GB Instruction Book - Riding Mower Marathon 13 E Manual de instrucciones - Cortacésped autoportado Marathon 13 I Istruzioni per l'uso - Trattore tagliaerba Marathon 13 F–010712J
1 5 (0011x3) 2 1 4 (711758) 2 6 3 5 (711747) 3 4 (711644) 1 2 3 1 4 2 1 (711719) 2 (711663) 3 5 3 3 6 7 6 (711636) 6 7 5 5 10 7 (711680) 6 4 2 9 8 1 11 1 2 F–010712J 2
7 11 10 3 8 1 7 2 4 5 12 9 6 10 10 9 1 2 5 6 7 7 1 5 2 8 6 2 3 1 8 3 11 12 1 2 3 1 4 5 2 F–010712J 3
13 3 14 1 2 2 3 15 12 4 5 2 11 1 9 3 10 F–010712J 8 4
16 17 18 1 1 2 2 3 19 20 2 3 1 1 F–010712J 4 5
21 1 2 22 1 23 3 2 1 3 4 4 25 24 2 3 2 1 1 F–010712J 6 2
26 2 1 27 28 4 (711632) 711653 1 3 (711909) 711653 2 3 29 30 5 6 1 6 5 7 (711741) F–010712J 7
32 31 3 4 34 33 2 1 1 35 1 2 F–010712J 8
36 J 8 4 2 1 A 2 1 5 6 4 E B 3 11 C F 9 3 10 D F–010712J H 9
37 1 3 2 9 10 16 17 4 5 11 6 12 7 13 8 14 15 18 38 1 2 10 11 3 4 12 5 6 13 14 7 8 9 15 39 711644 327350 711747 0011x3 711758 711719 711680 711636 711663 711909 F–010712J 711632 711653 10 711741
GB Murray, Inc.
GB OWNER’S INFORMATION Know your product: If you understand the unit and how the unit operates, you will get the best performance. As you read this manual, compare the illustrations to the unit. Learn the location and the function of the controls. To help prevent an accident, follow the operating instructions and the safety rules. Keep this manual for future reference. 2. 3. WARNING: Look for this symbol to indicate important safety precautions.
GB ASSEMBLY All fasteners are in the parts bag. Do not discard any parts or material until the unit is assembled. WARNING: Before doing any assembly or maintenance to the mower, remove the wire from the spark plug. NOTE: In this instruction book, left and right describe the location of a part with the operator on the seat. NOTE: Illustrations and pictorials begin on page 2. NOTE: To assemble the following loose parts, use the fasteners shown at full size in Figure 39.
GB OPERATION NOTE: Illustrations and pictorials begin on page 2. Location Of Controls (Figure 8) Blade Rotation Control (1): Use the blade rotation control to start and stop the rotation of the blade. Clutch / Brake Pedal (2): The pedal has two functions. The first function is a clutch. The second function is a brake. Headlight Switch (3): The headlight switch is the first part of the ignition switch. To use the lights with the engine running, turn the key to the position for the lights.
GB brake pedal forward and set the parking brake. 3. To start again, make sure the shift lever is in the slowest speed. Move the throttle control to the SLOW position. Slowly release the pedal. 4. If you must stop or start on a hill, always have enough space for the unit to roll when you release the brake and engage the clutch. 5. Be very careful when you change directions on a hill. When on a slope or in a turn on a hill, move the throttle control to the SLOW position to help prevent an accident.
GB 10. Install the mower housing. See “How To Remove The Mower Housing”. How To Adjust The Blade Rotation Control WARNING: To prevent an injury, the blade rotation control must operate correctly. In normal usage, the blade rotation control will not require an adjustment. However, if the cutting performance decreases or the quality of cut is poor, make the following changes. 1. When you mow, make sure the throttle control is in the FAST position. 2.
GB 2. Check the air pressure in the tyres. If the air pressure is incorrect, the mower housing will not cut level. The correct air pressure is: Front Tyres 0,97 BAR (14 PSI), Rear Tyres 0,69 BAR (10 PSI). 3. If equipped, remove the gauge wheels. 4. (Figure 18) Move the lift lever (1) to the level adjustment position (2). WARNING: The lifter lever (1) is spring loaded. Make sure the lift lever (1) is locked in the level adjustment position (2). 5. (Figure 19) Loosen the left and right adjuster knobs (1).
