R BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUŽITÍ KULLANIM KLAVUZU SPA FUSSSPRUDEL- UND MASSAGEBAD MASSAGING AND BUBBLE FOOT SPA APPAREIL D’HYDROMASSAGE AVEC BULLES POUR LES PIEDS SPA PEZSGŐFÜRDŐS LÁBMASSZÍROZÓ MASSAGGIATORE PER PIEDI SPA BAÑO SPA DE MASAJE Y DE BURBUJAS PARA PIES SPA E BANHO DE MASSAGEM PARA OS PÉS SPA URZĄDZENIE DO MASĄŻU STÓP HYDROMASSAGE-VOETB
D BEDIENUNGSANLEITUNG 6 2 3 FS120 SPA FUSSSPRUDEL- UND MASSAGEBAD 5 4. Netzkabel mit Netzstecker 5. Rolleneinsatz (2x) 6. Kontrollschalter 4 Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. AUFBAU 1 1.
REINIGUNG UND PFLEGE D VOR ERSTER INBETRIEBNAHME D • Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen. Dieses vorzugsweise für die spätere Aufbewahrung zurückbehalten. • Das Fuß- und Massagebad, wie unter Reinigung und Pflege beschrieben, reinigen. BEDIENUNG TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: Leistungsaufnahme: Kurzzeitbetrieb: Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen und dem GSZeichen gekennzeichnet und entspricht damit den einschlägigen europäischen Richtlinien. 4 elta GmbH Carl-Zeiss-Str.
GB INSTRUCTION MANUAL SET-UP 1 Acupuncture element (2x) Water basin Roll masseur 6 2 3 FS120 MASSAGING AND BUBBLE FOOT SPA 4. 5. 6. 4 Power cord with power plug Roll element (2x) Control switch 5 Dear customer, Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information.
GB Water massage • For the foot massage with warm water, the water basin (2) must be filled with water. At most, fill the water to the mark _MAX_ at the border of the water basin. The appliance will keep the temperature of the water at a constant level, but can not heat cold water. • Connect the power plug (4) to a corresponding outlet. • By turning the control switch (6), settings can be selected.
F MODE D’EMPLOI ENSEMBLE FS120 APPAREIL D’HYDROMASSAGE AVEC BULLES POUR LES PIEDS 1 Elément d’acuponcture (2x) Bassin d’eau Rouleau masseur 6 4. 5. 6. 2 3 5 Corde et prise de courant Rouleau (2x) Commutateur de contrôle 4 Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité.
F UTILISATION Le bain de pied et de massage est employé pour masser vos pieds avec l'acuponcture et les roulements pour détendre la peau sous la plante des pieds. Le bain de pied peut également aider à améliorer des douleurs par exemple. • Adoptez l'élément désiré (élément d'acuponcture (1) ou l'élément de roulements (5)) sur le fond de l'appareil. • Placez l'appareil sur une surface plate et lisse. Humidifiez éventuellement les ventouses et les adhérences de l’appareil sur la surface.
H HASZNÁLATI UTASÍTÁS 4. 5. 6. FS120 SPA PEZSGŐFÜRDŐS LÁBMASSZÍROZÓ 6 4 Hálózati kábel dugasszal Görgős kiegészítő (2x) Kapcsoló 2 3 5 Tisztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja át.
HASZNÁLAT ELŐTT H H • Távolítson el minden csomagolóanyagot. Érdemes a csomagolást megtartani, későbbi felhasználás céljából. • Tisztítsa meg a láb-, és masszáz fürdő készüléket a Tisztítás és karbantartás részben leírtak szerint. A készülék kikapcsolt állapotban van által elismert 16 elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 D-63322 Rödermark 0512/FS120 A megfelelő hulladék-átvevőhelyről a helyi önkormányzatnál érdeklődhetünk.
I LIBRETTO ISTRUZIONI COMPONENTI 4. 5. 6. 6 FS120 MASSAGGIATORE PER PIEDI SPA 4 5 Cavo di alimentazione con spina Elemento rullo (2x) Interruttore di controllo 2 3 Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. 1 1. Elemento agopuntura (2x) 2.
I • Mettere l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Inumidire infine le ventose e le aderenze dell’apparecchio in superficie. Massaggio in acqua • Se si vuole un massaggio in acqua calda, versarla nella bacinella dell’acqua (2). Riempire al massimo fino al simbolo _MAX_ sul bordo della bacinella. L’apparecchio può matenere la temperatura ad un livello costante ma non può riscaldare acqua fredda. • Collegare la spina (4) ad una presa di corrente adatta.
E MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSICIÓN FS120 BAÑO SPA DE MASAJE Y DE BURBUJAS PARA PIES 6 4. 5. 6. 2 3 5 Cordón con enchufe Dispositivo de rodillo (2x) Interruptor de control 4 Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso con él.
