6770M1 Design Stereo Radiorecorder mit CD- Player Design Stereo radio recorder with CD player Lecteur-enregistreur stéréo design avec radio et lecteur CD Formatervezett sztereó rádiósmagnó CD lejátszóval Stereo Radioregistratore con lettore CD radiograbador estéreo con diseño, con reproductor de CD Downloaded from www.Manualslib.
MODELL: 6770M1 Design Stereo Radiorecorder mit CD- Player SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Hinweise: - Benutzen Sie immer Batterien des gleichen Typs. - Benutzen Sie nie Batterien unterschiedlichen Typs. - Um den Batteriebetrieb zu nutzen, entfernen Sie das Stromkabel.
RADIOBETRIEB ALLGEMEINER BETRIEB 1. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf Radiomodus. 2. Wählen Sie mit der Frequenzbereichauswahl den gewünschten Frequenzbereich aus. 3. Stellen Sie den gewünschten Sender mithilfe der Tuningkontrolle ein. 4. Stellen Sie die Lautstärke auf die gewünschte Lautstärke. FM/FM STEREO EMPFANG - Stellen Sie die Frequenzbereichauswahl auf FM Modus, um MONO zu empfangen. - Stellen Sie die Frequenzbereichauswahl auf FM ST Modus, um FM STEREO zu empfangen.
KASSETTENBETRIEB ALLGEMEINER BETRIEB PLAY PAUS STOP/EJECT FAST FORWARD FAST REWIND RECORD / PLAY / Drücken Sie auf PLAY, um die Wiedergabe einer Kassette zu starten. Drücken Sie auf PAUSE um die Wiedergabe der Kassette temporär anzuhalten. Drücken Sie erneut auf PAUSE um die Wiedergabe wieder aufzunehmen. Drücken Sie auf STOP/EJECT um die Wiedergabe zu stoppen. Drücken Sie, nachdem die Kassette gestoppt ist, erneut auf diese Taste um das Kassettenfach zu öffnen.
WIEDERGABE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf CD Modus. Öffnen Sie das CD Fach und legen Sie eine CD, mit der bedruckten Seite nach oben, ein. Schließen Sie das CD Fach. Die CD wird geladen. Die Gesamtanzahl der Titel auf der CD wird gelesen, und auf der Anzeige angezeigt. Drücken Sie auf PLAY, um die Wiedergabe zu starten. Stellen Sie mithilfe der Lautstärkeregelung die gewünschte Lautstärke ein. Drücken Sie auf PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe temporär anzuhalten.
TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Stromversorgung: Abmessungen des Geräts: Gewicht: Frequenzbereich: ABSCHNITT AUDIO Lautsprecher: AC 230V ~ 50Hz DC 9V (DC sign) 6 x C (UM-2/R-14) Batterien (nicht enthalten) 210(L) x 145(W) x 290(H) mm 1.9 kg AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87,5 - 108MHz 8 Ohm (Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.) 8. Downloaded from www.Manualslib.
MODEL: 6770M1 Design Stereo radio recorder with CD player SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A triangle with a lightning symboldraws the user's attention to"dangerous voltage" withoutinsulation in the cabinet which maybe high enough to entail a risk ofelectric shock. CAUTION: TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PART INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan. Heat and warmth Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire.
Notes: - Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together. - To use the appliance with batteries, disconnect the AC power cord from it. LOCATION OF CONTROL FM ANTENNA TUNING CONTROL CD DOOR FUNCTION SELECTOR BAND SELECTOR OPEN / CLOSE VOLUME CONTROL DIAL PIONTER TAPE BUTTONS - PAUSE, STOP / EJECT, FAST FORWARD, REWIND, PLAY, RECORD LED DISPLAY POWER INDICATOR FM STEREO INDICATOR STOP PLAY / PAUSE SKIP + PROGRAM SKIP - REPEAT CASSETTE DOOR 11.
RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1. 2. 3. 4. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. Select desired band by using the “BAND” selector. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. FM / FM-STEREO RECEPTION - Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception. - Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The Stereo indicator light up to show FM ST. mode.
