6699 0708 RETRO-DESIGN RADIO MIT CD/ MP3/ WMA-PLAYER RETRO DESIGN RADIO WITH CD/ MP3/ WMA PLAYER RADIO ASPECT RÉTRO AVEC LECTEUR CD/ MP3/ WMA RETRO FORMATERVEZÉSŰ RÁDIÓ CD-, MP3- ÉS WMA-LEJÁTSZÓVAL RADIO STILE RETRO CON LETTORE CD/ MP3/ WMA RADIO CON REPRODUCTOR DE CD/ MP3/ WMA DE DISEÑO RETRO RÁDIO DE DESIGN RETRO COM LEITOR CD/MP3/WMA RADIO W STYLU RETRO Z ODTWARZACZEM CD/MP3/WMA RETRO-DESIGN RADIO MET CD/ MP3/ WMA-SPELER CD/ MP3/ WMA ÇALARLI ŞIK MÜZIK SETI RÁDIO S CD/MP3/WMA PŘEHRÁVAČEM V RETRO DESIGN
MODELL 6699 RETRO-DESIGN RADIO MIT CD / MP3 / WMA-PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. SICHERHEITSHINWEISE Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus.
11. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN - Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung stehende Teile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder Stromschlag kommen kann. Niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf dem Gerät verschütten. 12. BESCHÄDIGUNG, DIE EINE WARTUNG ERFORDERT - Ziehen Sie stets den Netzstecker und wenden sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn: a.
BEDIENELEMENTE ANSCHLUSS UND INSTALLATION Draufsicht Stromversorgungen 1 Unterseite 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 4 5 3 6 7 8 Batteriefach UKW ANTENNE FUNCTION: FUNKTIONSUMSCHALTER OFF, CD / MP3, RADIO VOLUME: LAUTSTÄRKEREGLER MIN - MAX BAND: BANDWAHL FM ST.
ALLGEMEINE BEDIENUNGSHINWEISE CD RADIO 1. Stellen Sie FUNCTION (2) auf RADIO. Die POWER LED (18) leuchtet auf. 2. Stellen Sie BAND (4) auf das gewünschte Frequenzband: FM ST. (UKW Stereo), FM (UKW Mono), AM (MW). 3. Wählen Sie Ihren Sender mit der TUNING (6), die eingestellte Frequenz wird in der Frequenzanzeige (7) angezeigt. 4. Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME (3) ein. 5. Zum Ausschalten des Radios stellen Sie FUNCTION (2) auf OFF. Die Betriebsanzeige (18) erlischt. Laden Einer Disc 1.
Vorprogrammierte Wiedergabe Bis zu 99 Tracks können zur Wiedergabe in einer bestimmten Reihenfolge vorprogrammiert werden. 1. Rufen Sie mit STOP (13) zuerst den Stoppmodus auf. 2. Drücken Sie PROGAM (11) zum Aufrufen des Programmmodus. „P01“ und „PROG“ werden blinkend im Display angezeigt. 3. Mit SKIP + (16) oder SKIP - (17) wählen Sie die gewünschte Tracknummer zur vorprogrammierten Wiedergabe aus. (Sie können mit der Taste ALBUM (12) das Album / den Ordner auswählen). 4.
MODEL 6699 RETRO DESIGN RADIO WITH CD / MP3 / WMA PLAYER FEHLERBEHEBUNG Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann überprüfen Sie zunächst mit dieser Liste, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. WARNUNG: Öffnen Sie keinesfalls das Gerät, sondern wenden sich mit Reparaturen oder Wartungen stets an einen autorisierten Kundendienst. Problem ALLGEMEIN Kein Ton RADIO Schlechter Empfang Mögliche Ursache CD / MP3 CD springt Regeln Sie die Lautstärke. Setzen Sie neue Batterien ein.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan. Heat and warmth Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire.
SETTING A SAFE VOLUME LEVEL • If you continually listen to loud music, your hearing gradually adapts to it and gives you the impression that the volume is lower. • What seems normal to you can actually be damaging. • To protect yourself from this, set the volume to a low level. • Increase the volume slowly, until you can hear clearly and without problems. • Damage to your hearing can be extensive and cannot be reversed. • If you notice a hearing problem, please consult a doctor.
CONNECTIONS AND INSTALLATION GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS Power supply RADIO OPERATION 1. Set the FUNCTION selector (2) to the RADIO position. The POWER LED (18) lights up. 2. Set the BAND selector (4) to the desired band: FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM. 3. Select your station with the TUNING control (6), the adjusted frequency will be shown on the frequency dial (7). 4. Adjust the volume with the VOLUME control (3). 5. To turn off the radio set the FUNCTION selector (2) to the OFF position.
