R BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KLAVUZU PROFI DESIGN DOPPELKOCHPLATTE PROFESSIONAL DESIGN DOUBLE HOT PLATE RÉCHAUD DESIGN, DEUX PLAQUES FORMATERVEZETT PROFI FŐZŐLAP PIASTRA DOPPIA PER COTTURA PROFESSIONALE HORNILLO DOBLE DE DISEÑO PROFI PLACA DE FOGÃO DUPLA PROFISSIONAL DESIGN PROFESJONALNIE ZAPROJEKTOWANA PODWÓJNA PŁYTA GRZEJNA DUBBELE PROFI-DESIGNKOOK
D BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBAU 8 3 DK200 DESIGN EDELSTAHL DOPPELKOCHPLATTE 4 5 6 7 Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
D GB INSTRUCTION MANUAL OPERATION 4 5 6 7 Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user. The appliance may be used only for itʼs intended purpose. No responsibility can be taken for any possible damage caused through incorrect use or improper handling. Before connecting the appliance to the power source, check that the current and power match those given on the rating plate. Do not put the appliance or the plug in water or any other liquid.
GB SPECIAL SAFETY ADVICE • Do not use the appliance if it is dropped or otherwise damaged or if the cord or plug are damaged. In the case of damage, take the appliance to an electrical repair shop for examination and repair if necessary. • Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock. • Do not allow the cord to hang over sharp edges and keep it well away from hot objects and naked flames. Remove the plug from the socket only by holding the plug.
MODE DʼEMPLOI COMPOSANTS 8 F 3 DK200 RÉCHAUD DESIGN, DEUX PLAQUES 4 5 6 7 ChŹre Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité dʼemploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel dʼutilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé ą des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode dʼemploi. 1 2 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1. Plaque chauffante A 2.
F • Après avoir éteint l’appareil, les plaques chauffantes rendront encore de la chaleur pendant un certain temps. ENTRETIEN ET SOIN • Veuillez lire d’abord les conseils de sécurité. • Assurez-vous que la fiche a bien été retirée. Laissez refroidir les plaques pendant au moins 30 minutes. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. S'il y a lieu, employez un détergent doux. • N'utilisez jamais des détergents abrasifs ou des ustensiles durs. • Essuyez les plaques avec un chiffon humide.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK H a dugaszt a gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük. • Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon sérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben a készüléket ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez. • Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával.
LIBRETTO ISTRUZIONI I DK200 PIASTRA DOPPIA PER COTTURA PROFESSIONALE DESCRIZIONE DELLE PARTI 8 3 4 5 6 7 Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare lʼapparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
DATI TECNICI : : I 230V~ 50-60Hz max. 2500 Watt Le avvertenze di sicurezza vanno lette prima dell’uso. Assicuratevi che la spina sia stata scollegata. Lasciate reffreddare le piastre per almeno 30 minuti. Pulite l’apparecchio con un panno morbido e umido. Se necessario, usare un detergente delicato. Mai usare detergenti abrasivi o utensili duri. Pulire le piastre con un panno umido.
• • • • • • • • • • • • • E No utilice el aparato si se ha caído o se ha daĖado de alguna otra manera o si el cable o el enchufe presentan daĖos. En caso de daĖo, lleve el aparato a una tienda de reparaciones eléctricas para que sea examinado y reparado si fuese necesario. Nunca intente reparar Ud. mismo el aparato. Puede dar lugar a una descarga eléctrica. No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y manténgalo bien apartado de objetos calientes y llamas vivas.
Pt MANUAL DE INSTRUĀÕES DK200 PLACA DE FOGČO DUPLA PROFISSIONAL DESIGN 3 4 5 6 7 Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instrućões antes de operar o aparelho. Siga as instrućões de seguranća todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mčos de uma outra pessoa, certifique-se de que as instrućões de funcionamento da ventoinha/aquecedor včo juntamente com o aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Pt Pol INSTRUKCJA OBSŁUGI DK200 PROFESJONALNIE ZAPROJEKTOWANA PODWÓJNA PŁYTA GRZEJNA Szanowny Kliencie, 5 6 7 W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego instrukcję obsługi.
• • • • • • • • • • • • • • • Pol Nigdy nie chwytać wtyczki mokrymi rękami. Kontrolować regularnie kabel zasilający i wtyczkę pod względem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszkodzeń kabel zasilający i wtyczka muszą zostać wymienione przez producenta lub wykwalifikowanego fachowca w celu uniknięcia narażenia na niebezpieczeństwo. Nie używać urządzenia, jeżeli kabel zasilający i wtyczka wykazują uszkodzenia, urządzenie upadło na ziemię lub uszkodzone zostało uszkodzone w inny sposób.
NL GEBRUIKSAANWIJZING 3 DK200 DUBBELE PROFI-DESIGNKOOKPLAAT 4 5 6 7 Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. 8 ONDERDELEN 1 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Verwarmingsplaat A 2. Thermostaat voor verwarmingsplaat A 3. Controlelicht voor verwarmingsplaat A 4. Verwarmingsplaat B 5.
TALIMAT EL KITABI TR ONDERHOUD EN VERZORGING Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eðer aleti, 3. kiþilerin kullanýmýna verirseniz, “Kullaným Talimatname”sini de o kiþiye veriniz. 4 5 6 7 DK200 PROFESYONEL DÝZAYNLI ÇÝFT PÝÞÝRME TEPSÝSÝ Voor gebruik eerst de veiligheidsadviezen doornemen.
• • • • • • • • • • TR Fiþi prizden çekerken, plastik korumalý fiþ soketini kullanýnýz. Daha fazla koruma için; evizin elektrik tesisatýnda devre kesici kullanýn. Bunun için bir elektrikçiye danýþýn. Alet kullanýmdayken, kablo ve ya uzatma kablosunun kazara yerinden çýkmayacaðýndan veya birinin ona takýlmayacaðýndan emin olun. Uzatma kablosu, aletinizin güç tüketim deðerleriyle uyumlu olmalýdýr, aksi takdirde kablolarda yada prizde aþýrý ýsýnma olabilir.