY (LECTURE) TOUCHE RECORD (ENREGISTREMENT) CURSOR BOUTON TUNING (SYNTONISATION) ANTENNE TELESCOPIQUE 11. ANTENNE TELESCOPIQUE 12. MICROPHONE INTEGRE 13. SÉLECTEUR DE FONCTION (TAPE/SLEEP/RADIO) 14. COMMANDE DU VOLUME 15. SELECTEUR DE BANDE 16. PRISE CASQUE 17. VOYANT D'ALIMENTATION 18.
FR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Consommation Poids Dimensions Température de fonctionnement RECEPTEUR Bandes de réception Gamme de syntonisation / Sensibilité PL AC 230 V DC6V (UM-1x4 pcs) AC 6W Approx. 1.34kg Environ 340 (L) x 127 (P) x 144 (H) mm +5°C/+35°C max 50°C AM/FM AM FM 540 88 - 1600 108 Temperatura i ciep³o Nie wystawiaj urz¹dzenia na bezpoœrednie dzia³anie promieni s³onecznych.
PL PL Profesjonalny recykling Nie wyrzucaj baterii i opakowania do normalnego pojemnika na œmieci. Baterie nale¿y przekazaæ do miejsca sk³adowania u¿ywanych baterii. Segregacja materia³ów opakowaniowych jest sprzyjaj¹ca dla œrodowiska. Uwa¿aj na ma³e elementy i baterie, nie po³knij ich. To mo¿e byæ niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadziæ do uduszenia. Zwróæ najwy¿sz¹ uwagê, aby ma³e elementy i baterie znajdowa³y siê poza zasiêgiem dzieci.
PL PL ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW OBS£UGOWYCH 1. 2. 3. 4. G£OŒNIK DRZWICZKI KIESZENI NA KASETÊ PRZYCISK PAUSE (PRZERWA) PRZYCISK STOP/EJECT (ZATRZYMANIE/WYJÊCIE KASETY) 5. PRZYCISK SZYBKIEGO PRZEWIJANIA W PRZÓD 6. PRZYCISK PRZEWIJANIA W TY£ 7. PRZYCISK ODTWARZANIA (PLAY) 8. PRZYCISK ZAPISU (RECORD) 9. WSKAZÓWKA SKALI 10. POKRÊT£O STROJENIA 11. ANTENA TELESKOPOWA 12. MIKROFON WBUDOWANY 13. PRZE£¥CZNIK FUNKCJI (TAPE/SLEEP/RADIO) 14. REGULACJA G£OŒNOŒCI 15. PRZE£¥CZNIK ZAKRESÓW 16. GNIAZDO S£UCHAWKOWE 17.
PL DANE TECHNICZNE Zasilanie Zu¿ycie energii elektrycznej Masa Wymiary Temperatura robocza RADIOODBIORNIK Zakresy fal Zakres czêstotliwoœci / Czu³oœæ HU Pr¹d zmienny 230V Pr¹d sta³y 6V 4 baterie UM! (R20) pr¹d zmienny 6 W ok. 1.34 kg Oko³o 340 mm (d³..) x 127 mm (g³êb.) x 144 mm (wys.) +5°C - +35°C A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelõen használjuk. A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történõ felhasználásra alkalmas.
HU HU Elõírásos hulladék-elhelyezés Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a használt elemek számára kijelölt gyûjtõhelyre vigyük. A csomagoló anyagok szelektív elhelyezése szintén védi környezetünket. Környezetvédelmi tanácsok Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevõhelyén.
HU HU A KEZELÕELEMEK ELHELYEZKEDÉSE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. HANGSZÓRÓ A KAZETTAFÉSZEK AJTAJ SZÜNET (PAUSE) GOMB LEÁLLÍTÓ/KIEMELÕ (STOP/ EJECT) GOMB GYORS ELÕRE (F.FWD) GOMB VISSZATEKERCSELÕ (REWIND) GOMB LEJÁTSZÓ (PLAY) GOMB FELVÉTEL (RECORD) GOMB ÁLLOMÁSMERESÕ MUTATÓ ÁLLOMÁSKERESÕ GOMB TELESZKÓPOS ANTENNA 12. BEÉPÍTETT MIKROFON 13. FUNKCIÓKAPCSOLÓ (MAGNÓ/ELALVÁS/RÁDIÓ) (TAPE/STEEP/RADIO) 14. HANGERÕ (VOLUME) SZABÁALYOZÓ 15. HULLÁMSÁV (BAND) KAPCSOLÓ 16. FEJHALLGATÓ (HEADPHONE) ALJZAT 17.
