Full Product Manual

Cableado del interruptor multifásico
Para instalaciones de 3vías, consulte el manual marca GE sobre interruptores auxiliares (46199/46200).
1. Interrumpa la alimentación al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya INTERRUMPIDO
la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de soporte del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la siguiente manera:
A.GROUND (Tierra): verde/pelado
B.LINE (Línea) o LOAD (Carga): negro (conectada al suministro eléctrico o al dispositivo de iluminación)
C.LINE (Línea) o LOAD (Carga): negro (conectada al suministro eléctrico o al dispositivo de iluminación)
D.TRAVELER (Puente): rojo/otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. NEUTRAL (Neutro): blanco
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados
al interruptor existente.
A. Tierra (Verde/Pelado)
B. Línea o Carga (Negro)
C. Línea o Carga (Negro)
D. Traveler (Puente) (Rojo/Otro)
E. Neutro (Blanco)
F. Up: (Arriba) presione y suelte
paraencender el interruptor
G. Down: (Abajo) presione y suelte
para apagar el interruptor
9. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede ENCENDER/APAGAR de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del interruptor de pared.
2. De manera remota, con el controlador Zigbee.
Control manual
El interruptor le permite al usuario ENCENDER/APAGAR el accesorio conectado.
1. Para ENCENDER el accesorio conectado, presione y suelte el interruptor basculante
hacia arriba.
2. Para APAGAR el accesorio conectado, presione y suelte el interruptor basculante
hacia abajo.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Rotule los cables según la conexión
anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
¡IMPORTANTE! Este interruptor ha sido clasificado para uso exclusivo con cables de cobre
y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables número 14 AWG o superior, que sean adecuados para una temperatura de al menos 80°C para las
conexiones line (hot) (línea [con corriente]), load (carga), neutral (neutro), ground (tierra) y traveler (puente).
Longitud de cable sin aislamiento
Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8 de pulgada del aislamiento. (16mm).
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14Kgf-cm (12 lbf-in).
1. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra).
2. Conecte el cable negro del dispositivo de iluminación a cualquiera de
los terminales marcados LINE/LOAD (línea/carga).
3. Conecte el cable negro del panel de servicio eléctrico (hot) (con corriente) al otro terminal marcado LINE/
LOAD (línea/carga).
4. Conecte el cable blanco al terminal NEUTRAL (neutro) (use el cable puente incluido,
de ser necesario).
NOTA:
El terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4vías y deberá permanecer
aislado si el interruptor se instala en un sistema de 2vías (un interruptor y una carga).
5. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, con cuidado de no comprimir
o presionar los cables.
6. El interruptor debe ser montado independientemente (solo en posición vertical)
7. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos provistos.
8. Instale la placa de pared.
Herramientas necesarias
Familiarisez-vous Avec l’utilisation de Votre Nouveau Dispositif Zigbee
ENCENDIDO/APAGADO y regulador de los niveles de atenuación, manual o remoto, a
través del controlador Zigbee.
Se puede incluir en varios grupos y escenas.
Se puede utilizar en una instalación monofásica o con hasta cuatro interruptores auxiliares
(12728/46200) en configuraciones de cableado de tres o cuatro vías.
Compatible con todas las bombillas incandescentes y la mayoría de las bombillas CFL/LED.
Detección de línea/carga automática.
Utiliza una placa de pared estándar y decorativa para instalaciones de conexión sencilla (de
salida única) (la placa de pared no está incluida).
Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras.
La luz LED debajo del interruptor actúa como una luz guía o un indicador de estado.
Zigbee está certificado para sincronización simple y automatización integrada del hogar.
Instalación de terminales de tornillo — requiere de conexiones de cables para línea (con
corriente) (line [hot]), carga (load), neutro (neutral) y tierra (ground). Se requiere un cable
puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
1.
2.
4.
ADVERTENCIA — DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa el suministro de corriente del circuito de derivación del interruptor y del artefacto de
iluminación en el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse con el
SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales y/o provocar daños
al interruptor este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de Normas de
Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas de Electricidad y las
reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre cómo realizar la instalación,
contacte a un electricista profesional.
