Portable Single Induction User manual Model: EMPV-11EC06 Please read this instruction manual carefully before use. Keep for future reference. Designed and Engineered in USA Distributed by Empava Appliances Inc. Add: 15253 Don Julian Road, City of Industry, CA, 91745 USA Tel:(888)682-8882 WWW.EMPAVA.
Table of Contents Important Safety Instructions ........................................................ 1 Introduction to Induction Cooking ...................................................3 Product Specifications ................................................................... 4 Operation Instructions .................................................................. 5 Selecting the Proper Cookware ....................................................... 8 Cleaning and Maintenance....................
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions before operating the induction cooktop. 2. Do not touch hot surfaces. Do not move the cooktop while in use. 3. To prevent electrical shock, the cooktop should always be placed on a flat, hard and dry surface. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. WARNING! To prevent electric shock.
20. Please use only cookware designed for induction cooktops. Do not place any metal utensil, objector non ferrous cookware on top of the cooktop when operating. The unit is designed to automatically shut off after detecting inappropriate metals on its surface. Objects made of ferrous materials will heat rapidly and can cause severe burns if not properly handled. 21. In order to avoid accidental fire, particularly when frying or using cooking oil, do not leave the cooktop unattended. 22.
Introduction to Induction Cooking How does this induction cooktop work? An induction cooktop consists of a series of burners called lnduction Coils, that operate based on magnetic principles. These coils will heat the cookware itself, and not the cooktop surface, by generating magnetic fields that induct a warming reaction in steel and iron-based pots and pans.
Product Specifications Part name Vent supply cord Black crystal plate Control panel Air entry Mode level or time decrease Mode level or time increase Digital display Control panel Lock Timer Melt Simmer Keep Warm Pause On/Off Switching between Power mode and Temperature mode Specification list Model EMPV-11EC06 applied voltage/frequency 120V~60Hz 4 rated power 1800W
Operating Instructions 1. Standby Mode: 1.Upon inserting the Power plug into an electric socket, the induction cooktop will make a “beep” sound once, and all the digital lights on the cooktop will blink once, indicating the unit enters into the standby mode. 2. Readiness Mode: While in the standby mode, press the “On/Off” key, it will make a “beep” sound once and the On/Off light is lit up above the On/Off key, indicating that the induction cooktop functions are ready to use.
Temperature Mode: This function cooks at Temperature settings. When the unit is in the Readiness mode, or other cooking mode, press the “Temp/Power” key to select “Temp.” mode. The “Temp/Power” indicator light is lit up and the digital display reads “300F”, indicating that the cooktop has entered the Temperature setting mode.
Simmer Mode: This function cooks at Temperature settings. When the unit is in the Readiness mode, or other cooking mode, press the “Simmer” key to enter into “Simmer” mode. The “Simmer” indicator light is lit up and the digital display reads “Auto”, indicating that the cooktop has entered the Simmer setting mode. This function allows the reach and automatically maintains at the Temperature of 195°F with the default timer setting for 2 hours.
6. Lock Mode Activating the Child Safety Lock during cooktop use: Child Lock prevents activation of any sensor key, except for the “On/Off” key and the “Lock” key. Activating the Child Safety Lock when the cooktop is in the standby mode: Child Lock prevents activation of any sensor key, except for the “Lock” key, so you must deactivate the child Lock, then press the “On/Off” key to turn on the cooktop.
2. Check your cookware’s retail box for the induction symbol. To tell if your current cookware is compatible with the induction technology, grab a magnet and see if it holds to the bottom of the cookware. If your magnet stays on then your cookware is ready to be used on the induction cooktop. 3. The induction cooktop sensor array can identify most cookware except for ones made with non-magnetic steels. 4.
1. Daily use of ceramic glass cleaner will help keep the unit looking new. 2. Shake the cleaning solution well. Apply a few drops of ceramic glass cleaner directly to the unit. 3. Use a paper towel or a soft cleaning pad for induction cooktop to clean the entire glass surface. 4. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to rinse. Never run the unit under water. 5. For longer term storage, the cooktop should be clean and air dried, then packed in a bag and stored in a dry place.
Trouble Shooting 1. For power cord replacement if the power cord is damaged; please contact an appropriate, licensed electrical repair shop. For safety purposes, please never replace the cord by oneself. 2.
“E0”appears in the digital display IGBT overheating Turn off unit to allow IGBT to cool.