GB How To Replace The Fuse (Figure 34) How To Order Replacement Parts If the fuse is blown, the engine will not start. Remove the fuse and replace with a 15 amp. automotive fuse. To easily access the fuse (2). Remove the access panel (1) on the console as shown. The replacement parts are shown either on the back pages of this Instruction Book or in a separate Parts List Book. Use only manufacturer’s authorized or approved replacement parts.
GB TROUBLE SHOOTING CHART 2. Adjust the throttle control. 3. Clean the air filter. 4. Replace the fuel filter. 5. Move the throttle control to the FAST position. 6. Replace the spring for the blade idler. PROBLEM: The engine will not start. 1. Follow the steps, “How To Start The Engine” in this book. 2. Electric–Start Models: Clean the battery terminals. Tighten the cables. 3. Check for a loose wire. Tighten the limit switches. (See the wiring diagram.) 4. Drain the fuel tank. Clean the fuel line.
E CONTENIDO SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION PARA EL PROPIETARIO INSTRUCCIONES PARA EL USO SEGURO MONTAJE OPERACION MANTENIMIENTO LOCALIZACION DE AVERIAS 20 21 21 22 24 26 29 MURRAY, INC. GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS Murray, Inc. le garantiza al comprador original que esta unidad estará libre de defectos en el material y en la mano de obra bajo uso y servicio normales durante el período de Dos (2) Años a partir de la fecha de compra.
E INFORMACION PARA EL PROPIETARIO 2. Conozca su producto: Si usted entiende el funcionamiento de la unidad, obtendrá de ésta el mejor rendimiento. A mediĆ da que vaya leyendo este manual, compare las ilustraciones con la unidad. Aprenda la ubicación y la función de los conĆ troles. Para prevenir accidentes, siga las instrucciones de operación y las reglas de seguridad. Guarde este manual para referencias futuras. 3. ADVERTENCIA: Preste atención a este símbolo, le indica precauciones de seguridad.
E MONTAJE sobre “Nivelación del cárter del cortacésped” en la sección de Mantenimiento de este manual. Los sujetadores se encuentran en la bolsa de piezas. No descarte ninguna pieza ni material hasta que la unidad esté montada por completo. Instalación del asiento (Figura 2) ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier montaje o mantenimiento al cortacésped, desconecte el cable de la bujía.
E Montaje de la bolsa recogedora de hierba Montaje de la bolsa recogedora de hierba al tractor 1. Coloque la bolsa recogedora de hierba sobre una superficie plana. 1. (Figura 31) Coloque las ranuras de los soportes de apoyo (3) sobre los pasadores (4) en la placa posterior del tractor. 2. (Figura 32) Sujete el asa posterior y gire la bolsa recogedora hasta que quede en la posición de operación. Presione para asegurarla. 2. (Figura 26) Extienda el bastidor (1). Apriete los sujetadores (2). 3.
E OPERACION NOTA: Las ilustraciones y símbolos comienzan en la página 2. Ubicación de los controles (Figura 8) Palanca de rotación de la cuchilla (1): Use esta palanca para accionar o detener la rotación de la cuchilla. Pedal de embrague/freno (2): Este pedal tiene dos funciones. La primera función es la de embrague y la segunda es la de freno. Interruptor de los faros (3): La posición de este interruptor se encuentra a mitad de vuelta del interruptor de encendido.
E 5. Presione a fondo el pedal de embrague/frenofreno. 6. Mueva la palanca de cambios a uno de los ajustes de velocidad. NOTA: Si la hierba está alta o si está usando un recogedor de hierba, mueva la palanca de cambios a la velocidad más baja. 7. Suelte lentamente el pedal de embrague/frenofreno. 8. Mueva la palanca del acelerador a la posición FAST. Para aumentar o reducir la velocidad, detenga el tractor y mueva la palanca de cambios a otro ajuste de velocidad. 9.
E 4. Mantenga la cuchilla afilada. Cortar con una cuchilla gastada hará que los extremos de las briznas de hierba se tornen marrón. 5. No corte ni recoja hierba mojada. La hierba mojada no se descargará correctamente. Deje secar el césped antes de cortarlo. 6. Si la hierba está muy alta, haga dos pasos de corte para minimizar el esfuerzo del motor. Haga el primer corte con el cárter en su posición más alta y el segundo corte usando una posición más baja. 7.