Câblage avec plusieurs interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le manuel des interrupteurs supplémentaires
(46199/46200) de marque GE.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est COUPÉE
à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de l’interrupteur. NE débranchez PAS les fils.
5. Il y a cinqbornes de jonction sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées comme suit :
A.TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
B.SECTEUR ou CHARGE — Fil noir (relié au luminaire)
C.SECTEUR ou CHARGE — Fil noir (relié au luminaire)
D. NAVETTE (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur
(uniquement pour les installations à trois voies)
E.NEUTRE (Neutral) — Fil blanc
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
Fonctionnement de base
L’appareil d’éclairage branché peut être allumé ou éteint de deux façons différentes:
1. Manuellement, à partir du panneau avant de l’interrupteur.
2. À distance, à l’aide de la télécommande Zigbee
Commande manuelle
L’interrupteur permet à l’utilisateur d’allumer et d’éteindre l’appareil d’éclairage branché.
1. Pour allumer l’appareil d’éclairage branché: Poussez l’interrupteur à bascule vers le haut, et
relâchez-le.
2. Pour éteindre l’appareil d’éclairage branché: Poussez l’interrupteur à bascule vers le bas, et
relâchez-la.
DEL de cycle
Une DEL s’allume derrière l’interrupteur à bascule pour servir d’éclairage de guidage ou d’indicateur
d’état.
6. Débranchez les fils de l’interrupteur existant. Marquer les fils selon leurs raccordements antérieurs
aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage.
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit être utilisé uniquement
avec du fil en cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des températures d’au moins
80°C, pour les raccordements du fil sous tension, du fil à la charge, du fil neutre, du fil de mise à la
terre et de la navette.
Longueur de fil à dénuder
Fixez à l’aide des orifices du boîtier: dénudez l’isolant sur 5/8po. (16mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14kgf/cm (12lbf/po).
1. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la terre (GROUND).
2. Raccordez le fil noir de l’appareil d’éclairage à la borne LINE (secteur) ou LOAD (charge).
3. Raccordez le fil noir du panneau de branchement électrique (sous tension) à l’autre borne LINE
(secteur) ou LOAD (charge).
4. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez le cavalier inclus au besoin).
REMARQUE:
La borne de la navette est seulement utilisée pour le câblage à trois ou quatrevoies et
doit rester isolée si l’interrupteur est installé dans un système à deuxvoies (un interrupteur et une
charge).
5. Insérez l’interrupteur dans la boîte de l’interrupteur en prenant soin de ne pas pincer ou écraser
les fils.
6. L’interrupteur doit être monté indépendamment (position verticale seulement).
7. Fixez l’interrupteur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
8. Installez la plaque murale.
9. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au disjoncteur, etmettez le
système à l’essai.
Outils dont vous aurez besoin
Familiarisez-vous Avec l’utilisation de Votre Nouveau Dispositif Zigbee
•   Mise en marche ou arrêt et ajustement de la luminosité manuellement ou à distance au
moyen de la télécommande Zigbee.
•   Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes.
•   Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou quatreinterrupteurs supplémentaires
(12728/46200) dans des configurations de câblage à trois ou quatrevoies.
•   Compatible avec toutes les lampes incandescentes et la plupart des ampoules à DEL et
fluocompactes à intensité réglable.
•   Ligne automatique/détection de charge.
•   Palette d’interrupteur interchangeable — le dispositif est livré avec une palette blanche et une
palette amande pâle.
•   Se fixe sur une plaque murale décorative de taille standard pour des installations à comparti-
ment unique (plaque murale non incluse).
•   La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre.
•   La DEL sous le gradateur sert d’éclairage de guidage ou d’indicateur d’état.
•   Le Zigbee est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
•   Borne à vis– Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous tension, le fil à la
charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre.
Appairage au réseau Zigbee — Relier l’interrupteur au réseau Zigbee
1. À partir de l’interface de votre télécommande Zigbee, choisissez d’ajouter un appareil d’éclairage et entrez dans le mode de veille de
l’appairage en suivant les instructions de la télécommande.
2. Rétablissez l’alimentation de l’interrupteur au disjoncteur.
3. L’appairage au réseau s’effectue automatiquement: le témoin d’état à DEL clignote lorsque le dispositif est à la recherche d’une télécom-
mande compatible sur le réseau.