CD OPERATION Inserting Of A Disc 1. Set the FUNCTION selector (2) to the CD/MP3 position. The POWER LED (18) lights up. 2. Open the door of the CD drive (5) with the grip (8) at the right side of the lid. The display shows “OP“. 3. Insert a CD with the cover side faced up. 4. Close the CD-door (5) manually. Note: If a not supported CD (VCD, DVD) is inserted, the display shows “no“. Taking Out Of A Disc 1. Make sure the device is in stop mode (STOP button (13)). 2.
Random Playback 1. In the stop mode or playback mode press MODE (15) four times. 2. The display shows “RAND“. In the stop mode press now PLAY / PAUSE (19) for the playback of all tracks on the CD in random order. With SKIP + (16) or SKIP - (17) another track can be selected random (see SELECTION OF A DIFFERENT TRACK). Note: Pressing MODE (15) five times returns to the normal mode. TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the unit for repair.
MODELL 6699 RADIO ASPECT RÉTRO AVEC LECTEUR CD / MP3 / WMA MANUELD’UTILISATION Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.
13. 14. 15. 16. 17. 18. b. Un liquide a été projeté sur l’appareil ou si un objet est tombé dans l’appareil. c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité, d. d L’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les réglages comme spécifié dans ce manuel. e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement. f. L’unité indique de grave changement dans sa performance.
EMPLACEMENT DES COMMANDES Vue du dessus CONNECTIONS ET INSTALLATION Alimentation 1 Vue du bas 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 4 5 3 6 7 8 Compartiment de piles ANTENNE FM TÉLÉSCOPIQUE SÉLECTEUR FUNCTION : OFF, CD / MP3, RADIO CONTRÔLE VOLUME : MIN - MAX SÉLECTEUR BAND: (FM STÉRÉO), FM, AM PORTE DU CD BOUTON ROTATIF TUNING CADRAN DE FRÉQUENCE EMPRISE D’OUVERTURE DU LECTEUR CD POIGNÉE DE TRANSPORT Vue de face 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
INSTRUCTIONS GENERALES DE FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU CD FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Réglez le sélecteur FUNCTION (2) sur RADIO . La LED POWER (18) s’illumine. 2. Réglez le sélecteur BAND (4) sur la bande souhaitée. FM ST (FM stéréo), FM (FM mono), AM. 3. Sélectionnez votre station avec le contrôle TUNING (6), la fréquence réglée s’affichera sur le cadran de fréquence (7). 4. Réglez le volume avec le contrôle VOLUME (3). 5. Pour éteindre le poste de radio Réglez le sélecteur FUNCTION (2) sur OFF.
Lecture De Programme Vous pouvez programmer jusqu’à 99 pistes dans une séquence de lecture spécifiée. 1. Avant de programmer, appuyez sur STOP (13). 2. Saisissez le mode programme en appuyant sur PROGAM (11). “P01“ et “PROG“ clignotent à l’écran. 3. Sélectionnez le numéro de piste souhaité avec SKIP + (16) ou SKIP - (17). (Avec le bouton ALBUM button (12), l’album/le dossier peut être sélectionné. 4. Appuyez à nouveau sur PROGAM (11) pour confirmer. 5.
MODEL 6699 RETRO FORMATERVEZÉSŰ RÁDIÓ CD-, MP3- ÉS WMA-LEJÁTSZÓVAL GUIDE DE DEPANNAGE Si un problème survient, vérifiez les points listés qui figurent ci-dessous avant d’amener votre appareil en réparation. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l’aide de ces conseils, veuillez consulter votre revendeur ou votre centre de réparation agréé. Avertissement: Ne jamais ouvrir l’appareil. Veuillez toujours faire réparer ou entretenir l’appareil par un personnel de réparation agréé.
Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet. Meleg és forróság Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.
BIZTONSÁGOS HANGERŐ SZINT BEÁLLÍTÁSA • Ha Ön folyamatosan hangos zenét hallgat, a hallása fokozatosan ehhez alkalmazkodik és azt a benyomást kelti, hogy a hangerő alacsonyabb szintű. • Ami Önnek normálisnak tűnik, valójában káros lehet. • Védekezésül ez ellen állítsa a hangerőt alacsony szintre. • Növelje a hangerőt lassan, amíg tisztán nem hall problémák nélkül. • A halláskárosodás nagy fokúvá válhat és nem fordítható vissza. • Ha hallás problémát tapasztal, kérjük, forduljon orvoshoz.
CSATLAKOZÁSOK, ÜZEMBE HELYEZÉS ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Áramellátás A RÁDIÓ HASZNÁLATA 1. Állítsa a FUNCTION kapcsolót (2) a RADIO pozícióba. A POWER LED (18) világítani kezd. 2. Válassza ki a BAND kapcsolóval (4) a kívánt sávot: FM ST. (FM sztereó), FM (FM monó), AM. 3. Válassza ki a kívánt állomást a TUNING gombbal (6). A beállított frekvenciát a frekvenciatárcsa (7) mutatja. 4. Állítsa be a hangerőt a VOLUME szabályzóval (3). 5.
