HO-105589 Oil Radiator Ölradiator Bain d'huile Oljefyllt värmeelement Olieradiator Grzejnik olejowy (EN) (DE) (FR) (SE) (NL) (PL)
Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść Instruction manual – English ...................................................................................... - 2 - Bedienungsanleitung – German ................................................................................. - 9 - Mode d'emploi – French .......................................................................................... - 16 - Bruksanvisning – Swedish ......................................................................
Instruction manual – English This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
6. CAUTION — some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 8. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 9. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. 10.
19. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 20. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock. 21. Never leave the appliance unattended during use. 22. This appliance is not designed for commercial use. 23. Do not use the appliance for other than intended use. 24. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. 25. The oil heater may only be used in the upright position. 26.
HO-105589 EN DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Heating elements Built-in handle Thermostat knob Power switch Wheel Cord storage WHEELS ASSEMBLY 1. Assemble the four wheels to the two base shelves. 2. Turn the heater upside down. 3. Position the wheel base assemblies between the end fins. 4. Traverse the clips through the appliance body and base shelves. 5. Tighten the screw. Using the Appliance Set the thermostat knob to the minimal position and insert the plug to the power supply.
Wipe the appliance with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives. Do not scratch the fin surfaces with sharp tools. Damages of the coat layer result in rusty spots. STORAGE Ensure that the oil heater is cooled off completely. Roll up the power cord in the cord storage when the heater is not in use. Store the appliance in a cool, dry place. Warning If you have a problem with your heater, please do not attempt to repair it yourself. Doing so may cause damage or personal injury.
ERP information (EN) Supplier: Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item Symbol Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output In standby mode Value Unit Pnom 2,0 kW Pmin 0,0 kW Pmax,c 2,0 kW elmax 0 kW elmin 0 kW elSB
with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details No No No No Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters Regardin
Bedienungsanleitung – German Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
6. 7. 8. 9. 10. 11. und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen nicht den Gerätestecker in die Steckdose stecken, das Gerät einstellen und reinigen oder vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten durchführen. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
16. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! 17. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. 18. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 19.
HO-105589 DE BESCHREIBUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. Heizelemente Integrierter Griff Thermostatknopf Netzschalter Rad Kabelhalterung RADEINHEIT 1. Montieren Sie die vier Räder an die zwei Radträger. 2. Drehen Sie das Heizgerät auf den Kopf. 3. Platzieren Sie die Räder zwischen die letzten Rippen. 4. Stecken Sie die Bügel durch den Heizkörper und die Radträger. 5. Ziehen Sie die Schrauben fest.
Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel. Verkratzten Sie die Oberflächen der Rippen nicht mit scharfkantigen Werkzeugen. Schäden an der Lackschicht führen zu Roststellen. LAGERUNG Der Ö lradiator muss vollständig abgekühlt sein. Rollen Sie das Netzkabel an der Kabelhalterung auf, wenn das Heizgerät nicht verwendet wird.
ERP-Informationen (DE) Lieferant: Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgerä ten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Pnom 2,0 kW manuelle Regelung der N.A.
elektronische Nein Raumtemperaturkontrolle und Wochentagesregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle Nein mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle Nein mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates: VERORDNUNG (EU) Nr
Mode d'emploi – French Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
6. 7. 8. 9. 10. 11. de l'appareil d'une manière sûre et reconnaissent les risques encourus. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou d'effectuer l'entretien de l'utilisateur. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents.
16. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique ! 17. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 18. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. 19.