TAPE OPERATION GENERAL OPERATION PLAY PAUSE STOP / EJECT FAST FORWARD & REWIND RECORD / PLAY / Press to start playing tape. Press to stop playing tape operation temporarily. Press again to resume tape operation. Press to stop tape operations. Press again to open the cassette door after the tape spools stop turning. Press to start rapid tape winding either forward or reverse direction. Press it together with “PLAY” button to start recording. / Press to start playing tape. PLAYBACK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
PLAYBACK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Set the “FUNCTION” selector to “CD” mode. Open the CD door and place a CD disc with the label up in the CD compartment. Close the CD door. Focus search is performed if disc is inside. Total number of tracks is read and appears on the display. Press the “PLAY / PAUSE” button to start playing CD disc. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. Press the “PLAY / PAUSE” button again when you want to stop playback temporarily. Press the “STOP” button when finished.
TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Power supply: Dimensions: Weight: Frequency band: AUDIO Speaker impedance: AC 230V ~ 50Hz 9V DC 6 x C (UM-2/R-14) batteries (not included) 210 (L) x 145 (W) x 290 (H) mm 1.9 kg AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87.5 - 108MHz 8 Ohm (Specifications are subject to change without notice.) 15. Downloaded from www.Manualslib.
MODELE: 6770M1 Lecteur-enregistreur stéréo design avec radio et lecteur CD MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC Ce symbole éclair fléché, dans ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE un triangle équilatéral, avertit BOITIER (OU L’ARRIERE DU BOITIER). l’usager de la présence d’une CET APPAREIL NE CONTIENT tension non isolée dangereuse AUCUNE PIECE REPARABLE PAR dans l’enceinte du produit d’une L’UTILISATEUR.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie. La chaleur et sources de chaleur Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil).
Notes: - Utilisez des piles de même type. Ne jamais utiliser différents types de piles ensembles. - Pour faire fonctionner l’appareil sur batteries, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO UTILISATION GENERALE 1. Réglez le sélecteur de "FUNCTION" sur le mode "RADIO". 2. Choisissez la longueur d’onde souhaitée en réglant “BAND“. 3. Choisissez la fréquence radio voulue grâce au bouton “TUNING“. 4. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “VOLUME“. RECEPTION RADIO FM / FM-STEREO - Mettez le bouton ”BAND” sur FM pour une reception en MONO. - Mettez le bouton ”BAND” sur FM STEREO pour une réception en STEREO. L’indicateur Stéréo s’allume pour signaler le mode FM ST.
UTILISATION DU LECTEUR DE CASSETTE UTILISATION GENERALE PLAY PAUSE STOP / EJECT FAST FORWARD REWIND RECORD/PLAY / & Appuyez pour démarrer la lecture. Appuyez pour arrêter la lecture temporairement. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Appuyez pour arrêter le lecteur cassette. Appuyez à nouveau pour ouvrir la porte de la cassette après que l’appareil ait finit de tourner. Appuyez pour amorcer une recherche rapide vers l'avant ou l'arrière.
LECTURE 1. Réglez le sélecteur de "FUNCTION" sur le mode "CD". 2. Ouvrez le compartiment du CD et introduisez un CD avec le logo de la marque vers le haut. 3. Fermez le compartiment du CD 4. Une recherche est effectuée si un disque est inséré. Le nombre total de piste est lu et affiché à l’écran. 5. Appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE“ pour lancer la lecture du CD. 6. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “VOLUME“. 7. Appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE“ si vous voulez suspendre la lecture. 8.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALES Alimentation: Dimensions: Poids: Bande de Fréquence: AUDIO Impédance Haut-Parleur: AC 230V ~ 50Hz Piles 9V DC 6 x C (UM-2/R-14) (non fournies) 210(L) x 145(W) x 290(H) mm 1.9 kg AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87.5 - 108MHz 8 Ohm (Ces spécifications peuvent être modifées sans avis préalable.) 22. Downloaded from www.Manualslib.
MODELE: 6770M1 Formatervezett sztereó rádiósmagnó CD lejátszóval BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELEM FESZÜLTSÉG ALATT! NE NYISSA KI A BURKOLATOT! VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE A villámot tartalmazó ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A háromszög szimbólum arra KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. hívja fel a felhasználó A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCS figyelmét, hogy a észülékben OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET szigetelés nélküli nagy HÁZILAG LEHETNE KARBANTARTANI.
Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet. Meleg és forróság Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.
Megjegyzések: - Mindig egyforma típusú elemeket használjon. Együtt soha ne használjon eltérő típusúakat. - Ha a készüléket elemről működteti, az áramellátás vezetékét távolítsa el.