A CD HASZNÁLATA Lemez Behelyezése 1. Állítsa a FUNCTION kapcsolót (2) a CD/MP3 pozícióba. A POWER LED (18) világítani kezd. 2. Nyissa fel a CD-meghajtó ajtaját (5) a jobb oldalán található füllel (8). A kijelzőn az “OP“ felirat jelenik meg. 3. Helyezzen be egy CD-t a feliratos résszel felfelé. 4. Csukja be kézzel a CD-ajtót (5). Megjegyzés: Nem támogatott formátumú lemez (VCD, DVD) behelyezése esetén a kijelzőn a “no” felirat jelenik meg. Lemez Kivétele 1.
VÉLETLENSZERŰ LEJÁTSZÁS 1. A stop módban vagy a lejátszási módban nyomja meg négyszer a MODE gombot (15). 2. A kijelzőn a “RAND“ felirat jelenik meg. A stop módban most nyomja meg a PLAY / PAUSE gombot (19) a lemezen található összes dal véletlenszerű lejátszásához. A SKIP + (16) vagy a SKIP - (17) gombbal egy másik dalt választhat ki véletlenszerűen (ld. az EGY MÁSIK DAL KIVÁLASZTÁSA c. részt). Megjegyzés: A MODE gomb (15) ötszöri megnyomásával visszatérhet a normál módba.
MODELLO 6699 RADIO STILE RETRO CON LETTORE CD / MP3 / WMA MANUALE DI ISTRUZIONI Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.
13. 14. 15. 16. 17. 18. specificati nel manuale. e. L’unità non sembra funzionare normalmente. f. l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni. ASSISTENZA - L’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel manuale d’istruzioni per l’utente. Per ogni altra riparazione rivolgersi a personale di assistenza qualificato. PULIZIA - Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire. Non utilizzare detergenti liquidi o spray, ma un semplice panno umido.
POSIZIONE DEI COMANDI COLLEGAMENTI E INSTALLAZIONE Vista dall'alto Alimentazione 1 Vista dal basso 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 4 5 3 6 7 8 Vano batterie ANTENNA TELESCOPICA FM SELETTORE FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO CONTROLLO VOLUME: MIN - MAX SELETTORE BAND: FM ST. (FM STEREO), FM, AM SPORTELLO CD MANOPOLA TUNING QUADRANTE FREQUENZA IMPUGNATURA PER L'APERTURA DEL DRIVE CD IMPUGNATURA PER IL TRASPORTO Vista anteriore 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
ISTRUZIONI GENERALI DI FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO DEL CD FUNZIONAMENTO DELLA RADIO 1. Impostare il selettore FUNCTION (2) su RADIO. Il LED POWER (18) si accende. 2. Impostare il selettore BAND (4) sulla banda desiderata: FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM. 3. Selezionare la stazione mediante il controllo TUNING (6), la frequenza sarà visualizzata sul quadrante (7). 4. Regolare il volume mediante il controllo VOLUME (3). 5. Per spegnere la radio impostare il selettore FUNCTION (2) su OFF.
Programma Riproduzione Si possono programmare fino a 99 tracce in una specifica sequenza di riproduzione. 1. Prima di iniziare la programmazione, premere STOP (13). 2. Richiamare la modalità programma premendo PROGAM (11). Sul display lampeggiano “P01“ e “PROG“. 3. Selezionare il numero della traccia desiderata con SKIP + (16) o SKIP - (17). (Con il pulsante ALBUM (12) è possibile selezionare l'album/cartella). 4. Premere nuovamente PROGAM (11) per confermare. 5.
MODELO 6699 RADIO CON REPRODUCTOR DE CD / MP3 / WMA DE DISEÑO RETRO PROBLEMI E SOLUZIONI Se si verifica un problema, prima di mandare l’apparecchio in riparazione controllare i punti elencati in basso. Se non si riesce a risolvere un problema seguendo questi punti, consultare il proprio negoziante o centro service autorizzato. Attenzione: Non aprire mai il dispositivo. Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi sempre al personale del servizio di assistenza autorizzato.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto. Calor No exponga el aparato a la luz solar directa.
ESTABLECER UN NIVEL DE VOLUMEN SEGURO • Si escucha continuadamente a música alta, su oído se adaptará gradualmente al mismo y le dará la impresión de que el volumen está bajo. • Lo que le parezca normal puede ser, de hecho, dañino. • Para protegerse, ponga el volumen a un nivel bajo. • Aumente lentamente el volumen, hasta que escuche con claridad y sin problemas. • Los daños a su oído pueden ser extensos e irreversibles. • Si observa problemas de audición, consulte a un médico.