E 4. Empuje la unidad hacia adelante. Asegúrese de que la caja de cambios esté en la posición Neutro. 5. Para alinear la tuerca de ajuste (2) con el agujero en el soporte de la palanca de cambios (3), dé vueltas a la tuerca de ajuste (2). 6. Conecte la tuerca de ajuste (2) al soporte de la palanca de cambios (3). 7. Verifique que la posición NEUTRO en la palanca de cambios corresponda a la posición Neutro en la caja de cambios.
E Verificación de la presión de aire de los neumáticos Compruebe la presión de aire de los neumáticos. Si la presión de aire es muy alta, el tractor no marchará de modo uniforme. Además, una presión de aire incorrecta hará que el nivel de corte del cárter del cortacésped no sea parejo. La presión de aire correcta es: Ruedas delanteras 0,97 BAR (14 PSI); ruedas traseras 0,69 BAR (10 PSI). Cambio de la correa de transmisión del tractor 1. Desmonte el cárter del cortacésped.
E LOCALIZACION DE AVERIAS 4. Reemplace el filtro del combustible. PROBLEMA: El motor no arranca. PROBLEMA: El motor se para cuando se enganchan las cuchillas. 1. Siga los pasos en la sección “Arranque del motor” en este manual. 2. En modelos con arranque eléctrico: Limpie los terminales de la batería. Apriete los cables. 3. Revise por si hay un cable suelto. Apriete los interruptores de seguridad. (Vea el diagrama de cableado.) 4. Vacíe el tanque de combustible. Limpie la línea de gasolina.
I INDICE SIMBOLI INTERNAZIONALI INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO PROCEDURE PER UN USO SICURO MONTAGGIO USO MANUTENZIONE SOLUZIONE DI PROBLEMI 30 31 31 32 34 35 39 MURRAY, INC. GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Murray, Inc.
I INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO Conoscere il prodotto: se si capisce l’unità e si sa come essa funziona, si potrà ottenere il migliore rendimento. Leggendo questo manuale confrontare le illustrazioni con l’unità. Imparare l’ubicazione e la funzione dei comandi. Per prevenire incidenti, seguire le istruzioni d’uso e le norme di sicurezza. Conservare questo manuale per riferimento futuro. 3. ATTENZIONE: questo simbolo indica importanti precauzioni di sicurezza.
I MONTAGGIO Il sacchetto delle parti contiene dispositivi di fissaggio sciolti. Non gettare parti o materiale fino a quando l’unità non sia completamente montata. ATTENZIONE: prima di iniziare il montaggio o la manutenzione del tagliaerba, togliere il filo della candela di accensione, NOTA: in questo libretto di istruzioni, sinistra e destra descrivono l’ubicazione di una parte con l’operatore nel sedile. NOTA: le illustrazioni e i simboli iniziano a pagina 2.
I Come montare l’insaccatrice d’erba 1. Collocare l’insaccatrice d’erba su una superficie piatta. 2. (Figura 26) Aprire il telaio (1). Serrare i dispositivi di fissaggio (2). 3. (Figura 27) Attaccare i supporti (2) al gruppo telaio (1) con viti (3) e dadi (4). Verificare che tutti i dispositivi di fissaggio siano ben stretti. Come montare l’insaccatrice d’erba sul trattore 1. (Figura 31) Collocare le fessure sulle staffe di supporto (3) sui piedini (4) nella piastra posteriore del trattore. 2.
I USO NOTA: le illustrazioni e i simboli iniziano a pagina 2. Ubicazione dei comandi (Figura 8) Comando della rotazione della lama (1):usare il comando della rotazione della lama per avviare e fermare la rotazione della lama. Pedale della frizione/freno (2): il pedale ha due funzioni. La prima funzione è come frizione. La seconda funzione è come freno. Interruttore dei fari (3): l’interruttore dei fari è la prima parte dell’interruttore di accensione.
I 5. Premere a fondo il pedale della frizione/freno. 6. Mettere la leva del cambio su una marcia. NOTA: quando si taglia l’erba in prati spessi o si usa un’insaccatrice, mettere il cambio sulla marcia più bassa. 7. Lasciare andare lentamente il pedale della frizione/freno. 8. Spostare il comando della valvola a farfalla sulla posizione VELOCE. Se si deve andare più velocemente o lentamente, fermare l’unità e spostare la leva del cambio su un’altra marcia. 9.