Special Declaration All of the contents and material in this manual have been subjected to careful review. The manufacturer reserves the right of interpretation of any mistakes and omissions in priting or misunderstanding of the contents. Addition: Any technical improvements will be placed in a revised manual without notice; for any changes in the appearance and color, those of the actual product shall prevail. Short cord instruction 1.
Induction portable simple Manuel de l'utilisateur Modèle: EMPV-11EC06 Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant utilisation. Conservez-le pour référence ultérieure. Conçu et développé aux États-Unis Distribué par Empava Appliances Inc. Adresse : 15253 Don Julian Road, City of Industry, CA, 91745 États-Unis Tél:(888)682-8882 WWW.EMPAVA.
Table des matières Instructions de sécurité importantes.................................................1 Introduction à la cuisson par induction..............................................3 Spécifications du produit.................................................................4 Instructions d'utilisation..................................................................5 Sélection du matériel de cuisson approprié........................................8 Nettoyage et entretien..........................
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la table de cuisson à induction. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne déplacez pas la table de cuisson lorsqu'elle est en cours d'utilisation. 3. Pour éviter les chocs électriques, la table de cuisson doit toujours être placée sur une surface plate, dure et sèche. 4.
. La table de cuisson à induction doit être placée sur une surface plane et utilisée dans un environnement bien ventilé. Ne bloquez pas ou n'obstruez pas la zone autour de la base des unités afin de permettre une ventilation et un fonctionnement du ventilateur appropriés. Un dégagement minimum de 4 pouces est recommandé. Ne placez aucun matériau sous la table de cuisson autre que la surface du comptoir. 20. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine conçus pour les tables de cuisson à induction.
Introduction à la cuisson par induction Comment fonctionne cette table de cuisson à induction ? Une table de cuisson à induction se compose d'une série de brûleurs appelés bobines d'induction, qui fonctionnent sur la base de principes magnétiques. Ces bobines vont chauffer la batterie de cuisine elle-même, et non la surface de la table de cuisson, en générant des champs magnétiques qui induisent une réaction de chauffage dans les casseroles et les poêles en acier et en fer.
Spécifications du produit Nom de la pièce Ventilation Cordon d'alimentation Plaque en cristal noir Panneau de contrôlel Entrée d'air Niveau ou augmentation Niveau ou diminution du temps de mode du temps de mode Affichage numérique Panneau Verrouillage Minuterie de contrôle Fusion Mijoter Maintien au chaud Pause Marche/Arrêt Passage entre le mode Puissance et le mode Température Liste des spécifications Modèle EMPV-11EC06 Tension/fréquence appliquée 120V~60Hz 4 Puissance nominale 1800W
Instructions d'utilisation 1. Mode Veille : Lorsque vous branchez la fiche d'alimentation dans une prise électrique, la table de cuisson à induction émettra un bip sonore une fois, et toutes les lumières numériques sur la table de cuisson clignoteront une fois, indiquant que l'unité entre en mode veille. 2.
Mode Température : Cette fonction cuit selon les réglages de température. Lorsque l'unité est en mode Prêt ou en autre mode de cuisson, appuyez sur la touche "Temp/Puissance" pour sélectionner le mode "Température". Le témoin lumineux "Temp/Puissance" s'allume et l'affichage numérique indique "300°F", indiquant que la table de cuisson est entrée en mode réglage de température.
Mode Mijotage : Cette fonction cuit selon les réglages de température. Lorsque l'unité est en mode Prêt ou en autre mode de cuisson, appuyez sur la touche "Mijotage" pour entrer en mode "Mijotage". Le témoin lumineux "Mijotage" s'allume et l'affichage numérique indique "Auto", indiquant que la table de cuisson est entrée en mode réglage de Mijotage. Cette fonction permet d'atteindre et de maintenir automatiquement une température de 195°F avec le réglage de minuterie par défaut pendant 2 heures.
6.Mode Verrouillage Activation du verrouillage de sécurité enfant pendant l'utilisation de la table de cuisson : Le verrouillage pour enfant empêche l'activation de toute touche de capteur, à l'exception de la touche "Marche/Arrêt" et de la touche "Verrouillage". Activation du verrouillage de sécurité enfant lorsque la table de cuisson est en mode veille : Le verrouillage pour enfant empêche l'activation de toute touche de capteur, à l'exception de la touche "Verrouillage".