CONEXIÓN E INSTALACIÓN INSTRUCCIONES GENERALES DE FUNCIONAMIENTO Alimentación FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1. Configure el selector de FUNCTION (2) a la posición RADIO. Se encenderá el indicador LED de POWER (18). 2. Configure el selector de BAND (4) en la banda deseada. FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM. 3. Seleccione su emisora con el control de TUNING (6), se mostrará la frecuencia exacta en el dial de frecuencia(7). 4. Ajuste el volumen con el control de VOLUME (3). 5.
FUNCIONAMIENTO DEL CD Introducir Un Disco 1. Ponga el selector de FUNCTION (2) en posición CD / MP3 . El LED POWER (18) se enciende. 2. Abra la tapa del reproductor de CD (5) con la rejilla (8) al lado derecho de la bandeja. La pantalla muestra “OP“. 3. Introduzca un CD con la cara cubierta hacia arriba. 4. Cierre la tapa del CD (5) manualmente. Nota: Si se introduce un CD no compatible (VCD; DVD) , la pantalla muestra “no”. Sacar Un Disco 1. Asegúrese de que el aparato está en modo stop (botón STOP (13)).
Reproducción Aleatoria 1. En el modo stop o modo reproducción presione el botón MODE (15) cuatro veces. 2. La pantalla muestra “RAND“. En el modo estop presione ahora PLAY / PAUSE (19) para reproducir todas las pistas del CD en orden aleatorio. Se puede seleccionar otra pista aleatoria presionando SKIP + (16) o SKIP - (17) ( ver SELECCIÓN DE UNA PISTA DIFERENTE) Nota: Presionar MODE (15) cinco veces para volver al modo normal.
MODELL 6699 RÁDIO DE DESIGN RETRO COM LEITOR CD / MP3 / WMA MANUAL DE INSTRUÇÕES Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Calor NNão expor o aparelho directamente à luz solar.
13. 14. 15. 16. 17. 18. c. A unidade foi exposta à chuva e humidade. d. O aparelho tenha caído no chão ou esteja danificado. Use apenas os controlos e ajustes especificados no manual. e. O aparelho não parece funcionar normalmente. f. A unidade exibe sérias mudanças no seu desempenho. ASSISTÊNCIA TÉCNICA - O utilizador não deve tentar reparar o aparelho para além do descrito no manual. Todas as reparações devem ser realizadas por pessoal técnico qualificado.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS Vista superior LIGAÇÕES E INSTALAÇÃO Fonte de alimentação 1 Vista inferior 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 4 5 3 6 7 8 Compartimento de pilha ANTENA FM TELESCÓPICA SELECTOR FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO CONTROLO VOLUME: MIN - MAX SELECTOR BAND: FM ST.
INSTRUÇÕES GERAIS DE FUNCIONAMENTO OPERAÇÃO DE CDS FUNCIONAMENTO DO RÁDIO 1. Coloque o selector FUNCTION (2) na posição RADIO. O LED POWER (18) acende-se. 2. Regule o selector BAND (4) para a banda pretendida: FM ST. (FM estéreo), FM (FM mono), AM. 3. Seleccione a estação pretendida com o controlo TUNING (6). A frequência regulada será indicada na escala rotativa de frequências (7). 4. Regule o volume através do controlo VOLUME (3). 5. Para desligar o rádio, rode o selector FUNCTION para a posição OFF.
Reprodução De Programa É possível programar até 99 faixas numa sequência de reprodução especificada. 1. Antes de programar, prima STOP (13). 2. Invoque o modo de programa premindo PROGAM (11). As indicações “P01“ e “PROG“ ficam intermitentes no visor. 3. Seleccione o número da faixa pretendida com o botão SKIP + (16) ou SKIP - (17). (Com o botão ALBUM (12), é possível seleccionar o álbum/a pasta). 4. Prima novamente PROGAM (11) para confirmar. 5. Repita os passos 3 e 4 para programar outras faixas. 6.
MODEL 6699 RADIO W STYLU RETRO Z ODTWARZACZEM CD / MP3 / WMA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer um problema, comece por verificar os pontos indicados abaixo antes de se deslocar a um centro de assistência para reparação. Se não conseguir resolver o problema através das sugestões seguintes, consulte o seu concessionário ou centro de assistência autorizado. Aviso: Nunca abra o dispositivo. Solicite sempre assistência ou manutenção a pessoal qualificado e autorizado.
NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz zredukować jego sprawność i trwałość. Ciepło Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień.
USTAWIENIE BEZPIECZNEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI • Słuch stopniowo przyzwyczaja się do ciągłego słuchania głośnej muzyki i pojawia się wrażenie, że poziom głośności jest niższy niż w rzeczywistości. • To co się wydaje normalne w rzeczywistości może być szkodliwe. • Głośność powinna być ustawiona na niższym poziomie ze względów bezpieczeństwa. • Powoli zwiększaj głośność, aż usłyszysz wyraźnie i bez problemów. • Uszkodzenie słuchu może być poważne i nieodwracalne.