I 4. Seguire la sezione sulla Manutenzione per mantenere l’unità in buone condizioni di funzionamento. ATTENZIONE: prima di un’ispezione, regolazione, o riparazione all’unità, scollegare il filo dalla candela di accensione. Togliere il filo dalla candela di accensione per evitare che il motore dia origine a un incidente. NOTA: la torsione è misurata in Nm. Questa misurazione indica fino a che punto deve essere serrato un dado o un bullone. La torsione viene misurata con una chiave torsiometrica.
I 4. Togliere il dado di regolazione (1) dal foro. Per allungare l’asta della frizione (3), ruotare il dado di regolazione (1) 3 o 4 giri in senso antiorario. 6. Scollegare il cavo rosso (5) dal terminale positivo (+) (4). 7. Sollevare la batteria (1) dall’unità. 5. Attaccare il dado di regolazione (1) al gruppo puleggia folle della trasmissione (2). 6.
I 6. (Figura 22) Rimuovere le tre viti (1) dallo schermo del gruppo cambio differenziale posteriore (2). Collocare lo schermo del gruppo cambio differenziale posteriore (2) nel tunnel (3). Il cablaggio dell’indicatore di sacco pieno (4) limiterà il movimento dello schermo del gruppo cambio differenziale posteriore (2). 7. (Figura 23) Allentare la guida della cinghia (1) alla puleggia motrice (3). 8. Rimuovere la cinghia di trasmissione del movimento (4) dalla puleggia motrice (3). 9.
I SOLUZIONE DI PROBLEMI PROBLEMA: il motore non si avvia. 1. Seguire le istruzioni della sezione “Come avviare il motore” di questo libretto. 2. Modelli ad avviamento elettrico: pulire i terminali della batteria. Stringere i cavi. 3. Controllare che non vi sia un filo allentato. Serrare gli interruttori di fine corsa (vedere il diagramma del cablaggio). 4. Svuotare il serbatoio di benzina. Pulire il tubo di alimentazione. Sostituire il filtro del carburante. 5.
F–010712J 40
GB F–010712J Parts List - Model 403016x58A E Lista de partes - Modelo 403016x58A I Elenco pezzi - Modello 403016x58A 41
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS CHASSIS & HOOD ASSEMBLY 25 5 4 19 10 17 11–5 18 9 9 8 11–4 11–2 21 11 11–1 11–3 16 15 21 11–3 12 22 3 7 2 REF. ENGINE & CONTROL PG REF. CHASSIS REAR PG. 24 6 1 23 3 7 REF.
MODEL 403016x58A Key No. Description REPAIR PARTS CHASSIS & HOOD ASSEMBLY Part No. Key No. Description Part No. 1 Bracket, Hood RH 95432–821 11–4 Rod, Dash Brace 95406 2 Bracket, Hood LH 95433–821 11–5 Screw, 1/4–20x.50 710264 3 Screw, 5/16–18x.75 711606 12 Screw, 10–24x.50 711606 4 Dash 690630 15 Panel, Access 95270–898 5 Screw, 1/4–14x.75 711762 16 Screw, 10–24x.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS REAR CHASSIS ASSEMBLY 30 20–3 20 (20–1) 21 22 24 25 90 27 19 20–2 29 17 7 26 81 80 REF. ELECTRICAL PG. (TAPE SWITCH) 28 18 12 16 7 12 4–3 12 31 4–4 12 REF. FINAL ASSEMBLED DECK PG. (MOWER DECK) 7 91 5 4–2 13 31 14 15 4 (4–1) 13 15 6 13 7 7 23 8 9 REF. SUB ASSY. FRAME PG. (FRAME ASSY.