HO-105589 FR DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Éléments chauffants Poignée Thermostat Interrupteur d'alimentation Pieds Rangement pour câble secteur MONTAGE DES ROULETTES 1. Montez les quatre roues sur les deux platines de base. 2. Retournez le radiateur pour le mettre à l'envers. 3. Mettez les platines à roulettes entre les ailettes de chaque extrémité du radiateur. 4. Faites passer les attaches à travers le corps de l'appareil et les platines de base. 5. Serrez les vis.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique de secteur et laissez-le refroidir. Essuyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergent ou de produit abrasif. Veillez à ne pas rayer la surface des ailettes avec des outils durs coupants afin d'éviter qu'elles ne rouillent si la peinture est endommagée. RANGEMENT Assurez-vous que le radiateur à bain d'huile est complètement froid. Enroulez le cordon autour des pieds lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Informations ERP (FR) Fournisseur : Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance Type d'apport de chaleur, pour les thermique dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance Pnom 2,0 kW Contrôle th
Contrôle électronique de la Non température de la pièce et programmateur hebdomadaire. Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la Non pièce, avec détecteur de présence. Contrôle de la température de la Non pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte.
Bruksanvisning – Swedish Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
6. VARNING! Vissa delar på denna produkt blir mycket varma och orsakar brännskador. Var extra uppmärksam när barn och sårbara personer är närvarande. 7. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. 8. VARNING! För att undvika överhettning, täck inte över elementet. 9. Elementet får inte placeras direkt under ett eluttag. 10. Använd inte elementet i omedelbar närhet till ett badkar, en dusch eller en simbassäng.
19. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget med blöta händer. 20. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den själv. Det kan orsaka elektriska stötar. 21. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. 22. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. 23. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. 24. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 25. Oljeelementet får endast användas i stående läge. 26.
HO-105589 SE BESKRIVNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. Värmeelement Handtag Termostatvred Strömbrytare Hjul Kabelförvaring MONTERA HJULEN 1. Montera de fyra hjulen till de två bottenstagen. 2. Vänd värmaren upp-och-ned. 3. Placera hjulstället mellan fenorna. 4. Dra klämmorna genom apparatens huvuddel och bottenstagen. 5. Dra åt skruvarna. Användning Ställ termostatreglaget på det minsta läget och anslut stickkontakten till eluttaget.
UNDERHÅLL OCH SKÖ TSEL Värmeelementet bör rengöras regelbundet. Torka av allt damm från flänsarna. Detta ökar värmekapaciteten. Bryt anslutningen till eluttaget och låt värmeelementet svalna. Torka av det med en mjuk fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel eller polermedel. Repa inte flänsarna med skarpa föremål. Skador på ytbeläggningen kan ge upphov till rost. FÖ RVARING Se till att värmeelementet har svalnat helt. Rulla ihop nätsladden och fäst den när du inte använder värmeelementet.
ERP-information (SE) Leverantör: Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: Objekt Symbol Värmeeffekt Värde Enhet Nominell värmeeffekt Minimal värmeeffekt (preliminärt) Maximal kontinuerlig värmeeffekt Extra strömförbrukning Vid nominell värmeeffekt Pnom 2,0 kW Pmin 0,0 kW Pmax,c 2,0 kW elmax 0 kW Vid minimal värmeeffekt elmin 0 kW I standbyläge elSB
Andra kontrollalternativ (flera alternativ kan väljas) kontroll för rumstemperatur Nej med närvarodetektor Kontroll för rumstemperatur Nej med detektor av öppna fönster med fjärrstyrning som Nej alternativ med adaptiv startkontroll Nej med begränsad drifttid Nej med sensor för svart lampa Nej Kontaktinfo Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv: KOMMISSIONENS FÖ RORDNING (EU) nr.
Gebruiksaanwijzing – Dutch Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes of occasioneel gebruik. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
6. 7. 8. 9. 10. 11. over het apparaat en de veilige omgang ermee en de gevaren hieromtrent hebben begrepen. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen de stekker van het apparaat niet insteken, het apparaat niet instellen en reinigen of het onderhoud uitvoeren. WAARSCHUWING - sommige onderdelen van dit apparaat kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. U dient extra aandacht te besteden als er kinderen of kwetsbare personen in de buurt zijn.
16. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok! 17. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel. 18. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter. 19.