INSTALACJA I POŁĄCZENIA OGÓLNE INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Zasilanie UŻYTKOWANIE RADIA 1. Ustaw selektor funkcji FUNCTION (2) w pozycji RADIO. Zapala się dioda POWER LED (18) . 2. Ustaw selektor BAND(4) w wybranym paśmie: : FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM. 3. Wybierz stację za pomocą kontrolki TUNING (6), na wyświetlaczu pojawi się wybrana częstotliwość (7). 4. Dostosuj głośność za pomocą kontrolki VOLUME (3). 5. Aby wyłączyć radio, ustaw selektor FUNCTION (2) w pozycji OFF .
OBSŁUGA CD Wkładanie Płyty 1. Ustaw selektor funkcji FUNCTION (2) w pozycji CD / MP3 . Zapala się dioda POWER LED (18) . 2. Otwórz drzwiczki napędu CD (5) za pomocą uchwytu (8) po prawej stronie pokrywy. Wyświetlacz pokazuje “OP”. 3. Włóż CD nadrukowaną stroną do góry. 4. Zamknij ręcznie drzwiczki CD (5). Uwaga: Przy włożeniu nieobsługiwanego formatu CD (VCD, DVD) ekran pokazuje “no“. Wyjmowanie Płyty 1. Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania (przycisk STOP (13)). 2.
Odtwarzanie Losowe 1. W trybie zatrzymania lub odtwarzania naciśnij MODE (15) cztery razy. 2. Ekran pokazuje “RAND”. W trybie zatrzymania naciśnij PLAY / PAUSE (19) w celu odtwarzania wszystkich utworów CD w dowolnej kolejności. Za pomocą SKIP + (16) lub SKIP - (17) można wybrać kolejny utwór losowo(patrz WYBÓR INNEGO UTWORU). Uwaga: Naciśnięcie MODE (15) pięć razy powoduje powrót do normalnego trybu.
MODEL 6699 RETRO-DESIGN RADIO MET CD / MP3 / WMA-SPELER GEBRUIKSAANWIJZING Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur.
13. 14. 15. 16. 17. 18. c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. e. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren. f. Als het apparaat een duidelijke verandering in functioneren vertoont; ONDERHOUD - Behalve dan wat er aangegeven staat in de handleiding, dient de gebruiker niet zelf te proberen het apparaat te repareren.
WAAR ZIT WAT AANSLUITINGEN EN INSTALLATIE Bovenzijde Stroomvoorziening 1 onderkant 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 4 5 3 6 7 8 batterijcompartiment TELESCOOP FM-ANTENNE FUNCTION SELECTOR: OFF, CD / MP3 EN RADIO VOLUME-BEHEER: MIN - MAX BAND SELECTOR: FM ST. (FM-STEREO), FM, AM CD-LADE TUNING DRAAIKNOP FREQUENTIESCHAAL OPEN GREEP VAN DE CD-DRIVE DRAAGHENDEL Voorzijde 11 15 12 13 14 16 17 18 LCD-DISPLAY PROGRAM-KNOP ALBUM / MAP STOP-KNOP FM ST.
ALGEMENE BEDIENINGSAANWIJZINGEN DE BEDIENING VAN DE CD. DE BEDIENING VAN DE RADIO 1. Zet de FUNCTION-selector (2) op de RADIO-positie. De POWER-LED (18) gaat branden. 2. Stel de BAND-selector (4) in op de gewenste frequentieband. FM ST. (FM-stereo), FM (FM-mono), AM 3. Selecteer uw zender d.m.v. de TUNING-knop (6) en de aangepaste frequentie wordt getoond op de frequentieschaal (7). 4. Pas het volume aan met het VOLUME-beheer (3). 5.
Afspeelprogramma Tot 99 tracks kunnen er geprogrammeerd worden in elke gewenste volgorde. 1. Druk voor het programmeren op STOP (13). 2. Druk op PROGRAM (11) om naar de programmamodus te gaan. “P01” en “PROG“ knipperen op het scherm. 3. Kies het gewenste tracknummer d.m.v. SKIP + (16) of SKIP - (17). (Met de ALBUM-knop (12) kan het album / map geselecteerd worden). 4. Druk nogmaals op PROGRAM (11) om te bevestigen. 5. Herhaal de stappen 3 en 4 om nog meer tracks toe te voegen. 6.
MODELL 6699 CD / MP3 / WMA ÇALARLI ŞIK MÜZIK SETI PROBLEEMOPLOSSING Als er zich een storing voordoet, controleer dan eerst de onderstaande punten voordat u het apparaat wegbrengt ter reparatie. Als u niet in staat bent een probleem op te lossen aan de hand van de onderstaande tips, neem dan contact op met uw dealer of een geautoriseerd onderhoudscentrale. Waarschuwing: Open het apparaat nooit. Laat onderhoud of reparatie altijd over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz. Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn fazla ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü kýsaltýr. Sýcaklýk ve isi Cihazý güneþ ýþýðýnýn doðrudan yansýmasýndan koruyunuz. Cihazýn doðrudan sýcaklýk üreten aletlerde kalirüfer gibi acýk ateþten vs. uzak tutunuz. Cihazýn havalandýrma deliklerinin kapalý olmadýðýndan emin olunuz.