4. Lorsque l’appairage de l’interrupteur au réseau Zigbee est effectué, le dispositif s’affiche sur le menu de votre interrupteur et le témoin
d’état à DEL cesse de clignoter. Configurez l’interrupteur comme une commande d’intensité et nommez l’interrupteur de manière qu’il
soit facile de l’identifier.
L’interrupteur est maintenant appairé au réseau Zigbee et peut être commandé à distance.
Remarque: Le témoin d’état à DEL cesse de clignoter après un certain délai d’attente: le mode de balayage automatique
sera interrompu si le dispositif ne parvient pas à se connecter au réseau Zigbee après un certain temps. Pour relancer le
processus d’appairage, appuyez sur le bouton-poussoir situé sur le panneau avant.
1.
2.
4.
AVERTISSEMENT — RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil d’éclairage sur le
panneau de branchement. Toutes les connexions de câblage doivent être effectuées HORS TENSION
pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur. Ce dispositif est prévu pour une installation
conforme au Code national de l’électricité et aux règlements locaux des États-Unis ou au Code
canadien de l’électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon
d’effectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un
électricien qualifié.
3.
¡IMPORTANTE!
El dispositivo controlado por el interruptor de pared para encendido/apagado Zigbee no debe
exceder los 960W (para dispositivos incandescentes); 1800 W (15A) de carga resistiva o un
motor de 1/2HP caballo de fuerza. Este interruptor está disado para usarse con aparatos de
iluminación de instalación permanente.
Sincronización con la red Zigbee — Conecte el dispositivo con la red Zigbee
1. Desde la interfaz del controlador Zigbee, elija la opción de agregar el dispositivo de iluminación e ingrese al
modo Localizar/Sincronizar, siguiendo las instrucciones del controlador.
2. Reanude el suministro de energía al interruptor desde el cortacircuitos
3. El proceso de sincronización con la red comienza automáticamente: el indicador del estado del LED parpadea a
medida que el dispositivo busca automáticamente un controlador de red compatible para sincronizarse con éste.
4. Una vez que el interruptor haya sido localizado y sincronizado con la red Zigbee, el indicador del estado del LED
dejará de parpadear y el interruptor aparecerá en el menú del controlador. Configure el interruptor como control
de electrodoméstico de luz y asígnele un nombre que permita identificarlo fácilmente.
El interruptor ahora está sincronizado con la red Zigbee y se puede controlar de manera remota.
Nota: el indicador del estado del LED deja de parpadear una vez transcurrido el tiempo de espe-
ra: el modo de Auto-búsqueda se detendrá eventualmente si el dispositivo no se ha incorporado
a una red Zigbee. Presione el botón del panel frontal del módulo para reiniciar el proceso de
sincronización tras caducar el tiempo de espera.
IMPORTANT!
Le luminaire branché à l’interrupteur marche-arrêt à montage mural Zigbee ne doit pas dépasser
une résistance de 960W (lampe à incandescence), 1800W (lampe 15A) ou avoir un moteur
de puissance supérieure à 1/2HP. Le gradateur est conçu pour être utilisé uniquement avec des
appareils d’éclairage installés de façon permanente.
A. Terre (Ground) (Fil vert/Fil nu)
B. Ligne ou Charge (Line or
Load) (Fil noir)
C. Ligne /Charge (Line or Load)
(Fil noir)
D. Pendentif (Traveler) (Fil rouge/
Autre couleur)
E. Neutre (Neutral) (Fil blanc)
F. Vers le haut — Appuyez et relâchez pour
mettre en marche
G. Vers le bas — Appuyez et relâchez pour
mettre à la position arrêt
OR
OU
3.3.
OR
O
3.
Ciclo de luz LED
La luz LED que brilla debajo del interruptor actúa como una luz guía o un indicador de estado.
Cómo alternar las opciones: pulse hacia arriba tres veces y luego hacia abajo una
vez rápidamente.
1. La luz LED está APAGADA todo el tiempo (opción predeterminada)
2. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está APAGADA (luz guía en la oscuridad)
3. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está ENCENDIDA (indica que el interruptor está
ENCENDIDO)
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
Insérez les câbles dans les trous; n’enroulez pas les
câbles autour des vis. Ne retirez pas les vis.