A RÁDIÓ MŰKÖDÉSE ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS 1. 2. 3. 4. Állítsa a “FUNCTION” választókapcsolót “RADIO” állásba. Válassza ki a kívánt hullámsávot a “BAND” kapcsolóval. A frekvenciát a “TUNING” állomáskereső segítségével állíthatja a kívánt állomásra. Állítsa a hangerőt a megfelelő szintre a “VOLUME” hangerőszabályozóval. FM / FM SZTEREÓ VÉTELE - Állítsa a „BAND” kapcsolót FM állásba a MONO vételhez. - FM SZTEREÓ vételéhez állítsa a „BAND” kapcsolót FM ST. állásba. A Stereo jelzőfénye FM ST. módban kigyullad.
A KAZETTALEJÁTSZÓ MŰKÖDÉSE ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS PLAY PAUSE STOP / EJECT FAST FORWARD REWIND RECORD/PLAY / Nyomja meg a kazetta lejátszásának elindításához. Nyomja meg a kazettalejátszás pillanatmegállításához. Nyomja meg ismét a lejátszás folytatásához. Nyomja meg a kazetta funkciók leállításához. Nyomja meg ismét a kazettaajtó kinyitásához, miután a kazetta szalagjának forgása megállt. Nyomja meg a kazetta tekercsének gyorscsévéléséhez előre, vagy hátra.
LEJÁTSZÁS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Állítsa a “FUNCTION” választókapcsolót “CD” állásba. Nyissa ki a CD ajtót és helyezzen be egy lemezt a cimkés oldalával felfelé. Csukja be a CD ajtót. A keresés elindul, ha be van helyezve lemez. A kijelzőn megjelenik, hogy hány szám van a lemezen. Nyomja meg a “PLAY / PAUSE” gombot a CD lemez lejátszásának elindításához. Állítsa a hangerőt a megfelelő szintre a “VOLUME” hangerőszabályozóval. Nyomja meg még egyszer a “PLAY / PAUSE” gombot a lemez pillanatmegállításához.
MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS Áramforrás: Méretek: Súly: Frekvenciasáv: AUDIO Hangszóró impedanciája: AC 230V ~ 50Hz 9V DC 6 x C (UM-2/R-14) elem (nincsenek mellékelve) 210 (H) x 145 (SZ) x 290 (M) mm 1,9 kg AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87.5 - 108MHz 8 Ohm (A jellemzők előzetes értesítés nélkül is változhatnak.) 29. Downloaded from www.Manualslib.
MODELLO: 6770M1 Stereo Radioregistratore con lettore CD INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA AVVERTIMENTO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Il simbolo del triangolo con inscritto il lampo attira l’attenzione dell’utente sulla presenza di “voltaggio pericoloso ” privo di isolamento all’interno dell’apparecchio, tale che potrebbe costituire un rischio di scosse elettriche. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL FONDO).
Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento. Riscaldamento e calore Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta.
Notes: - Usare batterie dello stesso tipo. Mai usare batterie di diverso tipo. - Per usare con alimentazione a batterie staccare il cavo dalla presa elettrica.
FUNZIONE RADIO FUNZIONAMENTO GENERALE 1. 2. 3. 4. Sposatre il selettore ““FUNCTION” su “RADIO”. Selezionare la banda desiderata usando il selettore “BAND”. Usare la rotellina apposita per sintonizzare la stazione desiderata. Regolare il volume al livello desiderato con il rispettivo controllo. RICEZIONE FM / FM-STEREO - Porre il selettore “BAND” su FM mode per la ricezione in MONO. - E su FM ST per la ricezione in stereo. L’indicatore stereo si accende se è attiva la modalità FM ST.
FUNZIONAMENTO PLAYER FUNZIONAMENTO GENERALE PLAY PAUSE STOP / EJECT FAST FORWARD REWIND RECORD/PLAY / Premere per iniziare la riproduzione. Premere il tasto “PAUSE”ancora quando si vuole fermare la riproduzione temporaneamente. Premere di nuovo per riprendere la riproduzione. Premere per fermare tutte le operazioni in atto. Premere di nuovo per aprire lo sportellino dopo aver fermato la. Premere per far scorrere velocemente il nastro in avanti. Premere per far scorrere velocemente il nastro indietro.