3. Le réseau de capteurs de la table de cuisson à induction peut identifier la plupart des matériaux de cuisine, à l'exception de ceux fabriqués avec des aciers non magnétiques. 4. Si la table de cuisson fonctionne et qu'il n'y a pas de matériel de cuisine dessus, ou si un matériel de cuisine inadapté est utilisé, un avertisseur sonore retentira pendant environ 30 secondes, puis l'unité s'éteindra automatiquement.
4. Utilisez un chiffon sec ou un essuie-tout pour éliminer tous les résidus de nettoyage. Pas besoin de rincer. Ne jamais passer l'unité sous l'eau. 5. Pour un stockage à plus long terme, la table de cuisson doit être propre et séchée à l'air, puis emballée dans un sac et stockée dans un endroit sec. Pour maintenir l'efficacité, l'unité doit être branchée dans une prise électrique pendant au moins une demi-heure tous les trois mois.
Dépannage 1. Pour le remplacement du cordon d'alimentation en cas de dommage, veuillez contacter un atelier de réparation électrique approprié et agréé. Pour des raisons de sécurité, ne remplacez jamais le cordon vous-même. 2. Guide rapide des codes d'erreur : Problème Cause possible Solutions La table de cuisson ne fonctionne pas Panne de courant Vérifiez les lumières de la maison pour confirmer la panne de courant.
"E0" apparaît dans l'affichage numérique “ ” apparaît dans l'affichage numérique "E2" apparaît dans l'affichage numérique "E3" apparaît dans l'affichage numérique Surchauffe du IGBT Éteignez l'unité pour permettre au IGBT de refroidir. Redémarrez l'unité. Aucune casserole trouvée ou placement incorrect de la casserole pendant plus de 10 secondes sur la zone de cuisson Assurez-vous que la casserole est centrée sur la zone de cuisson et qu'elle est également compatible avec l'induction.
Déclaration spéciale Tout le contenu et le matériel de ce manuel ont fait l'objet d'un examen attentif. Le fabricant se réserve le droit d'interpréter toute erreur et omission dans l'impression ou de compréhension du contenu. Ajout: Toutes les améliorations techniques seront incluses dans un manuel révisé sans préavis ; pour tout changement dans l'apparence et la couleur, ceux du produit réel prévaudront. Instructions pour cordon court 1.
Inducción Portátil de Único Fogón Manual del usuario Modèle: EMPV-11EC06 Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar. Guarde para referencia futura. Diseñado e Ingenierizado en EE. UU. Distribuido por Empava Appliances Inc. Dirección: 15253 Don Julian Road, City of Industry, CA, 91745 EE. UU. Tel:(888)682-8882 WWW.EMPAVA.
Tabla de Contenidos Instrucciones de Seguridad Importantes........................................... 1 Introducción a la Cocina por Inducción..............................................3 Especificaciones del Producto.......................................................... 4 Instrucciones de Operación............................................................. 5 Selección del Utensilio de Cocina Adecuado........................................8 Limpieza y Mantenimiento.................................
IMPORTANTE: MEDIDAS DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de operar la placa de inducción. 2. No toque superficies calientes. No mueva la placa de cocción mientras esté en uso. 3. Para prevenir descargas eléctricas, la placa siempre debe colocarse sobre una superficie plana, dura y seca. 4.
19. La placa de inducción debe colocarse sobre una superficie nivelada y utilizarse en un entorno bien ventilado. No bloquee ni obstruya el área alrededor de la base de las unidades para permitir una ventilación adecuada y el funcionamiento del ventilador. Se recomienda un espacio libre mínimo de 4 pulgadas. No coloque ningún material debajo de la placa de cocción que no sea la superficie del mostrador. 20. Por favor, utilice únicamente utensilios de cocina diseñados para placas de inducción.
Introducción a la Cocina por Inducción ¿Cómo funciona esta placa de inducción? Una placa de inducción consiste en una serie de quemadores llamados Bobinas de Inducción, que operan según principios magnéticos. Estas bobinas calentarán el utensilio de cocina mismo, y no la superficie de la placa, generando campos magnéticos que inducen una reacción de calentamiento en ollas y sartenes de acero e hierro.