HU MÛSZAKI ADATOK Áramigény Teljesítményfelvétel Súly Méretek Üzemi hõmérséklet RÁDIÓVEVÕ EGYSÉG Vételi hullámsávok Hangolási tartomány/érzékenység PT Váltakozóáram 230 V Egyenáram 6 V (4 db UM-1 elem) Váltakozóáram 6 W kb. 1.34 kg kb.
PT PT Reciclagem Profissional Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de embalagem preserva o ambiente. Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.
PT PT LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. COLUNA COMPARTIMENTO DE CASSETE BOTÃO PAUSE (pausa) BOTÃO STOP/EJECT (parar/ejectar) BOTÃO F.FWD (avanço rápido) BOTÃO REWIND (rebobinar) BOTÃO PLAY (reproduzir) BOTÃO RECORD (gravar) INDICADOR DE MARCAÇÃO BOTÃO ROTATIVO TUNING (sintonizar) ANTENA TELESCÓPICA 12. MICROFONE INCORPORADO 13. INTERRUPTOR FUNCTION (função) (TAPE/SLEEP/RADIO) (cassete/dormir/rádio) 14. CONTROLO DE VOLUME 15. INTERRUPTOR BAND (banda) 16.
PT ESPECIFICAÇÕES Requisitos de alimentação: Consumo de energia Peso Dimensões Temperatura de funcionamento SECÇÃO DE RECEPÇÃO Bandas de recepção Gama de sintonização/sensibilidade SECÇÃO DO LEITOR DE CASSETES Sistema de polarização ES AC (corrente alterna) 230V 6V corrente contínua (4 baterias tipo UM-1) Corrente alterna de 6W cerca de 1.34kg aprox. 340(L) x 127(D) x 144(A)mm +5°C - +35°C AM/FM AM FM Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado.
ES ES Reciclaje profesional Baterías y empajes no deben estar in el basurero de su casa. Las baterías deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Disponga por separado de los materiales de empaque es una ayuda para la ecología. Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños.
ES ES CONTROLES 1. 2. 3. 4. ALTAVOZ TAPA DEL CASETE BOTÓN PAUSE (pausa) BOTÓN STOP/EJECT (interrupción /expulsión) 5. BOTÓN F.FWD (avanzado) 6. BOTÓN REWIND (retroceso) 7. BOTÓN PLAY (reproducción) 8. BOTÓN RECORD (grabación) 9. INDICADOR DEL DIAL 10. BOTÓN DE SINTONIZACIÓN 11. ANTENA EXTRAÍBLE 12. MICRÓFONO INCORPORADO 13. INTERRUPTOR DE FUNCIÓN (TAPE / SLEEP / RADIO) (cinta / dormir / radio ) 14. CONTROL DE VOLUMEN 15. INTERRUPTOR DE BANDA 16. CONEXIÓN PARA AURICULARES 17. INDICADOR DE ENERGÍA 18.
ES ESPECIFICACIONES Requisitos de alimentación Consumo Peso Dimensiones Temperatura de funcionamiento SECCIÓN DEL RECEPTOR Bandas de recepción Intervalo de sintonización / Sensibilidad IT CA 230 V CC 6 V (4 pilas UM1) CA 6 W Aprox. 1.34 Kg. Aprox. 340 (Ancho) x 127 (Profundo) x 144 (Alto) mm. + 5°C - + 35°C Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro.
IT IT Riciclaggio professionale Le batterie e l'imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie devono essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre separatamente dei materiali d'imballaggio è un aiuto alla conservazione dell'ambiente. Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento.
IT IT LOCAZIONE COMANDI 1. 2. 3. 4. ALTOPARLANTE SPORTELLO SCOMPARTO CASSETTA TASTO PAUSE (PAUSA) TASTO STOP/ EJECT (ARRESTO/ESPULSIONE) 5. TASTO F.FWD (AVANZAMENTO RAPIDO) 6. TASTO REWIND (RIAVVOLGIMENTO) 7. TASTO PLAY (RIPRODUZIONE) 8. TASTO RECORD (REGISTRAZIONE) 9. LANCETTA QUADRANTE 10. MANOPOLA TUNING (REGOLAZIONE SINTONIA) 11. ANTENNA TELESCOPICA 12. MICROFONO INCORPORATO 13. COMMUTATORE FUNZIONI (TAPE/ SLEEP/ RADIO) 14. COMANDO VOLUME 15. COMMUTATORE DI BANDA 16.
