R BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBS UGI GEBRUIKSAANWIJZING N VOD K POUºITŒ KULLANIM KLAVUZU JUMBO KAFFEEMASCHINE JUMBO-SIZED COFFEE MACHINE MACHINE ⁄ CAFÉ JUMBO JUMBO KÁVÉFÃZà MACCHINA PER CAFFÈ JUMBO CAFETERA JUMBO MÁQUINA DE CAFÉ DE TAMANHO GIGANTE DUðY EKSPRES DO KAWY JUMBO KOFFIEZET JUMBO KÁVOVAR JUMBO KAHVE MAKİNESİ
D D BEDIENUNGSANLEITUNG KM117T JUMBO KAFFEEMASCHINE Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. AUFBAU 1 1. Deckel 2. Dauerfilter 3. Filterhalter 4. Wasserauslass 5. Netzkabel mit Netzstecker 6. Warmhalteplatte 7.
D D • Glaskanne (10) unter den Wassserauslass (4) stellen. • Kaffeemaschine mit dem roten Ein-/Ausschalter (10) einschalten. Die rote Kontrollleuchte HEATING (18) leuchtet rot. • Nach dem Brühvorgang die Kaffeemaschine mit dem roten Ein-/Ausschalter (10) ausschalten. Die Kontrollleuchte HEATING (18) erlischt. • Die Glaskanne (10) kann aus dem Gerät herausgenommen werden. • Die Maschine ist mit einer Wärmeplatte (6) ausgestattet, durch die der Kaffee in der Kanne warmgehalten wird.
GB GB INSTRUCTION MANUAL KM117T JUMBO-SIZED COFFEE MACHINE Dear customer, Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over. CONFIGURATION 1 1. Lid 2. Durable filter 3. Filter holder 4. Water discharge opening 5. Line cord with power plug 6.
GB GB • Place the glass jug (10) under the water discharge opening (4). • Use the red on/off switch (10) to switch the coffee machine on. The red HEATING control light (18) will go red. • When the brewing process has completed, use the red on/off switch (10) to switch the coffee machine off. The HEATING control light (18) will go off. • You can remove the glass jug (10) from the appliance. • The machine is equipped with a keep-warm plate (6), which keeps the coffee in the jug warm.
F F MODE D’EMPLOI KM117T MACHINE ⁄ CAFÉ JUMBO Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi. DESCRIPTIF 1 1. Couvercle 2. Filtre permanent 3. Porte-filtre 4. Orifice de sortie de l’eau 5. Câble électrique et fiche secteur 6.
F F Préparation manuelle du café • Ouvrir le couvercle (1) et verser prudemment dans le réservoir l’eau contenue dans la verseuse en verre. Le niveau d’eau peut être lu grâce à l’indicateur du niveau de remplissage (8) du réservoir. Fermer le couvercle (1). • Placer le filtre permanent (2) ou les filtres en papier de type 1x4 dans le porte-filtre (3) et le fermer. Si vous utilisez des filtres en papier, n’oubliez pas de plier les bords du filtre.
H H HASZN LATI UTASŒT S KM117T JUMBO K V F Z Tisztelt vásárlónk! MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszer¦ használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja át. • • • FEL PŒT S • 1 1. Fedél 2. Állandó sz¦rŒ 3. Sz¦rŒtartó 4. VízleeresztŒ 5. Hálózati csatlakozókábel, dugasszal 6.
H H • A készülékkel együttszállított mérŒkanállal (9) tegyük be az Œrölt kávét a tartós sz¦rŒbe (2). • Helyezzük az üvegedényt (10) a vízleeresztŒ (4) alá. • Kapcsoljuk be a kávéfŒzŒt a vörös szín¦ bekapcsoló(kikapcsoló (10) segítségével. A vörös szín¦ HEATING (18) ellenŒrzŒlámpa kigyullad. • A kávéfŒzés után kapcsoljuk ki a kávéfŒzŒt a vörös szín¦ bekapcsoló/kikapcsoló (10) segítségével. A HEATING (18) ellenŒrzŒlámpa kialszik. • Az üvegedényt (10) kivehetjük a készülékbŒl.
I LIBRETTO ISTRUZIONI I KM117T MACCHINA PER CAFFÈ JUMBO Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. • • • STRUTTURA • 1 1. Coperchio 2. Filtro permanente 3. Supporto filtro 4. Uscita acqua 5. Cavo elettrico con spina 6.
I I • Con il misurino fornito (9) riempire il filtro permanente (2) con caffè in polvere. • Posizionare il bricco di vetro (10) sotto l’uscita per l’acqua (4). • Accendere la macchina per il caffè con l’interruttore rosso di accensione/spegnimento (10). La spia rossa di controllo HEATING (18) si accende. • Dopo la procedura spegnere la macchina per il caffè con l’interruttore rosso di accensione/spegnimento (10). La spia di controllo HEATING (18) si spegne.
E MANUAL DE INSTRUCCIONES E KM117T CAFETERA JUMBO Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso con él. ELEMENTOS 1 1. Tapadera 2. Filtro permanente 3. Soporte para filtro 4. Orificio de salida de agua 5. Cable con enchufe 6.
E E Preparar café manualmente • Abra la tapadera (1) y llene el tanque de agua vertiéndola cuidadosamente con la jarra. Podrá consultar el nivel de agua en el indicador de nivel (8) del tanque de agua. Cierre la tapadera (1). • Coloque el filtro permanente (2) o un filtro de papel de tamaño 1x4 en el soporte para filtro (3) y ciérrelo. Si utiliza filtros de papel no olvide ajustarlos a los bordes del soporte.