Spécifications du produit Nom de la pièce Ventilation Cordon d'alimentation Plaque en cristal noir Panneau de contrôlel Entrée d'air Niveau ou augmentation Niveau ou diminution du temps de mode du temps de mode Affichage numérique Panneau Verrouillage Minuterie de contrôle Fusion Mijoter Maintien au chaud Pause Marche/Arrêt Passage entre le mode Puissance et le mode Température Liste des spécifications Modèle EMPV-11EC06 Tension/fréquence appliquée 120V~60Hz 4 Puissance nominale 1800W
Instrucciones de Operación 1.Modo de Espera: Al insertar el enchufe de alimentación en un tomacorriente eléctrico, la placa de inducción emitirá un "pitido" una vez, y todas las luces digitales en la placa parpadearán una vez, indicando que la unidad entra en modo de espera. 2.
Modo de Temperatura: Esta función cocina a ajustes de Temperatura. Cuando la unidad está en modo de Preparación u otro modo de cocción, presione la tecla "Temp/Power" para seleccionar el modo "Temp.". La luz indicadora "Temp/Power" se encenderá y la pantalla digital mostrará "300F", indicando que la placa ha entrado en el modo de ajuste de Temperatura.
Modo de Cocinar a Fuego Lento: Esta función cocina a ajustes de Temperatura. Cuando la unidad está en modo de Preparación u otro modo de cocción, presione la tecla "Cocinar a Fuego Lento" para entrar en el modo de Cocinar a Fuego Lento. La luz indicadora "Cocinar a Fuego Lento" se encenderá y la pantalla digital mostrará "Auto", indicando que la placa ha entrado en el modo de ajuste de Cocinar a Fuego Lento.
6.Modo de Bloqueo Activación del Bloqueo de Seguridad Infantil durante el uso de la placa de cocción: El Bloqueo Infantil evita la activación de cualquier tecla sensorial, excepto la tecla "Encendido/Apagado" y la tecla "Bloqueo".
3. El conjunto de sensores de la placa de cocción por inducción puede identificar la mayoría de los utensilios de cocina, excepto aquellos hechos con aceros no magnéticos. 4. Si la placa de cocción está en funcionamiento y no hay utensilios de cocina sobre ella, o si se utilizan utensilios de cocina inadecuados, sonará una señal de advertencia durante unos 30 segundos, y luego la unidad se apagará automáticamente.
4. Use un paño seco o una toalla de papel para eliminar todos los residuos de limpieza. No es necesario enjuagar. Nunca sumerja la unidad en agua. 5. Para almacenamiento a largo plazo, la placa de cocción debe estar limpia y seca al aire, luego embalada en una bolsa y almacenada en un lugar seco. Para mantener la eficiencia, la unidad debe estar enchufada a un tomacorriente eléctrico durante al menos media hora cada tres meses.
Resolución de Problemas 1. Para reemplazar el cable de alimentación si el cable de alimentación está dañado; por favor, póngase en contacto con un taller de reparación eléctrica apropiado y con licencia. Por razones de seguridad, nunca reemplace el cable usted mismo. 2. Guía Rápida de Códigos de Error: Problema Posibles Causas Soluciones La placa de cocción no funciona Interrupción de energía Verifique las luces de la casa para confirmar la interrupción de energía.
"E0" aparece en la pantalla digital Sobrecalentamiento del IGBT Apague la unidad para permitir que el IGBT se enfríe. Reinicie la unidad. “ ” aparece en la pantalla digital No se encontraron utensilios de cocina o colocación incorrecta de utensilios de cocina durante más de 10 segundos en la zona de cocción Asegúrese de que los utensilios de cocina estén centrados en la zona de cocción y que también sean compatibles con la inducción.
Declaración Especial Todos los contenidos y materiales de este manual han sido sometidos a una revisión cuidadosa. El fabricante se reserva el derecho de interpretar cualquier error u omisión en la impresión o malentendido de los contenidos. Adición: Cualquier mejora técnica se incluirá en un manual revisado sin previo aviso; para cualquier cambio en la apariencia y color, prevalecerán los del producto real. Instrucción de Cable Corto 1.
WARNING! CALIFORNIA RESIDENTS Cancer and Reproductive Harm AVERTISSEMENT! RÉSIDENTS DE CALIFORNIE Cancer et Dommages à la Reproduction ¡ADVERTENCIA! RESIDENTES DE CALIFORNIA Cáncer y Daño Reproductivo www.P65Warnings.ca.