UYGUN SES SEVIYESININ AYARLANMASI • Devamılı surette yüksek sesle müzik dinlemeniz, kulağınızın bu seviyeye alışmasına sesin düşük olduğunu zannetmenize neden olacaktır. • Normal sandığınız bu seviye kulaklarınıza zarar verecektir. • Bundan korunmak için, ses seviyesini düşük tutunuz. • Sesi net duyuncaya kadar yavaş yavaş yükseltiniz, sorun yaşamamalısınız. • Kulağınızda oluşan işitme bozukluğu devam edecektir ve geri dönüşü yoktur. • Bir işitme sorunu yaşarsanız, bir doktora başvurunuz.
BAĞLANTILAR VE KURULUM GENEL ÇALIŞIRMA TALİMATLARI Güç Kaynağı RADYO ÇALIŞTIRMA 1. FUNCTION seçicisini (2) RADIO konumuna alınız. POWER LED lambası (18) yanacaktır. 2. BAND seçicisini (4) istediğiniz banda alınız: FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM. 3. TUNING düğmesini (6) kulanarak istediğiniz istasyona gidiniz, ayarlı frekans frekans ölçeğinde gösterilecektir (7). 4. VOLUME düğmesi (3) ile sesi ayarlayınız. 5. Radyoyu kapatmak için FUNCTION seçicisini (2) OFF konumuna alınız.
CD ÇALMA Dısk Takilmasi 1. FUNCTION seçicisini (2) CD/MP3 konumuna alınız. POWER LED (18) lambası yanacaktır. 2. CD sürücüsünün kapağını (5) yan taraftan (8) kapağın sağından açınız. Ekranda “OP“ belirecektir. 3. Etiketli kısmı üste gelecek şekilde bir CD takınız. 4. CD kapağını elle kapatınız (5). Not: Eğer desteklenmeyen bir CD (VCD, DVD) takılırsa, ekran “no“ gösterecektir. Dıskın Çikarilmasi 1. Cihazın durma konumunda olması gerekmektedir (STOP tuşu (13)). 2.
Rasgele Çalma 1. Durma veya çalma esnasında MODE (15) tuşuna dört defa basınız. 2. Ekranda “RAND“ belirecektir. Durma esnasında şimdi PLAY / PAUSE (19) tuşuna basarak CD’deki tüm parçaların rasgele tekrar çalmasını sağlayabilirsiniz. SKIP + (16) veya SKIP - (17) ile başka parçala rasgele seçilebilir (bak FARKLI PARÇALARIN SEÇİLMESİ). Not: MODE (15) tuşuna beş defa basarsanız normal çalma konumuna dönersiniz. SORUN GİDERME Bir hata meydana geldiğinde, onarımdan evvel aşağıdaki hususları gözden geçiriniz.
MODEL 6699 RÁDIO S CD / MP3 / WMA PŘEHRÁVAČEM V RETRO DESIGNU NÁVOD PRO OBSLUHU Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné. Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Teplo a horko Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotřebič není vystaven přímému zdroji tepla jako jsou topná tělesa nebo přímý plamen.
f. zařízení prokazuje patrnou změnu ve svém výkonu. 13. SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k použití. Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. 14. ČIŠTĚNÍ - před čištěním vypojte zařízení z el. sítě. Nepoužívejte tekuté čističe, používejte pouze vlhký hadřík. Dodržujte instrukce pro údržbu a péči, uvedené v této příručce. 15. BOUŘKA - zařízení vypojte ze sítě a od antény při bouřce a pokud se zařízení delší dobu nepoužívá. 16.
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ Horní pohled INSTALACE A ZAPOJENÍ Zdroj napájení 1 Spodní pohled 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 4 5 3 6 7 8 FM Teleskopická anténa Přepínač FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO Ovladač hlasitosti VOLUME : MIN - MAX Přepínač BAND (Pásmo): FM ST.
OBECNÝ NÁVOD K OBSLUZE PROVOZ CD JEDNOTKY PROVOZ RÁDIA 1. Nastavte přepínač (2) FUNCTION do polohy RADIO. Indikátor LED POWER (18) se rozsvítí. 2. Nastavte přepínač BAND (4) na požadovaný frekvenční rozsah: FM ST. (FM stereo), FM (FM mono) nebo AM. 3. Vyberte si svou oblíbenou stanici pomocí ladicího knoflíku TUNING (6), nastavená frekvence se zobrazí na číselníku frekvenčního rozsahu (7). 4. Nastavte hlasitost pomocí ovladače VOLUME (3). 5.