RIPRODUZIONE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Porre su “FUNCTION” il selettore sulla modalità “TAPE”. Aprire la porta del CD e mettere un disco CD con l’etichetta all’insù nel vano CD. Chiudere lo sportellino. Quando il disco è all’interno inizia la ricerca delle info sul disco. Apparirà il numero totale delle tracce sul display. Premere il tasto “PLAY / PAUSE” per iniziare la riproduzione. Regolare il volume al livello desiderato con il rispettivo controllo.
SPECIFICHE TECNICHE GENERALI Tensione di alimentazione: Dimensioni: Peso: Banda di frequenza: AUDIO Impedenza autoparlanti: AC 230V ~ 50Hz 9V DC 6 batterie C (UM-2/R-14) (non incluse) 210 (L) x 145 (W) x 290 (H) mm 1,9 kg AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87.5 - 108MHz 8 Ohm (Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.) 36. Downloaded from www.Manualslib.
MODELO: 6770M1 radiograbador estéreo con diseño, con reproductor de CD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Un triángulo con un símbolo de rayo advierte al usuario del “voltaje peligroso” sin aislar dentro del chasis, que puede ser lo suficientemente elevado para representar riesgo de electrocución. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO SAQUE LA CUBIERTA (NI LA TRASERA). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto. Calor No exponga el aparato a la luz solar directa.
Notes: - Utilice pilas del mismo tipo. Nunca combine diferentes tipos de pilas. - Para usar el aparato con pilas, primero desconéctelo de la corriente alterna.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” a modo “RADIO”. 2. Seleccione la banda deseada usando el selector de “BANDA”. 3. Ajuste la frecuencia de radio a su estación deseada usando el control de “SINTONIZACIÓN”. 4. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado. RECEPCIÓN FM / FM-ESTÉREO - Ponga el selector de “BANDA” a modo FM para una recepción MONO. - Ponga el selector de “BANDA” a modo FM ST. para una recepción FM ESTÉREO.
FUNCIONAMIENTO DEL CASSETTE FUNCIONAMIENTO GENERAL PLAY PAUSE STOP / EJECT FAST FORWARD REWIND RECORD/PLAY / & Pulse para empezar a reproducir una cinta de cassette. Pulse para parar temporalmente la reproducción de cassette. Pulse otra vez para continuar con la reproducción. Pulse para parar completamente el funcionamiento del cassette. Pulse otra vez para abrir la platina de cassette después de que las bobinas de la cinta dejen de girar. Pulse para avanzar o retroceder rápidamente en ambos sentidos.
REPRODUCCIÓN 1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “ CD”. 2. Abra la puerta del CD e inserte un disco compacto con la etiqueta mirando hacia arriba en el compartimiento de CD. 3. Cierre la puerta del CD. 4. Cuando se introduce el disco, el aparato procede a la detección del tipo de disco. Se lee el número total de pistas y se muestra en la pantalla. 5. Pulse el botón “PLAY / PAUSE” para empezar la reproducción de un disco compacto. 6. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado. 7.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERAL Alimentación: Dimensiones: Peso: Frecuencias: AUDIO Resistencia de altavoz: CA 230V ~ 50Hz 9V CD 6 baterías C (UM-2/R-14) (no incluidas) 210 (L) x 145 (P) x 290 (A) mm. 1.9 Kg. AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87.5 - 108MHz 8 Ohmios (Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.) 43. Downloaded from www.Manualslib.
MODELO: 6770M1 Rádio-gravador estéreo de design com Leitor de CDs INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, Um triângulo com um símbolo NÃO RETIRE A COBERTURA (OU O de raio alerta o utilizar para REVESTIMENTO POSTERIOR). NÃO "tensão perigosa" sem EXISTEM COMPONENTES PASSÍVEIS isolamento do revestimento, DE REPARAÇÃO PELO a qual pode ser suficiente UTILIZADOR NO INTERIOR.
Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida. Calor Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta.
Notas: - Use pilhas do mesmo tipo. Nunca use tipos diferentes de pilha juntos. - Para usar o aparelho com pilhas, desligue o fio da tomada. ANTENA FM ANTENA FM SELECTOR DE FREQUÊNCIA LEITOR DE CD SELECTOR DE FUNÇÃO SINTONIZADOR ABRIR/FECHAR CONTROLE DO VOLUME PONTEIRO NUMÉRICO BOTÕES DO CASSETE – PAUSE, STOP / EJECT, FAST FORWARD, REWIND, PLAY, RECORD VISOR LED INDICADOR DE ENERGIA STOP INDICADOR DE FM ESTÉREO PLAY / PAUSE SKIP + PROGRAM SKIP - REPEAT LEITOR DE CASSETE 46.