Sortie à l'appareil
d'éclairage (charge)
De la boîte des disjoncteurs
Out to Light (Load)
From Breaker Box
C
D
A
B
E
Sortie à l'appareil
d'éclairage (charge)
De la boîte
des disjoncteurs
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
Inserte los cables en los orificios, no pase los cables
alrededor de los tornillos. No quite los tornillos.
Salida al accesorio
de iluminación (carga)
Desde el panel de cortacircuitos
Out to Light (Load)
From Breaker Box
C
D
A
B
E
Salida al accesorio
de iluminación (carga)
Desde el panel
de cortacircuitos
D
E
A
B
C
F
G
D
E
A
B
C
F
G
DEL de cycle
Une DEL s’allume derrière l’interrupteur à bascule pour servir d’éclairage de guidage ou
d’indicateur d’état.
Comment passer d’une option à l’autre: Appuyez rapidement troisfois vers le haut, puis
une fois vers le bas.
1. La DEL est éteinte en permanence (par défaut)
2. La DEL est allumée lorsque la charge est désactivée (éclairage de guidage dans le noir)
3. La DEL est allumée lorsque la charge est activée (indique que l’interrupteur est
sous tension)
Para instalaciones de interruptores múltiples de 3 o 4 vías, se requieren interruptores
auxiliares de Enbrighten.
Si conecta el terminal puente de este atenuador a un interruptor estándar que no sea de
Enbrighten, producirá daños o mal funcionamiento. Si este atenuador es parte de una
instalación de varios interruptores de 3 o 4 vías, no conecte el cable puente ni suministre
electricidad hasta que los interruptores auxiliares de Enbrighten estén instalados
correctamente. Para obtener más información sobre instalaciones de 3 o 4 vías, consulte el
manual o la guía rápida para el interruptor auxiliar de Enbrighten.
Restablezca el regulador inteligente (desconéctelo de la red Zigbee)
En el controlador Zigbee
En la interfaz del controlador, seleccione si desea quitar o borrar el regulador inteligente
como se le indica. Se quitará el regulador inteligente de la red Zigbee una vez que el
controlador envíe la orden. Desde el dispositivo, presione el botón arriba (ENCENDER
botón) 10 veces. El LED parpadeará tres veces para confirmar.
Le gradateur supplémentaire Enbrighten est nécessaire pour les installations multi-
interrupteurs à trois ou quatre voies.
Raccordez la borne du fil pendentif de ce gradateur à un gradateur standard qui n’est pas de marque
Enbrighten entraînera des dommages ou altérera son fonctionnement. Dans le cas où ce gradateur fait
partie d’une installation multi-interrupteurs à trois ou quatre voies, ne raccordez pas le fil pendentif ou ne
le mettez pas sous tension tant que les interrupteurs supplémentaires Enbrighten ne sont pas
correctement installés. Pour plus de renseignements sur les installations à trois ou quatre voies,
consultez le manuel ou le guide d’installation rapide de l’interrupteur supplémentaire Enbrighten.
Réinitialiser le dispositif (déconnexion du réseau Zigbee)
À partir de la télécommande Zigbee
À partir de votre télécommande ou de l’interface du concentrateur, retirez
ou supprimez l’appareil d’éclairage en suivant les instructions. L’appareil sera
déconnecté du réseau Zigbee suivant une indication sur votre télécommande. Sur
l’appareil, appuyez 10 fois sur le bouton haut (bouton marche). La LED clignotera
trois fois pour confirmer.
Si le contrôleur vous invite à entrer le code
d’installation, reportez-vous à l’étiquette de code QR
présente sur le produit. Entrez le code d’installation.
Exemple :
Si el controlador le pide ingresar el código de
instalación, consulte la etiqueta del código QR en el
producto. Ingrese el código de instalación.
Ejemplo:
EUI: 000D6FFFFECD6DD6
Install Code:
39F9-0CA3-09F2-4C6F-
8080-131B-6EE4-1E95-
D22E
EUI: 000D6FFFFECD6DD6
Install Code:
39F9-0CA3-09F2-4C6F-
8080-131B-6EE4-1E95-
D22E