Programování přehrávání Ve specifikovaném pořadí přehrávání lze naprogramovat až 99 stop. 1. 1. Před programováním stiskněte STOP (13). 2. Vyvolejte režim programování stisknutím PROGRAM (11). “Na displeji blikají P01” a “PROG . 3. Vyberte požadované číslo stopy pomocí SKIP + (16) nebo SKIP - (17). (Pomocí tlačítka ALBUM (12) lze vybrat album/adresář). 4. Stiskněte znovu PROGRAM (11), abyste volbu potvrdili. 5. Opakujte kroky 3 a 4 při programování dalších stop. 6.
MODEL 6699 RADIO RETRO, CU CD / MP3 / WMA PLAYER Lokalizace A Odstraňování Poruch Pokud se objeví závada, před zajištěním opravy nejprve zkontrolujte body uvedené níže. Pokud problém nebudete schopni vyřešit pomocí těchto rad, kontaktujte vašeho prodejce nebo autorizované servisní středisko. Varování: Nikdy zařízení nedemontujte. Servis a údržbu vždy přenechejte technikovi autorizovaného zákaznického střediska.
Nu blocati aerisirea aparatului. Verificati sa nu existe perdele, reviste, mobila sau alte obiecte care sa blocheze sistemul de ventilatie al aparatului. Sistemul de ventilatie trebuie sa fie departe de alte obiecte! Supraincalzirea aparatului poate produce defectiuni grave, poate reduce performanta acestuia si durata de viata. Supraincalzire si incalzire Nu expuneti aparatul in lumina directa a soarelui.
REGLAREA UNUI NIVEL DE SIGURANTA AL VOLUMULUI SUNETULUI • Daca veti continua sa ascultati muzica foarte tare, auzul Dvs. se va adapta in timp si veti avea impresia ca volumul sunetului este scazut. • Ceea ce vi se pare normal poate fi in realitate periculos aparatului auditiv. • Pentru a va proteja, reglati volumul la un nivel cat mai scazut. • Mariti usor volumul, pana cand puteti auzi sunetele clar, fara problema. • Problemele de auz se pot agrava, iar procesul nu poate fi inversat.
CONEXIUNI SI INSTALARE INSTRUCTIUNI STANDARD DE OPERARE Sursa de alimentare UTILIZAREA RADIOULUI 1. Fixati selectorul FUNCTION (2) pe pozitia RADIO. LED-ul POWER (18) se va aprinde. 2. Fixati selectorul BAND (4) pe banda dorita: FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM. 3. Selectati postul dorit cu ajutorul tastei TUNING (6). Frecventa reglata va fi afisata pe sistemul de reglare al frecventelor (7). 4. Reglati nivelul volumului cu ajutorul tastei VOLUME (3). 5.
UTILIZAREA CD-ULUI Introducerea Unui Disc 1. Fixati selectorul FUNCTION (2) pe pozitia CD/MP3. LED-ul POWER (18) se va aprinde. 2. Deschideti usa compartimentului CD-ului (5) cu ajutorul fantei (8) aflate in partea dreapta a capacului. Ecranul va afisa mesajul “OP“. 3. Introduceti un CD cu eticheta in sus. 4. Inchideti manual usa compartimentului CD-ului (5). Nota: Daca introduceti un CD care nu este compatibil (VCD, DVD), ecranul va afisa mesajul “no”. Scoaterea Unui Disc 1.
Repetarea Tuturor Inregistrarilor (CD Complet) 1. In optiunea de oprire sau citire, apasati de trei ori tasta MODE (15). 2. Ecranul va afisa mesajul “REP ALL“. In optiunea de oprire, apasati tasta PLAY / INTRERUPETI (19) ca sa cititi inregistrarile. CD-ul va fi repetat in continuu. 3. Apasati tasta STOP (13) sau MODE (15) ca sa opriti functiunea de repetare si sa reveniti in optiunea normala de citire. Citirea Aleatorie 1. In optiunea de oprire sau citire, apasati de patru ori tasta MODE (15). 2.
МОДЕЛЬ 6699 РАДИОПРИЕМНИК В СТИЛЕ «РЕТРО», С ПЛЕЕРОМ CD / MP3 / WMA РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Не препятствуйте вентиляции прибора. Убедитесь, что систему вентиляции прибора не закрывают занавеси, газеты, мебель или предметы любого другого типа . Система вентиляции постоянно должна быть свободной! Перегрев может привести к серьезным повреждениям прибора и снизить его производительность и срок службы.
a. b. c. d. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Повреждены шнур или вилка электропитания. Внутрь корпуса устройства попали предметы или жидкость. Устройство подверглось воздействию дождя или влаги. Устройство было уронено, либо был поврежден его корпус. Используйте только те настройки и регулировки, которые были указаны в данном руководстве. e Устройство не функционирует нормально. f. Устройство демонстрирует значительные изменения в своей производительности.