MODEL 403016x58A Key No. REPAIR PARTS REAR CHASSIS ASSEMBLY Part No. Key No. Assy., Back Plate/Battery 1001068–821 20–1 Chute Weld Asm. Upper 94350 4–1 Assy. Back Plate Flat 95162 20–2 Shield, Transaxle 95367 4–2 Battery Tray Assembly 94563 20–3 Screw, 1/4–20x.63 711642 4–3 Screw, 5/16–18x.50 180073 21 Screw, 5/16–18x.75 711606 4–4 Nut, 5/16–18 Hex 45174 22 Bolt, Carriage 5/16–18x.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS REAR CHASSIS ASSEMBLY CUSTOMER SPEC PAGE 38 48 39 46 CUSTOMER SPEC PAGE 45 52 47 40 53 49 41 44 82 2 84 35 36 43 45 34 84 100 84 3 42 37 83 85 75 CUSTOMER SPEC PAGE CUSTOMER SPEC PAGE 75 33 74 NOTE 74 344862A F–010712J 46
MODEL 403016x58A Key No. Description REPAIR PARTS REAR CHASSIS ASSEMBLY Key No. Part No. Description Part No. 2 Plate, Lift Detent 95190–821 45 Nut, Push Cap 711627 3 Screw, #12x.50 711741 46 Battery Bracket, LH 95393–821 33 Screw, 5/16–18x.75 711606 47 Battery Bracket, RH 95394–821 34 Spring, Compression 710136–821 48 Bolt, Carriage 1/4–20x.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS GRASS BAGGER ASSEMBLY 73 71 89 104 87 101 87 69 72 86 89 87 97 102 61 62 56 57 54 88 87 67 59 REF.
MODEL 403016x58A Key No. Description REPAIR PARTS GRASS BAGGER ASSEMBLY Key No. Part No. Description Part No. 54 Asm. Weld Upper Frame 690044–821 69 Top Collector Assembly 94908–898 55 Spring, Torsion RH 690003 70 Handle, Dump Collector 690019 56 Spring, Torsion LH 690004 71 Handle, Reba Collector 690506–821 57 Bracket, Spring Collector 95339–821 72 Reba Collector Bag 95389 58 Screw, 1/4–20x.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS FRAME ASSEMBLY 35 34 7 40 38 4 39 6 3 9 5 8 100 41 2 100 94 17 96 12 13 10 97 1 29 14 37 37 18 33 15 36 32 16 23 36 20 95 30 26 19 24 27 28 31 343659B F–010712J 50
MODEL 403016x58A Key No. Description REPAIR PARTS FRAME ASSEMBLY Key No. Part No. Description Part No. 1 Frame, Rail RH 94564 26 Gear, Sector 94121 2 Frame, Rail LH 94565 27 Bearing, Sector Gear 94123 3 Support, Seat RH 94634 28 Screw, 5/16–18x1.00 001X84 4 Support, Seat LH 94633 29 Nut, 5/16–18 15X113 5 Screw, .312–18x.75 26X249 30 Clutch/Brake Pedal 94241 6 Brace, BackPlate RH 94561 31 Screw, .312–18x.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS FRAME ASSEMBLY 61 60 65 87 64 81 62 67 REF. SUB. ASSY. FRAME PG.
MODEL 403016x58A Key No. Description REPAIR PARTS FRAME ASSEMBLY Key No. Part No. Description Part No. 60 Engine Plate 94006 77 Hanger, Axle 94007 61 Screw, .312–18x.75 26X249 78 Hanger, Deck RH 690199 62 Nut, 5/16–18 015X88 79 Hanger, Deck LH 690198 64 Bracket, Muffler Mount 94901 80 Screw, 5/16–18x3.00 180113 65 Screw, .312–18x.75 26X249 81 Nut, 5/16–18 015X88 67 Nut, 5/16–18 45174 82 Screw, .312–18x.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS STEERING REF. CUSTOMER SPEC PAGE 43 44 REF. CUSTOMER SPEC PAGE 26 28 27 REF. SUB. ASSY. FRAME PG.
MODEL 403016x58A Key No. F–010712J REPAIR PARTS STEERING Description Part No. 9 Dust Hub Cap 94618 26 Shaft, Steering 94520 27 Bearing–Lower 94124 28 Screw, 5/16–18x.75 711606 29 Gear, Pinion 94122 30 Retaining Ring 710102 31 Tire & Rim 692641 31–1 Valve Stem 338512 31–2 Rim 338517 31–3 Bearing 338513 31–4 Tire 338514 34 Flatwasher 711758 35 E–Ring 0011x3 43 Screw, 1/4–20x.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS MOTION DRIVE REF. SUB. ASSY. FRAME PG. (FRAME ASSY.) 18 61 61 62 58 17 44 12 64 63 62 65 20 19 2 21 50 22 45 15 14 25 23 29 42 28 5 54 37 30 43 47 26 4 37 11 51 49 10 13 53 14 16 REF. CUSTOMER SPEC PAGE 9 38 35 6 66 46 40 1 32 41 33 REF. KEY# 42 REF. KEY# 17 31 39 3 37 37 REF. ENGINE & CONTROL PG.