HO-105589 NL BESCHRIJVING 1. 2. 3. 4. 5. 6. Verwarmingselementen Ingebouwd handvat Thermostaatknop Aan/uit-schakelaar Wiel Snoeropslag DE WIELEN BEVESTIGEN 1. Maak de vier wielen vast aan de twee voetdelen. 2. Draai de verwarming ondersteboven. 3. Plaats de wielbasis assemblages tussen het einde van de ribben. 4. Stop de klemmen door de romp en de voetdelen van het toestel. 5. Draai de schroeven vast.
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. Veeg het apparaat af met een zacht, vochtig doekje. Gebruik hiervoor geen schoonmaak- of schuurmiddelen. Laat scherpe voorwerpen de vinoppervlaktes niet bekrassen, omdat beschadiging van de afwerking tot roestplekken kan leiden. OPBERGEN Zorg ervoor dat de olieverwarming volledig is afgekoeld. Rol het voedingssnoer op in de steunen, als de radiator niet in gebruik is. Berg het apparaat op een koele, droge plek op.
ERP-informatie (NL) Leverancier: Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type van warmtetoevoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één) Nominale Pnom 2,0 kW handmatige sturing van de N.v.t.
elektronische sturing van de Nee kamertemperatuur plus weektimer Andere sturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) sturing van de Nee kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie sturing van de Nee kamertemperatuur, met open vensterdetectie met optie van Nee afstandsbediening met adaptieve sturing van de Nee start met beperking van de Nee werkingstijd met black-bulbsensor Nee Contactgegevens Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Voldoet aan de eisen van de Richtlijnen van de raad: VER
Instrukcja obsługi – Polish Produkt ten jest przeznaczony tylko do pomieszczeń z dobrą wentylacją lub do okazyjnego stosowania INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. używania urządzenia i rozumieją występujące zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny wkładać wtyczki do kontaktu, nastawiać urządzenia, czyścić go, ani wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych. UWAGA — Niektóre części produktu mogą być bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zachować w obecności dzieci i osób starszych. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić.
16. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek porażenia prądem! 17. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający. 18. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania naprawy. 19.
HO-105589 PL OPIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Elementy grzewcze Wbudowany uchwyt Pokrętło termostatu Przełącznik zasilania Koło Schowek na przewód MONTAŻ KÓŁ 1. Zamontuj cztery koła do dwóch dolnych półek. 2. Obróć grzejnik. 3. Umieść zmontowane koła pomiędzy końcowymi żeberkami. 4. Przełóż klipsy między obudowę urządzenia i półki dolne. 5. Przykręć śruby. UŻYWANIE URZĄDZENIA Ustaw termostat w pozycji minimum i włóż wtyczkę do kontaktu.
Odłącz urządzenie z sieci i odczekaj, aż całkowicie ostygnie. Wytrzyj urządzenie miękką, lekko zwilżoną szmatką. Nie używać detergentów ani środków ścierających. Nie rysuj powierzchni żeberek ostrymi narzędziami. Uszkodzenie warstwy wierzchniej spowoduje powstanie kropek rdzy. PRZECHOWYWANIE Upewnij się, że grzejnik olejowy całkowicie ostygł. Schowaj zwinięty przewód zasilający do schowka, gdy grzejnik nie jest używany. Urządzenie przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Informacje dotyczące ekoprojektu (ERP) (PL) Dostawca: Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Oświadcza, że produkt wyszczególniony poniżej: Wymogi informacyjne dotyczące miejscowych elektrycznych grzejników pomieszczeń Identyfikacja/e modelu: Element Symbol Wartość Jednostka Element Jedno stka Wydajność Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie cieplna w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Względny Pnom 2,0 kW ręczny regulator doprowadza
z elektroniczną regulacją Nie temperatury w pomieszczeniu i sterownikiem tygodniowym Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w Nie pomieszczeniu z wykrywaniem obecności regulacja temperatury w Nie pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z opcją regulacji na odległość Nie z adaptacyjną regulacją startu Nie z ograniczeniem czasu pracy Nie z czujnikiem ciepła Nie promieniowania Szczegóły kontaktowe Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Spełnia wymagania okreś