Quick Guide

ES EN PTFR
Introducción
Gracias por conar en nosotros y adquirir tu nuevo Energy
MP3 Clip. Esperamos que lo disfrutes.
El reproductor MP3 ideal para que escuches la música
como preeras, gracias a sus funciones de reproducción.
Su memoria interna de 8GB y la posibilidad de expandirla
mediante tarjetas, te permite llevar contigo toda tu música.
Antes de comenzar a disfrutar de tu Energy MP3 Clip te
aconsejamos que leas esta guía para familiarizarte con
él. Puedes encontrar el manual completo en el siguiente
enlace: www.energysistem.com/guide/42649
Introduction
Thank you for your trust in us and for buying the new
Energy MP3 Clip. We hope you enjoy it.
The perfect MP3 player to listen to music your own way
thanks to all playback functions. Its 8 GB internal memory
which can be expanded with cards makes it possible
for you to take all your music along. Before you start
using your Energy MP3 Clip we recommend you to read
this guide and familiarize yourself with it. Please nd
the complete user manual on the following link: www.
energysistem.com/guide/42649
Introdução
Agradecemos a sua conança assim como a aquisição
do seu novo Energy MP3 Clip. Esperamos que desfrute
do produto.
O leitor MP3 perfeito para ouvir a sua música da maneira
que preferir e com todas as funções de reprodução. A
memória interna de 8 GB que pode expandir com cartões
permite-lhe levar toda a sua música sempre consigo.
Antes de começar a utilizar o seu Energy MP3 Clip,
aconselhamos ler a presente guia para familiarizar-se
com o produto. Pode ver o manual completo no seguinte
link: www.energysistem.com/guide/42649
Introduction
Nous vous remercions de conance et d’avoir acheté
votre nouveau Energy MP3 Clip. Nous espérons que vous
l’apprécierez.
Le lecteur MP3 idéal pour écouter de la musique à votre
aise grâce à ses fonctions de lecture. Sa mémoire interne
de 8 Go extensible via cartes vous permet d’emporter
toute votre musique partout. Avant de commencer à
proter de votre Energy MP3 Clip nous vous conseillons
de lire cette guide pour vous familiariser avec lui. Vous
trouverez le manuel complet sur le lien suivant :www.
energysistem.com/guide/42649
Contenido del producto
Energy MP3 Clip
Auriculares intrauditivos Hi-Fi.
Cable USB para cargar la batería y conexión a PC.
Guía Rápida.
Contenu du produit
Energy MP3 Clip.
Écouteurs intra-auriculaires Hi-Fi.
Câble USB pour charger la batterie et le connecter au PC.
Guide de démarrage rapide.
Encendido, apagado y carga
Enciende y apaga tu Energy MP3 Clip presionando durante
3 segundos el botón de Reproducción / Pausa (4). Si
deseas bloquear los botones mientras disfrutas de tu
música, mantén pulsado el botón Volumen - / Bloqueo (6)
durante 2 segundos. Para desbloquear el dispositivo pulsa
el botón Volumen - / Bloqueo (6) brevemente y cuando
aparezca el icono del candado vuelve a pulsar el botón
Volumen - / Bloqueo (6) durante 2 segundos.
Para cargar la batería conecta el cable micro-USB a
la Conexión USB (8) y, a continuación, conecta el otro
extremo a un ordenador u otro dispositivo con puerto de
carga USB.
Marche, arrêt et charge
Maintenez enfoncé le bouton Lecture / Pause (4) pendant
3 secondes pour allumer et éteindre votre Energy MP3
Modo reproducción
Desde el menú principal, desplázate utilizando los
botones Avance (3) y Retroceso (1). Pulsa Reproducción /
Pausa (4) sobre cada opción para seleccionar el modo de
reproducción deseado. Para retroceder de nuevo al menú
principal, pulsa el botón Menú (5). Dentro del modo de
reproducción, puedes acceder a las diferentes opciones de
conguración manteniendo pulsado durante 2 segundos
el botón Menú (5). Desplázate entre las opciones con los
botones Avance (3) o Retroceso (1) y selecciona pulsando
el botón Reproducción / Pausa (4). Para volver a la función
de reproducción, pulsa Menú (5).
Mode lecture
Depuis le menu principal, utilisez les boutons Suivant (3)
et Précédent (1) pour vous déplacer. Appuyez sur Lecture
/ Pause (4) sur les options pour sélectionner le mode de
lecture souhaité. Pour revenir au menu principal, appuyez
sur Menu (5).
Dans le mode lecture, vous pouvez accéder aux options
de réglage en maintenant enfoncé le bouton Menu (5)
pendant 2 secondes. Parcourez les options à l’aide des
boutons Suivant (3) ou Précédent (1), puis appuyez sur
Lecture / Pause (4) pour sélectionner. Pour revenir à la
fonction de lecture, appuyez sur Menu (5).
Clip. Pour verrouiller les boutons lorsque vous protez de
votre musique, maintenez enfoncé le bouton Volume - /
Verrouillage (6) pendant 2 secondes. Pour déverrouiller
l’appareil, appuyez brièvement sur Volume - / Verrouillage
(6) et, une fois l’icône de cadenas sera afché, appuyez
encore une fois sur Volume - / Verrouillage (6) pendant
2 secondes.
Pour charger la batterie, connectez le câble micro-USB au
Port USB (8) et connectez ensuite l’autre extrémité à un
ordinateur ou autre appareil avec port USB.
Modo radio FM
Desde el Modo Radio FM, puedes desplazarte por el dial
de frecuencias con los botones Avance (3) o Retroceso
(1), mientras que manteniendo pulsado el botón se
realizan auto búsquedas.