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЕ И УСТАНОВКА Вид сверху Электропитание 1 Вид снизу 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 4 5 3 6 7 8 Телескопическая FM антенна Функциональный переключатель FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO Регулятор громкости VOLUME: MIN - MAX Переключатель (диапазонов) BAND: FM ST. (FM стерео), FM, AM Крышка привода компакт-дисков Ручка настройки TUNING Шкала частот Захват крышки привода компакт-дисков Ручка для переноса Voorzijde 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 10. 11. 12. 13. 14. 15.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПАКТ-ДИСКОВ Работа Радио 1. Установите функциональный переключатель FUNCTION (2) в положение RADIO; загорится светодиод POWER (18). 2. С помощью переключателя диапазонов BAND (4) выберите желаемый диапазон радиоволн: FM ST. (FM стерео), FM (FM моно), AM. 3. Настройтесь на желаемую станцию с помощью ручки настройки TUNING (6), регулируемая частота будет показана на шкале частот (7). 4. Установите уровень громкости с помощью регулятора громкости VOLUME (3).
ПОИСК ОПРЕДЕЛЕННОГО МЕСТА ВО ВРЕМЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Нажмите с удержанием кнопку SKIP + (16) или SKIP - (17), чтобы найти желаемое место в пределах текущей дорожки. Воспроизведение в нормальном режиме продолжится, когда эта кнопка будет отпущена. В режиме поиска уровень громкости автоматически уменьшается. ЗАПРОГРАММИРОВАННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ До 99 дорожек могут быть запрограммированны для воспроизведения. 1. Перед программированием нажмите кнопку STOP (13). 2.
МОДЕЛ 6699 РЕТРО” ДИЗАЙН РАДИО С ПЛЕЙЪР НА CD / MP3 / WMA УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если случится неисправность, до того, как относить прибор на ремонт, проверьте пункты, перечисленные ниже. Если Вы не можете устранить проблему следуя этим советам, обратитесь к Вашему дилеру или в авторизованное бюро обслуживания. Предупреждение: Никогда не открывайте прибор. Всегда обращайтесь к персоналу авторизованного бюро обслуживания по поводу ремонта или обслуживания.
Не препречвайте вентилацията на уреда. Уверете се че пердета, вестници, мебели или други предмети не блокират вентилационната система на апарата. Вентилационната система трябва да може да функционира по всяко време! Прегряването може да доведе до сериозна повреда на уреда и да намали неговото функциониране и живот. Горещина и топлина Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина. Уверете се, че уреда не е изложен на директни топлинни източници като радиатори или огън.
НАСТРОЙКА НА БЕЗОПАСНО НИВО НА ЗВУКА • При продължително слушане на силна музика слуха ви постепенно се настройва към това и имате усещането, че звука е недостатъчно силен. • Това което ви се струва нормално може всъщност да е вредно. • За да предотвратите това, настройте звука на ниско ниво. • Увеличете нивото на звука бавно, докато чувате ясно и без проблеми. • Увреждането на слуха може да е голямо и не е поправимо. • Ако забележите слухов проблем, консултирайте се с лекар.
СВЪРЗВАНЕ И ИНСТАЛАЦИЯ ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Захранване Работа На Радиото 1. настройте селектора FUNCTION (2) на позиция RADIO Индикатора POWER (18) светва 2. Изберете желания честотен обхват със селектора BAND (4): FM ST. (FM стерео), FM (FM моно), AM. 3. Настройте вашата радио станция с контролния бутон TUNING (6), настроената честота ще се покаже на честотната скала (7). 4. Настройте желаната сила на звука с копчето VOLUME (3). 5.
РАБОТА С КОМПАКТ ДИСКА Слагане На Диска 1. Настройте селектора FUNCTION (2) на позиция CD / MP3 . Индикаторът POWER (18) светва. 2. Отворете вратичката на дисковото устройство (5) с дръжката (8) от дясната страна на капака. Дисплея ще покаже “OP”. 3. Сложете компакт диск с горната страна нагоре. 4. Затворете вратичката на диска (5) с ръка. Забележка: Ако сте сложили диск, чийто формат не се поддържа, (VCD, DVD) на дисплея светва “no“. Изваждане На Диска 1. Уверете се, че уреда е спрял (бутон STOP (13)). 2.
Повторение На Всички Трекове (Цял Диск) 1. В спряно положение или в режим на просвирване натиснете три пъти MODE (15) . 2. Дисплея показва “REP ALL”.В спряно положение сега натиснете PLAY / PAUSE (19) , за да просвирите .Сега диска ще бъде повтарян постоянно. 3. Натиснете STOP (13) или MODE (15) за да спрете функцията на повторение и да се върнете към нормалния режим на просвирване. Случайно Просвирване 1. В спряно положение или в режим на просвирване натиснете четири пъти MODE (15) 2.