IT SPECIFICHE TECNICHE Fonte di energia elettrica Potenza assorbita Peso Dimensioni Temperatura d'esercizio SEZIONE RICEVITORE Bande di ricezione Campi di sintonia/sensitività CZ AC 230V DC6V (4 pile del tipo UM-1) AC 6W circa 1.34kg circa 340(L) x 127(P) x 144(A)mm +5°C - +35°C AM/FM AM FM Použijte spotøebiè pouze k úèelu k jakému je urèen. Pøístroj je urèen výhradnì pro použití v obytných a obchodních oblastech.
CZ CZ Sbìr odpadu Baterie a obalový materiál nepatøí do domácího odpadu. Baterie musí být vráceny do speciální sbìrny pro použité baterie. Oddìlení obalového materiálu je z ekologického a ekonomického hlediska výhodné. Upozornìní k ochranì životního prostøedí Tento výrobek se nesmí po ukonèení své životnosti likvidovat s normálním domovní m odpadem, ale musí být odevzdán na sbìrném místì pro recyklaci elektrických a elektronických pøístrojù. Symbol na výrobku, návodu k použití èi obalu na to upozoròuje.
CZ CZ UMÍSTNÌNÍ OVLÁDAÈÙ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. REPRODUKTOR KAZETOVÁ DVÍØKA TLAÈÍTKO PAUSE TLAÈÍTKO STOP/EJECT TLAÈÍTKO F.FWD TLAÈÍTKO REWIND TLAÈÍTKO PLAY TLAÈÍTKO RECORD FREKVENÈNÍ ROZSAH TLAÈÍTKO LADÌNÍ TELESKOPICKÁ ANTÉNA 12. VESTAVÌNÝ MIKROFON 13. FUNCTION VYPÍNAÈ (TAPE/SLEEP/RADIO) 14. KONTROLA HLASITOSTI (VOLUME) 15. BAND VYPÍNAÈ 16. ZDÍØKA NA PØIPOJENÍ SLUCHÁTEK 17. UKAZATEL NAPÌTÍ 18. RUKOJE• 19. PØÍPOJ NA PROUD 20.
CZ SPECIFIKACE Sí•ové napìtí Spotøeba proudu Hmotnost Rozmìry Provozní teplota PØÍJEM Pásmo pøíjmu Frekvenèní rozsahy/Citlivost TR AC 230V DC 6V (UM-1 x 4 ks) AC 6 W ca. 1,34 kg ca.
TR TR Uygun bicimde arýtma Pil ve ambalajlar normal çöpe atilmamasý gerekmektedir. Piller için özel bulunan yerlerde aritilmasi gerekmektedir. Ambalajlarý ayrý atmanýz çevreyi korumaniza yardýmcý olur. Çevre koruma ile ilgili açýklamalar Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarý na býrakýlmalýdýr.
TR TR KONTROL BÝRÝMLERÝ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. HOPARLÖRLER KASET KAPAÐI PAUSE TUÞU STOP/EJECT TUÞU F.FWD TUÞU REWIND TUÞU PLAY TUÞU RECORD TUÞU SECÝM GÖSTERGECÝ ARAMA DÜÐMESÝ (TUNING) TELESKOP ANTEN 12. DÂHÝLÝ MÝKROFON 13. FONKSÝYON (FUNCTION) TUÞU (TAPE/SLEEP/RADIO) 14. SES AYARI (VOLUME 15. BAND AYARI 16. KULAKLIK GÝRÝÞÝ 17. GÜÇ GÖSTERGECÝ (POWER) 18. KOL 19. AC GÝRÝÞÝ 20.
TR ÖZELLÝKLER Güç gereksimi Güç tüketimi Aðýrlýk Boyut Ýþlem Sýçaklýðý RADYO BÖLÜMÜ Algýlanabilen band Algýlama aralýðý TR AC 230V DC 6V (UM-1 x 4 tane) AC 6W Ortalama 1.34 kg Ortalama 340 (U) x 127 (D) x 144 (Y) mm +5 ºC - +35 ºC AM/FM AM FM 540 88 - 1600 108 KASET BÖLÜMÜ Kayit sistemi Frekans cevabi Ortalama hata ölçütü DC bias, manyetik silme 125 - 6300Hz 0.