Para sintonizar las emisoras de forma automática, accede
al submenú de la radio pulsando el botón Menú (5) y
seleccionando la opción de ‘Búsqueda Auto’. Para pasar
de una emisora almacenada a otra, simplemente pulsa el
botón Reproducción / Pausa (4). De esta forma puedes
navegar por tus emisoras almacenadas.
Mode radio FM
En mode Radio FM, vous pouvez changer la fréquence
à l’aide des boutons Suivant (3) ou Précédent (1) et
lancer des recherches automatiques en les maintenant
enfoncées.
Pour prérégler les stations de façon automatique, accédez
au sous-menu de la radio en appuyant sur Menu (5) et
sélectionnez « Recherche automatique ». Pour changer
d’une station enregistrée à une autre, appuyez tout
simplement sur Lecture / Pause (4). Vous pouvez ainsi
parcourir vos stations enregistrées.
Presentación general
1. RETROCESO
2. VOLUMEN +
3. AVANCE
4. REPRODUCCIÓN / PAUSA
5. MENÚ
6. VOLUMEN – / BLOQUEO
7. MICRÓFONO
8. CONEXIÓN USB
9. RANURA MICRO SD
10. CONEXIÓN AURICULARES
Présentation générale
1. PRÉCÉDENT
2. VOLUME +
3. SUIVANT
4. LECTURE / PAUSE
5. MENU
6. VOLUME - / VERROUILLAGE
7. MICROPHONE
8. PORT USB
9. FENTE MICRO SD
10. CONNECTEUR POUR ÉCOUTEURS
1 2 3 4
56
87
10
9
Product content
Energy MP3 Clip.
Hi-Fi in-ear earphones.
USB cable to charge the battery and connect to the PC.
Quick guide.
Product content
Energy MP3 Clip.
Auscultadores in-ear de alta delidade.
Cabo USB para carregar a bateria e ligar ao computador.
Guia Rápida.
Power On/Off and charging
To switch your Energy MP3 Clip on / off press the Play
/ Pause (4) button for 3 seconds. If you want to lock the
buttons while listening to music, press the Volume - /
Lock (6) button for 2 seconds. To unlock the device press
Volume - / Lock (6) briey and press the same button
again for 2 seconds once the lock icon appears on screen.
Connect the microUSB cable to the USB port (10) and
proceed to connect the other end of the cable to a
computer or any other device with USB port to charge the
battery.
Ligar, desligar e carregar
Prima o botão Reproduzir / Parar (4) durante 3 segundos
para ligar ou desligar o seu Energy MP3 Clip. Para bloquear
os botões enquanto desfruta da sua música, tem
que premir o botão Volume - / Bloquear (6) durante 2
segundos. Prima o botão Volume - / Bloquear (6) de modo
breve e quando o ícone do cadeado aparecer no ecrã,
prima esse botão de novo durante 2 segundos.
Para carregar a bateria tem que ligar o cabo microUSB
à Porta USB (8) e a seguir, ligar a outra extremidade do
cabo ao computador ou outro dispositivo com porta USB
de carregamento.
Play mode
Move through the main menu with the Next (3) and Back
(1) buttons. Access the main menu to see the play modes
and then select the one that you prefer by pressing Play
/ Pause (4). To return to the main menu, press Menu (5).
In play mode you can access the mode settings by
pressing the Menu (5) button for 2 seconds. Move from
one option to another with the Next (3) or Back (1) buttons
and select by pressing Play / Pause (4). To return to the
play mode, press Menu (5).
Modo de reprodução
Utilize os botões Avançar (3) e Voltar (1) para ir de uma
opção para outra no menu principal. Pode aceder aos
modos de reproduçao no menu principal e seleccionar o
modo que quiser premindo Reproduzir / Parar (4). Para
voltar de novo para o menu principal, prima o botão Menu
(5). No modo de reprodução pode visualizar e modicar
as diferentes denições premindo Menu (5) durante 2
segundos. Pode mudar de uma opção para outra com
ajuda dos botões Avançar (3) ou Voltar (1) e seleccionar
a que quiser premindo Reproduzir / Parar (4). Para voltar
para a função reproduzir, prima Menu (5).
FM radio mode
Access the FM Radio Mode and move through the radio
frequency dial with the Next (3) and Back (1) buttons. By
pressing the button a few seconds you will do auto-search.
Access the radio submenu by pressing the Menu (5)
button and select “Auto-Search” to tune the radio stations
automatically. Press Play / Pause (4) to change from one
saved radio station to another. This way, you will be able to
scroll through the saved radio stations.
Modo rádio FM
No modo Rádio FM pode mudar a frequência da rádio
através dos botões Avançar (3) ou Voltar (1). Se mantém
premido o botão vão poder fazer pesquisas automáticas.
Prima o botão Menu (5) e seleccione a opção “Pesquisa
automática para sintonizar as estações de rádio
automaticamente. Para mudar de uma estação guardada
para outra só tem que premir Reproduzir / Parar (4). Desta
maneira pode explorar as suas estações guardadas.
General overview
1. BACK
2. VOLUME +
3. NEXT
4. PLAY / PAUSE
5. MENU
6. VOLUME – / LOCK
7. MICROPHONE
8. USB PORT
9. MICRO SD SLOT
10. AUDIO-IN FOR HEADPHONES
General overview
1. VOLTAR
2. VOLUME +
3. AVANÇAR
4. REPRODUZIR / PARAR
5. MENU
6. VOLUME - / BLOQUEAR
7. MICROFONE
8. USB PORT
9. PORTA MICRO SD
10. PORTA PARA AUSCULTADORES
QUICKGUIDE_MINT.indd 2 26/5/16 12:18