USO DO RÁDIO USO GERAL 1. Coloque o selector de função “FUNCTION” no modo “RADIO”. 2. Seleccione a frequência desejada usando o selector “BAND”. 3. Ajuste a frequência do rádio se acordo com a sua preferência usando o sintonizador. 4. Ajuste o volume na altura desejada. RECEPÇÃO DE FM / FM-ESTÉREO - Coloque o selector “BAND” no modo FM para recepção MONO. - Coloque o selector “BAND” no modo FM ST. para recepção de FM estéreo. O indicador de estéreo se acende para mostrar que o modo FM ST. está ligado.
USO DE CASSETES USO GERAL PLAY PAUSE STOP / EJECT FAST FORWARD REWIND RECORD/PLAY / & Pressione para iniciar a gravação de uma fita. Pressione para pausar o uso temporariamente. Pressione novamente para continuar a reprodução. Pressione para parar toda a operação com cassette. Pressione novamente para abrir o leitor de fitas cassette assim que a fita parar de girar. Pressione para passar rapidamente para frente ou para trás. Pressione-o junto com PLAY para iniciar a gravação.
REPRODUÇÃO 1. Coloque o selector de funções no modo “CD”. 2. Abra o leitor de CD e coloque um disco de CD com o lado impresso voltado para cima. 3. Feche o leitor de CD. 4. Faz-se uma leitura precisa se o disco estiver inserido. O número total de faixas é lido e mostrado no visor. 5. Pressione o botão “PLAY / PAUSE / USB” para iniciar a reprodução de CD. 6. Ajuste o volume na altura desejada. 7. Pressione “PLAY / PAUSE / USB” novamente quando quiser interromper a reprodução temporariamente. 8.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAIS Fonte de alimentação: Dimensões: Peso: Frequência de banda: ÁUDIO Impedância da coluna: 230V CA ~ 50Hz 6 x pilhas C (UM-2/R-14) 9V CC (não incluídas) 210 (C) x 145 (L) x 290 (A) mm 1,9 kg AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87.5 - 108MHz 8 Ohm (As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.) 50. Downloaded from www.Manualslib.
MODEL: 6770M1 Stylizowany radiomagnetofon z odtwarzaczem CD ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ Trójkąt z symbolem błyskawicy zwraca uwagę użytkownika na obecność "niebezpiecznego napięcia" wewnątrz obudowy, bez izolacji, które może być wystarczająco wysokie, by stwarzać ryzyko wstrząsu elektrycznego. UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY (ANI TYLNEJ ŚCIANY). URZĄDZENIE NIE ZAWIERA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
Otwory wentylacyjne zawsze muszą być odsłonięte. Przegrzanie urządzenia może powodować uszkodzenie lub skrócić jego żywotność. Ciepło Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte. Wilgoć oraz czyszczenie To urządzenie nie jest odporne na wilgoć. Trzymaj urządzenie z dala od wody oraz wilgoci.
Informacja: - Używaj baterii tego samego typu. Nie używaj razem baterii różnego rodzaju. - W przypadku zasilania urządzenia bateriami, odłącz kabel zasilania AC.
OBSŁUGA RADIA OBSŁUGA 1. 2. 3. 4. Przesuń przełącznik “FUNCTION” do trybu ”RADIO”. Za pomocą przełącznika ”BAND” wybierz pożądane pasmo częstotliwości. Dostosuj częstotliwość radiową za pomocą pokrętła ”TUNING”. Ustaw poziom głośności dźwięku ”VOLUME”. TRYB FM / FM-STEREO - Ustaw przełącznik ”BAND” do pozycji MONO pasma FM. - Ustaw przełącznik ”BAND” do pozycji FM ST dla trybu FM STEREO. Zapali się kontrolka trybu FM ST. POPRAWA ODBIORU - Zmień położenie anteny dla lepszego odbioru.
OBSŁUGA ODTWARZACZA KASETOWEGO OBSŁUGA PLAY PAUSE STOP / EJECT FAST FORWARD & REWIND RECORD/PLAY / Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie kasety. Naciśnij, kiedy potrzebujesz zatrzymać odtwarzanie kasety na krótki czas. Naciśnij ponownie, aby ponowić odtwarzanie kasety. Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie kasety. Po zatrzymaniu szpuli kasety ponownie naciśnij, aby otworzyć drzwi przegrody na kasetę. Naciśnij, aby szybko przewinąć kasetę w przód lub tył.