MODEL 403016x58A Key No. * Description REPAIR PARTS MOTION DRIVE Key No. Part No. Description Part No. 1 Transaxle, MST206 * 36 Washer, Flat 711758 2 Screw, 5/16–18X2.50 711669 37 Washer, Flat 711904 3 Nut, 5/16–18 711634 38 Screw, 3/8–16x1.25 711905 4 Bracket, Stabilizer 94620–821 39 Spacer 95418 5 Screw, 5/16–18x.75 711606 40 Pulley, Idler 690409 6 Screw, 5/16–18x.75 710268 41 Nut, 3/8–16 711920 9 Bracket, Shift 94227 42 Belt, V 4L 114.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS MOWER SUSPENSION ASSEMBLY 21 REF. SUB. ASSY. FRAME PG. (CONTROL ARM) 16 20 18 1 19 15 17 16 24 35 31 32 34 33 38 3 40 34 41 2 36 37 25 33 10 4 26 5 6 REF. SUB. ASSY. FRAME PG. (FRAME ASSY.) 30 29 28 27 REF. FINAL ASSEMBLED DECK PG. (LIFT ARM) 9 REF. FINAL ASSEMBLED DECK PG.
MODEL 403016x58A Key No. Description REPAIR PARTS MOWER SUSPENSION ASSEMBLY Key No. Part No. Description Part No. 1 Assembly, Lift Arm 95233–821 25 Grip 94928 2 Screw, 1/2–13x1.50 711917 26 PTO Handle 690126 3 Nut, 1/2–13 Lock 711918 27 Paddle, Switch 95284 4 Bracket. Lift Link 94262–821 28 Screw, Thread Form 711621 5 Washer, Flat 711617 29 Bracket, PTO 94018–821 6 Hair Pin 711676 30 Screw, 5/16–18x.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS ENGINE AND CONTROL ASSEMBLY 42 44 39 43 38 40 34 27 REF. ENGINE 28 31 32 REF. CHASSIS FRONT PG. (DASH) 32 6 32 30 REF. DETAIL ’A’ 1 10 8 3 35 32 TORQUE 45 IN. LBS MAX. 5 11 36 46 18 REF. SUB. ASSY. FRAME PG. (FRAME) 57 2 21 2 REF. SUB. ASSY. FRAME PG. (FRONT AXLE ASSY.
MODEL 403016x58A Key No. Description REPAIR PARTS ENGINE AND CONTROL ASSEMBLY Key No. Part No. Description Part No. 1 12.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS DECK ASSEMBLY 61–4 40 39 61–3 17–2 42 77 15 41 15 61–1 61–1 17–4 40 24 37 17–3 39 REF. KEY #61 35 36–3 40 78 43 38 21 76 17–1 39 15 15 33 36(36–1) 36–2 24–2 34 30 23 29 REF. KEY #17 28 REF. KEY #24 17 31 32 61 64 24–4 24–3 29 58 65 60 80 53 15 88 24–1 54 57 55 29 50 56 15 1 67 56 1–1 52 73 51 72 1–2 50–1 50–4 50–3 71 50–2 74 75–1 REF. KEY #50 75 75–2 REF.
MODEL 403016x58A Key No. Description REPAIR PARTS DECK ASSEMBLY Part No. Key No. Description Part No.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS DECK ASSEMBLY 45 3 8 44 5 3 79 5 15 4 6 16 15 REF. DECK ASSEMBLY 47 49 46 48 2–3 66 2 2–1 2–4 REF.
