Instructions / Assembly

Chimenea para exteriores
modelo nº WAD15129MT
®
6
1. Limpie las superficie exteriores con un detergente suave para el lavado de platos o con
soda de hornear.
2. En superficies donde el detergente o la soda no son suficientes para la limpieza, use un
desengrasante a base de cítricos y un cepillo de nylon para fregar.
3. Enjuague con agua limpia.
4. Remueva la acumulación de creosota de la tapa y los costados del resguardo de ceniza
con un producto de limpieza para chimeneas.
Sugerencia: Mantener la chimenea para exteriores cubierta, una vez que se haya dejado de
usar y se haya enfriado, ayudará a protegerla contra las inclemencias del tiempo.
Almacenamiento
W PRECAUCIÓN: NO mueva o guarde esta chimenea para exteriores antes
de que el fuego se haya extinguido COMPLETAMENTE.
1. Una vez que el fuego se haya apagado, las brazas estén frías y la unidad se sienta
suficientemente fría al tacto, remueva la ceniza y descártela de manera apropiada.
2. Guarde la unidad armada en una ubicación alejada de niños y mascotas.
Registro del producto
Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet BlueRhino.com/warranty o llamando al
1.800.762.1142.
Piezas de repuesto
Puede encontrar piezas de repuesto en parts.BlueRhino.com o llame al 1.800.762.1142.
Garantía limitada
Blue Rhino Sourcing, Inc. (“Blue Rhino”) garantiza al comprador original al detal de este
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
de obra. Blue Rhino podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción de Blue Rhino, que están defectuosas.
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirma el defecto y aprueba el reclamo, Blue Rhino decidirá
reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas,
los costos de transporte deberán ser prepagados. Blue Rhino devolverá las partes al cliente
con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como
se prescribe en este manual del usuario. Además, la garantía limitada no cubre daños al
terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros
daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. Blue Rhino no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores
o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier
garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. BLUE
RHINO NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN
LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN
PROPOSITO PARTICULAR. BLUE RHINO NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR
O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. Blue Rhino, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
Blue Rhino no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por Blue Rhino cualquier
otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción,
devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga
a Blue Rhino.
Blue Rhino Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27105, EE.UU.
(800)-762-1142
Limpieza y cuidado (continuación)
W ADVERTENCIA: Antes de usar esta chimenea para exteriores,
asegúrese de haber leído y entendido completamente los Importantes
Salvaguardias que se presentan en la página 2. Siga estas
instrucciones completamente pues la falla en seguirlas puede causar
daños a la propiedad, serias lesiones y aún la muerte.
Encendido con madera
1. Verifique que únicamente haya quedado una pequeña cantidad de ceniza en el fondo del
platillo.
2. Coloque una capa de leña seca o material natural para encender el fuego, tal como
Fatwood™, en el centro de la rejilla.
3. Coloque encima una capa de leña seca cortada en longitudes no mayores de ¾ del
diámetro del platillo.
W PRECAUCIÓN: NO agregue gasolina, keroseno, combustible diesel,
líquido encendedor ni alcohol para reavivar el fuego o aumentarlo.
4. Use una cerilla para encender la leña menuda o el material para encender el fuego.
5. Use guantes resistentes al calor y una herramienta de chimenea para volver a instalar el
resguardo contra chispas una vez que la leña menuda o el material de encendido se hayan
encendido.
Cuidado del fuego
Usted puede necesitar mover los leños o agregar más para obtener un funcionamiento ideal.
W PRECAUCIÓN: NO coloque un resguardo contra chispas o herramientas
calientes sobre el césped, sobre terrazas de madera o muebles.
1. Use guantes resistentes al calor y una herramienta de chimenea para retirar
cuidadosamente el resguardo contra chispas.
2. Con la ayuda de una herramienta de chimenea de mango largo, mueva leños y brasas para
permitir un flujo adicional de aire.
W PRECAUCIÓN: NO agregue gasolina, keroseno, combustible diesel,
líquido encendedor ni alcohol para reavivar el fuego o aumentarlo
3. Espere hasta que el fuego se haya convertido en brasa antes de agregar más leña. Si se
necesita más leña, colóquela sobre las brasas. Tenga cuidado de no mover la ceniza.
4. Use guantes resistentes al calor y una herramienta de chimenea para volver a instalar el
resguardo contra chispas.
Apagado
1. Deje que el fuego se extinga por si mismo.
2. NO use agua para extinguir el fuego pues esta práctica es peligrosa y puede dañar su
chimenea para exteriores.
Limpieza y cuidado
W PRECAUCIÓN:
1. Todas las tareas de limpieza y mantenimiento deben llevarse a
cabo cuando el artefacto esté frío (al cabo de unos 45 minutos) y
cuando se haya retirado el suministro de combustible.
2. NO limpie ninguna pieza de este artefacto en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
Inspección
Esta chimenea para exteriores debe inspeccionarse a intervalos regulares para asegurar que su
funcionamiento es seguro y prolongar su vida útil.
W PRECAUCIÓN: NO intente inspeccionar esta chimenea para exteriores
antes de que el fuego se haya apagado COMPLETAMENTE y la
chimenea se haya enfriado.
1. Examine las manijas para estar seguro de que continúan firmemente instaladas.
2. Inspeccione los componentes para detectar señales de daños u oxidación.
3. Si encuentra que algún componente está dañado, NO opere la unidad antes de haberla
reparada.
Limpieza
Esta chimenea para exteriores debe limpiarse a intervalos regulares para asegurar su
funcionamiento seguro y prolongar su vida útil.
Nota: Después de repetido uso, la superficie de metal puede descolorarse un poco.
W PRECAUCIÓN: NO trate de limpiar esta chimenea para exteriores antes
de que el fuego se haya extinguido COMPLETAMENTE.
W PRECAUCIÓN: NO use productos para limpieza de hornos o limpiadores
abrasivos pues estos dañan la unidad.
W PRECAUCIÓN: NO trate de limpiar ningún componente de esta
chimenea para exteriores en un horno automático de limpieza pues
esto daña el terminado de la unidad.
Instrucciones de operación