ODTWARZANIE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Przesuń przełącznik “FUNCTION” do trybu ”CD”. Otwórz dźwiczki CD i włóż płytę CD, nadrukiem do góry. Zamknij dźwiczki CD. System przeskanuje płytę w celu wyszukania utworów. Całkowita liczba utworów zostanie wyświetlona na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk “PLAY / PAUSE”, aby rozpocząć odtwarzanie płyty CD. Ustaw poziom głośności dźwięku ”VOLUME”. Ponownie naciśnij przycisk “PLAY / PAUSE”, kiedy potrzebujesz zatrzymać odtwarzanie na krótki czas.
DANE TECHNICZNE OGÓLNE Zasilanie: Wymiary: Waga: Pasma częstotliwości: AUDIO Impedancja głośnika: AC 230 V ~ 50 Hz 6 baterii 9 V DC typu C (UM-2/R-14) (brak w zestawie) 210 (dł.) x 145 (szer.) x 290 (wys.) mm 1,9 kg AM (MW) 525 – 1615 kHz FM 87,5 - 108 MHz 8 omów (Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.) 57. Downloaded from www.Manualslib.
MODEL: 6770M1 Design stereo-radiorecorder met CD- speler VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL.
Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten. Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur. Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.
Nota's: - Gebruik batterijen van hetzelfde type. Gebruik geen verschillende types van batterijen samen. - Om het apparaat zonder batterijen te gebruiken, de stroomkabel afkoppelen.
WERKING VAN DE RADIO ALGEMENE WERKING 1. 2. 3. 4. Zet de functieschakelaar "FUNCTION" op de modus "RADIO". Selecteer de gewenste band met de schakelaar "BAND" (bandkeuzeschakelaar) Pas de radiofrequentie aan op het door u gewenste station door de regelaar "TUNING" te gebruiken. Regel het "VOLUME" op het gewenst niveau. ONTVANGST FM & FM-STEREO - Zet de bandkeuzeschakelaar "BAND" op FM-modus voor MONO-ontvangst. - Zet de bandkeuzeschakelaar "BAND" op FM ST-modus voor FM STEREO-ontvangst.
WERKING VAN DE CASSETTERECORDER (TAPE) ALGEMENE WERKING PLAY (WEERGAVE) ( PAUZE ( ) ) Indrukken om de weergave van een cassette te starten. Druk op de Pauzetoets om de werking van de cassetterecorder tijdelijk te onderbreken. Nogmaals indrukken om de weergave van de cassette te hervatten. STOP/EJECT (STOPPEN/ UITWERPEN) ( ) SNEL VOORWAARTS ( )& REWIND (TERUGSPOELEN) ( RECORD (OPNEMEN) ( ) /PLAY (WEERGAVE) ( ) Druk op de Stoptoets om de werking van de cassetterecorder te stoppen.
WEERGAVE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zet de functieschakelaar "FUNCTION" op de modus "CD". Open de deur van het CD-vak en plaats een CD-disc met het etiket naar boven in het CD-vak. Sluit de deur van de CD-lade. Er vindt een "focus search" plaats als de disc in de lade gelegd wordt. Het totaal aantal tracks wordt gelezen en verschijnt op het scherm. Druk op de toets "PLAY / PAUSE" (weergave-/pauzetoets) om de CD-weergave te starten. Regel het "VOLUME" op het gewenst niveau.
TECHNISCHE SPECIFICATIES ALGEMEEN Stroomtoevoer: Afmetingen: Gewicht: Frequentie band: AUDIO Luidspreker impedantie: AC 230V ~ 50Hz 9V DC 6 x C (UM-2/R-14) batterijen (niet bijgeleverd) 210 (L) x 145 (B) x 290 (H) mm 1.9 kg AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87.5 - 108MHz 8 Ohm (Specificaties kunnen zonder een voorafgaande mededeling worden gewijzigd) 64. Downloaded from www.Manualslib.
MODELL: 6770M1 Design stereo radiomagnetofon CD přehrávačem BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT UPOZORNĚNÍ: KE SNÍŽENÍ RIZIKA ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM Trojúhelník se symbolem NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ blesku upozorňuje uživatele ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ na neizolované „nebezpečné UŽIVATELEM VYMĚNITELNÉ napětí“ uvnitř přístroje, které je SOUČÁSTKY S OPRAVOU SE dostatečně vysoké, aby mohlo OBRAŤTE NA KVALIFIKOVANÉHO znamenat nebezpečí zásahu TECHNIKA.
Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné. Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje. Teplo a horko Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotřebič není vystaven přímému zdroji tepla jako jsou topná tělesa nebo přímý plamen. Přesvědčte se, že ventilační štěrbiny u spotřebiče nejsou zakryty.
Poznámka: - Použijte baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte baterie různých značek zároveň. - Používáte-li baterie, odpojte AC kabel ze zásuvky. UMÍSTĚNÍ TLAČÍTEK FM ANTÉNA VOLIČ VLN CD DVÍŘKA VOLIČ FUNKCE LADÍCÍ KOLEČKO OTEVŘÍT / ZAVŘÍT OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI STUPNICE TLAČÍTKA KAZETY – PAUZA, STOP / OTEVŘÍT, RYCHLE DOPŘEDU, RYCHLE DOZADU, HRÁT, NAHRÁVAT LED DISPLEJ KONTROLKA NAPÁJENÍ KONTROLKA FM STEREO STOP HRÁT / PAUZA PŘESKOČIT + PROGRAM PŘESKOČIT - OPAKOVAT DVÍŘKA KAZETY 67.
OVLÁDÁNÍ RÁDIA ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ 1. Nastavte volič “FUNCTION” na režim “RADIO”. 2. Vyberte požadované vlny pomocí “BAND” voliče. 3. Pomocí kolečka “TUNING” nalaďte požadovanou stanici. 4. Nastavte ovládání “VOLUME” na požadovanou úroveň. FM / FM-STEREO POSLECH - Nastavte volič “BAND” na FM režim pro poslech MONO. - Nastavte volič “BAND” na FM ST režim pro poslech FM STEREO. Stereo kontrolka se rozsvítí pro označení režimu FM ST. PRO LEPŠÍ PŘÍJEM - Nastavte anténu pro lepší příjem.
ZACHÁZENÍ S KAZETOU ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ PLAY PAUSE Zmáčkněte pro zahájení přehrávání. Zmáčkněte pro pauzu v přehrávání kazety. Zmáčkněte znovu pro obnovení přehrávání. Zmáčkněte pro zastavení. Zmáčkněte znovu pro otevření dvířek kazety, když se zastavila kazetová mechanika. Zmáčkněte pro rychlé přetáčení dopředu nebo dozadu. STOP / EJECT FAST FORWARD& REWIND RECORD/PLAY / Zmáčkněte najednou s tlačítkem “PLAY” pro spuštění nahrávání. /Zmáčkněte pro zahájení přehrávání. PŘEHRÁVÁNÍ 1.
PŘEHRÁVÁNÍ 1. Nastavte volič “FUNCTION” na režim “CD ”. 2. Otevřete CD dvířka a položte CD disk stranou s etiketou směrem nahoru do části pro CD. 3. Zavřete CD dvířka. 4. Po vložení disku se začne disk načítat. Je zjištěn celkový počet stop, který se objeví se na displeji. 5. Zmáčkněte tlačítko PLAY / PAUSE ” pro zahájení přehrávání CD disku. 6. Nastavte ovládání “VOLUME” na požadovanou úroveň. 7. Zmáčkněte tlačítko “PLAY / PAUSE” znovu, když chcete na chvíli přerušit přehrávání. 8.
TECHNICKÉ ÚDAJE OBECNÉ Napájení: Rozměry: Hmotnost: Frekvenční pásmo: ZVUK Impedance reproduktoru: AC 230V ~ 50Hz Baterie 9V DC 6 x C (UM-2/R-14) (nejsou součástí) 210(D) x 145(Š) x 290(H) mm 1,9 kg AM (MW) 525 – 1615 kHz FM (UKW) 87,5 - 108MHz 8 Ohm (Změna specifikací je vyhrazena bez předchozího upozornění.) 71. Downloaded from www.Manualslib.
MODEL: 6770M1 CD Çalarlı Design Stereo Radyo Teyp GÜVENLİK BİLGİLERİ DİKKAT ELEKTRİK ÇARPABİLİR AÇMAYINIZ Şimşek simgeli bu üçgen Kullanıcıyı "tehlikeli votaj" Hakkında uyrmak içindir Yalıtılmamış kasa Bir elektrik çarpmasına sebebiyet veecek kadar yüksek olabilir. UYARI: ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN, KAPAĞI AÇMAYINIZ (VE ARKA KISMI). İÇİNDE KULLANICIYI İLGİLENDİREN PAÇA YOKTUR. SERVİS VEYA UZMAN ELEMANLARDAN YARDIM ALINIZ.