Pt MANUAL DE INSTRUÇÕES Pt KM117T MÁQUINA DE CAFÉ DE TAMANHO GIGANTE Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de uma outra pessoa, certifique-se de que as instruções de funcionamento da ventoinha/aquecedor vão juntamente com o aparelho. ESTRUTURA 1 1. Tampa 2. Filtro permanente 3.
Pt Pt Preparação manual de café • Abra a tampa (1) e encha cuidadosamente o reservatório de água com água a partir do jarro de vidro. O nível de enchimento pode ser verificado no indicador do nível de enchimento (8) do reservatório de água. Feche a tampa (1). • Instale um filtro permanente (2) ou um filtro de papel com as dimensões de 1x4 no suporte do filtro (3) e feche-o. Ao utilizar o filtro de papel, não se esqueça de dobrar os cantos do filtro.
Pol Pol INSTRUKCJA OBS UGI KM117T DUßY EKSPRES DO KAWY Szanowny Kliencie, W celu unikni∏cia niepo×àdanych uszkodzeƒ i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe u×ycie urzàdzenia, nale×y przed uruchomieniem go uwa×nie przeczytać poni×szà instrukcj∏ obsługi. Prosimy stosować jà zawsze i bez wyjàtku. Przekazujàc urzàdzenie osobie trzeciej, nale×y dołàczyć do niego instrukcj∏ obsługi. OPIS BUDOWY 1 1. Pokrywa 2. Filtr stały 3. Pojemnik na filtr 4. Wylotem kawy 5. Przewód zasilajàcy z wtyczkà 6.
Pol przycisk PRO (13) w celu potwierdzenia nastawionego czasu. Bez potwierdzenia nastawiona godzina nie zostanie zarejestrowana. Na wyÊwietlaczu pojawia si∏ aktualna godzina. R«czne przygotowanie kawy • Otworzyć pokryw∏ (1) i ostro×nie nalać wod∏ z dzbanka do pojemnika na wod∏. Na wskaêniku poziomu napełnienia (8) pojemnika mo×na zobaczyć iloÊć nalanej wody. Zamknàć pokryw∏ (1). • Do pojemnika na filtr (3) wło×yć filtr stały (2) lub filtr papierowy wielkoÊci 1x4 i zamknàć pojemnik na filtr.
NL NL GEBRUIKSAANWIJZING KM117T JUMBO KOFFIEZET Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. OPBOUW 1 1. Deksel 2. Permanente filter 3. Filterhouder 4. Uitvoeropening voor het water 5. Stroomsnoer met stroomstekker 6. Warmhoudplaat 8 7. Bedieningspaneel 8. Aanduiding vulstand 9. Maatlepel 10.
NL NL Manueel koffie zetten • Het deksel (1) openen en het water voorzichtig uit de glazen kan in de watertank vullen. Aan de aanduiding voor de vulstand (8) van de watertank kan de vulstand afgelezen worden. Deksel (1) sluiten. • De permanente filter (2) of filterzakjes van het formaat 1x4 in de filterhouder (3) zetten en deze sluiten. Bij gebruik van filterzakjes niet vergeten om de kanten van de filter om te vouwen. • Met de bijgevoegde maatlepel (9) koffiepoeder in de permanente filter (2) vullen.
CZ CZ N VOD K POUºITŒ KM117T JUMBO K VOVAR Milá zákaznice, milý zákazníku, proãtûte si prosím pozornû návod k použití pfiedtím, než pfiístroj pfiipojíte do sítû, abyste se vyvarovali škod kvÛli nesprávnému použití. Obzvláštû dbejte bezpeãnostních upozornûní. Pokud budete tento pfiístroj pfiedávat tfietím osobám, musíte pfiedat také tento návod k použití. • • • SLOºENŒ 1 1. Poklop 2. Trvalý filtr 3. Držák filtru 4. Odtok vody 5. SíÈový kabel se zástrãkou 6. Ohfiívaã 7. Obslužní panel 8.
CZ CZ • Kávovar je vybaven ohfiívaãem (6), který udržuje teplotu kávy ve sklenici. Ohfiívaã je zapnut, dokud je zapnut kávovar. Automatick p prava k vy s naprogramov n m • Otevfiete poklop (1) a vodu z konvice opatrnû nalijte do nádržky na vodu. Na odmûrce nádržky na vodu (8) je možné odeãíst stav naplnûní. Zavfiete poklop (1). • Trvalý filtr (2) nebo filtrovací sáãky velikosti 1x4 vložte do držáku filtru (3) a držák zavfiete. Pfii upotfiebení filtrovacích sáãkÛ nezapomeÀte zalomit okraje filtru.
TR TR TALIMAT EL KITABI KM117T JUMBO KAHVE MAKİNESİ Sayın Müşterimiz; Lütfen, yanlış kullanımdan doğacak hasarları önlemek için, aygıtı şehir şebekesine bağlamadan önce, tüm “Kullanım Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eğer aleti, 3. kişilerin kullanımına verirseniz, “Kullanım Talimatname”sini de o kişiye veriniz. YAPI 1 1. Kapak 2. Makinenin kendi filtresi 3. Filtre tutucusu 4. Su çıkışı 5. Fişli cereyan kablosu 6. Sıcak tutma yuvası 8 7.
TR • Makine aynı zamanda bir sıcak tutma yuvası (6) ile donatılmıştır. Böylece kahvedanlıktaki kahve sıcak kalır. Kahve makinesi çalıştığı sürece sıcak tutma yuvası da çalışır durumda kalır. Kahveyi prog ramlama ile otomatik olarak hazırlama • Kapağı (1) açınız ve kahvedanlık içerisindeki suyu dikkatlice su tankına boşaltınız. Su tankının doluluk göstergesinde (8) tankın ne kadar dolduğunu görebilirsiniz.