MODEL 403016x58A Key No. 2 Description REPAIR PARTS DECK ASSEMBLY Key No. Part No. Description Part No. Assembly, Jackshaft Housing 94305 12 Washer, Bellville 17x166 2–1 Housing, Jackshaft 94282 13 Flatwasher 17x165 2–2 Bearing, Lower Jackshaft 92282 14 Nut, 9/16–18 711910 2–3 Bearing, Upper Jackshaft 92281 15 Screw, 3/8–16x1.00 711911 2–4 Spacer 90904 16 Pulley Cover 94288–821 3 Pulley, Deck 690020 44 Belt, V 46.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS ELECTRICAL ASSEMBLY CUSTOMER SPEC PG 2 8 REF. CHASSIS REAR PG. (SEAT PAN) 6 11 RED & BLACK BLACK & BLACK 15 18 10–3 RED DETAIL ’A’ 10–2 10 10–1 21 20 20 REF. CHASSIS FRONT PG. (DASH SUPPORT) 28 28 14 RED 18 YELLOW RED 22 BLACK BLUE&BLACK 16 RED 27 REF. CHASSIS FRONT PG. (ACCESS PANEL) GREEN/BLACK 17 REF. DETAIL ’A’ BLACK BLACK REF. SUB. ASSY. FRAME PG. (FRAME) 1 29 3 6 REF.
MODEL 403016x58A Key No. Description REPAIR PARTS ELECTRICAL ASSEMBLY Key No. Part No. Description Part No. 1 Wire Harness 95378 14 Screw 1/4x.50 711619 2 Indicator Harness 690611 15 Nut, 1/4–20 711632 3 Rear Harness 95381 16 Ground Wire 95420 4 Wire Harness for Headlights 94103 17 Screw, 1/4x.50 711619 5 Bulb, Headlamp 52572 18 Seat Switch 94159 6 Cable Tie 57444 19 Battery 5 Plate 92739 7 Wire Clip, Adhesive 55939 20 Bolt, 1/4–20x.
MODEL 403016x58A REPAIR PARTS CUSTOMER SPEC 2 1 4 3 6 7 5 8 7 9 344866A F–010712J 68
MODEL 403016x58A Key No. F–010712J REPAIR PARTS CUSTOMER SPEC Description Part No.
F–010712J 70
F–010712J 71
D Übereinstimmungs–Bescheinigung GB Certificate of conformity P Declaração de conformidade S Konformitetsintyg N Konformitetserklæring F Certificat de conformité I Certificato di conformità DK Overensstemmelseserklæring E Certificado de conformidad SF Vaatimustenmukaisuusilmoitus NL Conformiteitsverklaring Der Unterzeichnete / I the undersigned / Le soussigné / Il firmatario / El abajo firmante / Ondergetekende / O abaixo assinado / Undertecknad / Undertegnede / Undertegnet / Allekirjoitta
mit den Vorschriften der Richtlinie 84/538 EWG übereinstimmt / conforms to the specifications of Directive 84/538 EEG / est conforme aux spécifications de la directive CEE 84/538 / è conforme alle specifiche della direttiva CEE 84/538 / se conforma a las especificaciones de la directiva CEE 84/538 / in overeenstemming is met de specificaties van de Richtlijn 84/538 EEG / obedece as especificações da diretiva 84/538 C.E.E.
D EG–Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie 98/37/EG entsprechend der EG–Richtlinien 89/336 GB EC Certificate of Conformity conforming to Directive 98/37/EC conforming to EEC Directives 89/336 F Déclaration de conformité pour la CEE I Certificato di conformita’ comunitario E Declaración de Conformidad conforme à la directive 98/37/CE conforme aux directives CEE 89/336 conforme alla Direttiva 98/37/CE conforme alle Direttive CEE 89/336 según la directiva 98/37/CE según las directivas de
219 FRANKLIN ROAD, BRENTWOOD, TN USA 37027 (vollständige Anschrift der Firma - bei in der Gemeinschaft niedergelassenen Bevollmächtigten ebenfalls Angabe der Firma und Anschrift des Herstellers) (full address of company - where this concerns authorized agents within the Common Market, also state the company name and manufacturer) (Adresse complète de la firme - en cas de mandataires établis dans la CEE, prière d'indiquer également la raison sociale et l'adresse du fabricant) (indirizzo completo della Societ
Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG–Richtlinien genannten Sicherheits– und Gesundheitsanforderungen wurde(n) folgende Norm(en) und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen: BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 und/oder BS EN 1032:1997 To effect correct application of the safety and health requirements stated in the EEC Directions, the following standards and/or technical specifications were consulted: BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 and/or BS EN 1032:1997 Pour mettre en pratique dans les règles de l’