Cihazın havalandırma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile tıkamayınız. Havalandırma delikleri her zaman açık kaması gerekmektedir. Fazla ısınma cihazın fazla ısınmasına sebep olabilir veya cihazın ömrünü kısaltır. Sıcaklık ve ısı Cihazı güneş ışığının doğrudan yansımasından koruyunuz. Cihazın doğrudan sıcaklık üreten aletelerde kalirüfer gibi açık ateşten vs. uzak tutunuz. Cihazın havalandırma deliklerinin kapalı olmadığından emin olunuz.
NOT: - Aynı tip pilleri kullanınız. Farklı pil tiplerini birlikte asla kullanmayın. - Cihazı pille kullandığınızda, AC güç fişini çıkarınız. KONTROL KONUMLARI FM ANTEN BANT SEÇİCİ CD KAPAĞI FONKSİYON SEÇİCİ DÜZENLEME KONTROLÜ OPEN / CLOSE SES KONTROL ÇEVİRME ŞERİT DÜĞMELERİ - PAUSE, STOP / EJECT, FAST FORWARD, REWIND, PLAY, RECORD LED EKRAN GÜÇ GÖSTERGESİ FM STEREO GÖSTERGESİ DUR PLAY / PAUSE ATLAMA + PROGRAM ATLAMA - TEKRAR KASET KAPAĞI 74. Downloaded from www.Manualslib.
RADYO İŞLEM GENEL İŞLEMLER 1. “FUNCTION”(FONKSYON) seçeneğini “RADİO”(RADYO) ayarına getirin. 2. “BAND”(BANT) seçeneğini kullanarak istediğiniz bandı seçin. 3. “TUNİNG”(DÜZELEME) kontrolünü kullanarak istediğin radyo istasyon frekansını ayarla. 4. İstediğin seviyeye göre “VOLUME”(SES) kontrolünü ayarla. FM / FM-STEREO SİNYALİ - MONO sinyali için FM ayarını “BAND”(BANT) seçeneğine ayarlayın. - FM STEREO(STERYO) sinyali için FM ST ayarını “BAND”(BANT) seçeneğine ayarlayın.
TEYP İŞLEM GENEL İŞLEMLER PLAY PAUSE STOP / EJECT FAST FORWARD & REWIND (GERİ SARMA) RECORD (KAYIT)/PLAY / basıldığında teyp çalmaya başlayacaktır. Teyp işleyişini geçici duraklatmak için PAUSE duşuna basıp durdurabilirsiniz. Teyp işleyişini başlatmak için tekrar basınız. düğmesi teyp işleyişini durdurur. Kaset kapağını açtıktan sonra teyp makaraları dönmeyecektir. PRESS basıldığında hızlıca teyp ileri ya da ters yöne doğru ilerleyecektir.
PALYBACK 1. “FUNCTION”(FONKSYON) seçeneğini “CD” ayarına getiriniz. 2. CD kapağını açın ve CD bölümündeki etiketin üstte olduğu bir CD diski yerleştirin. 3. CD kapağını kapatın. 4. Eğer disk içeride ise derinlemesine arama gerçekleştirilir. Parçanın toplam sayısı okunur ve ekranda görünür. 5. CD diskinin yürütülmesini başlatmak için “PLAY (OYNAT) / PAUSE (DURAKLAT)” düğmesine basınız. 6. İstediğiniz seviyeye göre “VOLUME (SES)” kontrolünü ayarla. 7.
TEKNİK ÖZELLİKLER GENEL Güç Kaynağı: Boyutlar: Ağırlık: Bant Frekansları: SES Hoparlör empedansı: AC 230V ~ 50Hz 9V DC 6 x C (UM-2/R-14) pil (beraber verilmez) 210(L) x 145(W) x 290(H) mm 1.9 kg AM (MW) 525 - 1615kHz FM (UKW) 87.5 - 108MHz 8 Ohm (Özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.) 78. Downloaded from www.Manualslib.
© GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/69 60 0 • Fax +49 6074/69 60 169 Downloaded from www.Manualslib.