E • Adopte el elemento deseado (dispositivo de la acupuntura (1) o el dispositivo de rodillo (5)) en la separación en el fondo de la aplicación. • Ponga el aparato en una superficie lisa y plana. Humedezca eventualmente las copas de succión para adherir la aplicación en la superficie.
Pt MANUAL DE INSTRUÇÕES FS120 SPA E BANHO DE MASSAGEM PARA OS PÉS 6 4. 5. 6. 2 3 5 Cabo de energia com plug Unidade giratória (2 unidades) Botão de controlo 4 Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho.
USO Pt Pt Aprovada pela 28 elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 D-63322 Rödermark 0512/FS120 Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes. GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se, apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho apresentar algum defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor.
P ol 5 Kabel zasilający i wtyczka Rolki (2x) Przełącznik kontrolny 4 P ol BUDOWA 6 4. 5. 6. 2 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI F120 SPA URZĄDZENIE DO MASAŻU STÓP Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego instrukcję obsługi.
P ol PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Usuń wszystkie elementy opakowania. Opakowanie zachowaj pod kątem późniejszego przechowywania. • Wyczyść komorę masażową zgodnie ze wskazówkami Czyszczenia i konserwacji. KORZYSTANIE W komorze masującej stopy masowane są na zasadzie akupunktury lub specjalnymi rolkami, odprężającymi skórę i podeszwy stóp. Masaż pomóc może również przeciw bólom, np. zębów.
NL GEBRUIKSAANWIJZING STRUCTUUR 1 Acupunctuur Element (2x) Het water bassin Rol massage 6 4. 5. 6. FS120 HYDROMASSAGE-VOETBAD 4 5 Voedingskabel met stekker Rol element (2x) De controle schakelaar 2 3 Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. 1. 2. 3.
NL Droge massage •Ook kan een massage zonder water voorkomen. Besteed aandacht aan de bovengenoemde posities van de controleschakelaar. In plaats van de bubbels zal een luchtstroom voelbaar zijn. NL Conform 36 elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 D-63322 Rödermark 0512/FS120 Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt. GARANTIE EN KLANTENDIENST Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen.
CZ 6 2 3 4. 5. 6. 5 Síťový kabel Válečky (2x) Ovladač 4 NÁVOD K POUŽITÍ FS120 SPA PERLIČKOVÁ A MASÁŽNÍ KOUPEL NA NOHY Milá zákaznice, milý zákazníku, pročtěte si prosím pozorně návod k použití předtím, než přístroj připojíte do sítě, abyste se vyvarovali škod kvůli nesprávnému použití. Obzvláště dbejte bezpečnostních upozornění. Pokud budete tento přístroj předávat třetím osobám, musíte předat také tento návod k použití. 1 Akupunkturní prvek (2x) Nádržka na vodu Masážní váleček NASTAVENÍ 1. 2. 3.
CZ POUŽITÍ PŘÍSTROJE Masážní lázeň nohou se používá pro masáž nohou pomocí akupunkturních válečků a pro zklidnění kůže chodidel. Lázeň nohou také může ulevit od bolestí, například zubů. • Umístěte požadovaný prvek, akupunkturní prvek (1) nebo válečky (5), na dno přístroje. • Umístěte přístroj na rovný a čistý povrch. Popřípadě navlhčete přísavky, aby přístroj přilnul k povrchu. Vodní masáž • Pokud má být masáž prováděna horkou vodou, musí se horkou vodou naplnit nádržka na vodu (2).
TR KULLANIM KLAVUZU 1 6 FS120 SPA AYAK VE MASAJ BANYOSU 2 3 4 4. Kablo ve güç prizi 5. Silindir elementi (2x) 6. Kontrol düðmesi 5 Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eðer aleti, 3. kiþilerin kullanýmýna verirseniz, “Kullaným Talimatname”sini de o kiþiye veriniz.
TR OFF (KAPALI) Massage / Heat (Masaj / Sýcaklýk) = = = Alet kapalý Titreþim ve belirli sýcaklýk tutma açýk (iyi bir rahatlama için) • Kontrol düðmesini (6) çevirerek, ayarlar yapýlabilir. Ýzlenecek yönergeler: Massage / Heat / Bubble (Masaj / Sýcaklýk / Baloncuk) Titreþim, belirli sýcaklýk tutma ve baloncuk özelliði açýk (yorgun kaslarý rahatlatmak için kan sirkülasyonunu canlandýrýr) Baloncuk ve sýcaklýk tutma açýk. Bubble / Heat (Baloncuk/Sýcaklýk) = • Ayaklarý su kabýna daldýrýn.