INDEX Precaution Notice ................................................................................................................ 1 ENERMAX REVOLUTION85+ series Power Supply Specification ................................ 2 ENGLISH............................................................................................................................ 3 DEUTSCH .......................................................................................................................... 8 ESPAÑOL ......
Precaution Notice Only a technician, authorized by ENERMAX, is allowed to perform maintenance service! Warranty is subject to void under unauthorized attempt to open the power case or modification of any kinds, even attempted only, of the power supply or its components! ENERMAX will not be responsible for damages caused by following situations: Opening of the PSU case and/or modification of any component or cable without ENERMAX’ written authorization.
ENERMAX REVOLUTION85+ Series Power Supply Specification ERV920EWT AC Input Voltage AC Input Current 3.3V 5V 12V1 12V2 12V3 12V4 12V5 12V6 -12V 5Vsb Total Power Peak Power Over Current Protection (DC) Under Voltage / Over Voltage Protection (AC) Under Voltage Protection ERV1020EWT 115-240VAC, 50-60Hz (Maximum range: 100-264VAC, 47-63Hz) 10 – 5A Rated 0-24A 0-24A 0-35A 0-35A 0-35A 0-35A 0-0.5A 0-3A 11 – 5.
User’s Manual Dear customer, Thank you for choosing this ENERMAX REVOLUTION85+ power supply unit (PSU)! Please read this manual carefully and follow its instructions before installing the PSU. We would like to draw your attention that a computer required very specific conditions to work best for you without failing.
NAME OF PARTS 1250W 920/1020W 1Output cable: Please check “Cables & Connectors” section. 2 Fan # 1 3 Honeycomb air vent # 1 4ON/OFF switch (I=ON, O=OFF) # 2 5 CordGuard #3 6 AC Inlet # 2 7 PowerGuard LED #1 To ensure best system cooling, do not block PSU fan’s air in-take and air vent area. This PSU offers a special HeatGuard function. When the system is turned off, or goes into ACPI S3/S4 sleep mode, the PSU fan will keep dissipating the remaining heat for 30 ~ 60 seconds and prolonging system lifetime.
CABLES & CONNECTORS All connectors are designed to prevent insertion in wrong orientation. If you cannot easily insert a connector, please check if you are inserting the connector in the right orientation. Do not try by force to insert it nor modify the connectors. This might damage power supply and system components, and warranty shall be void. Following graphic illustrates the modular sockets layout and its DC rail distribution.
4P Molex # 2 For IDE/SCSI/SAS drives or some AGP graphic card with traditional 4P power in socket. FDD For floppy drive or certain add-on card. FM (FAN RPM MONITOR) # 3 For FAN RPM detection (1250W only). #1 Some SATA drives might accept SATA or 4P Molex power. Normally, use either one of power connector to power the driver, BUT NOT BOTH! Please check the drive’s manual for details. #2 Some MB might require this connector to share the +12V current from 24-pin Mainboard connector to PCI-E slot.
Detaching the modular cable from PSU 5-pin / 12-pin connector on modular cable has two hooks to lock with the PSU’s modular sockets. When unplug the modular cable from PSU, please press two hooks together and gently pull out the cable. BOOTING YOUR SYSTEM Before booting your system, please check that: 1. Main power connector (24P) is properly connected. 2. CPU +12V power connector (4 or 8-pin configuration), and/or a 4P Molex connector (if required by MB) is properly connected. 3.
Benutzerhandbuch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ENERMAX REVOLUTION85+-Netzteil (PSU) entschieden haben! Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch und folgen Sie bitte seinen Anweisungen bevor Sie das Netzteil installieren! Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass moderne Systeme sehr empfindlich geworden sind und genau definierte Bedingungen benötigen, um optimal ohne Ausfälle arbeiten zu können.
DETAILBESCHREIBUNG 920/1020W 1250W 1 Ausgangskabel: Bitte lesen Sie den Abschnitt „Kabel & Anschlüsse“. 2 Lüfter. # 1 3 Honigwabenluftauslass. # 1 4 I/O Schalter*: separater Netzteil An/Aus-Schalter (I=AN, O=AUS). # 2 5 CordGuard # 3 6 Stromeingang # 2 7 PowerGuard LED #1 Bitte blockieren Sie nicht die Lufteinlässe/Luftauslässe, um eine bestmögliche Systemkühlung zu gewährleisten.
KABEL & ANSCHLÜSSE Alle Sockel und Anschlüsse sind so entworfen, dass ein Anschluss in falscher Ausrichtung nahezu unmöglich ist. Der Anschluss an die kompatiblen Sockel gestaltet sich leichtgängig und ohne größeren Widerstand. Wenn Sie einen originalen ENERMAX Anschluss nicht auf Anhieb mit einer Komponente verbinden können, überprüfen Sie bitte, ob Sie die richtige Ausrichtung gewählt haben.
SATA # 1 Für SATA/SAS-Laufwerke. 4P Molex # 2 Für IDE/SCSI/SAS-Laufwerke oder einige AGP Grafikkarten mit traditionellem 4-Pin Stecker. FDD Für Floppy-Laufwerke oder einige Erweiterungskarten. FM (FAN RPM MONITOR) # 3 Zum Auslesen der Lüfterdrehzahl (nur 1250W-Modell) #1 Einige SATA-Laufwerke unterstützen SATA & 4-Pin Molex Stecker.
Modulare Kabel vom Netzteil entfernen Alle 5-Pin / 12-Pin Stecker auf den modularen Kabeln haben zwei Haken zum Einrasten mit den Sockeln des Netzteils. Um ein modulares Kabel zu entfernen, pressen Sie bitten gegen die zwei Haken und ziehen Sie den Stecker dann sanft heraus. EINSCHALTEN IHRES SYSTEMS Vor dem Einschalten Ihres Systems stellen Sie bitte sicher, dass: 1. Mainboard-Stromanschluss (24P) korrekt angeschlossen ist. 2.
Manual Del Usuario Estimado cliente: Muchas gracias por comprar nuestra fuente ENERMAX REVOLUTION85+. Le recomendamos que se lea bien este manual para el usuario. Queremos recordarle que los ordenadores actuales son muy vulnerables y necesitan condiciones especiales para funcionar sin problemas.
NOMENCLATURA DE LAS PARTES 920/1020W 1250W 1 Cable del corriente: Por favor, examine el párrafo „CABLES Y ENCHUFES”. 2 Ventilador. # 1 3 Honeycomb air vent. # 1 4 Interruptor I/O*: separado interruptor de la fuente por En/Paro (I=En, O=Paro). # 2 5 CordGuard # 3 6 Toma de corriente # 2 7 PowerGuard luz #1 Para asegurar la mejor refrigeración del sistema., no obstruye la ventilación de la fuente. Esta fuente se ofrece una función especial “HeatGuard”.
CABLES Y ENCHUFES Todos los enchufes están diseñados para que sea imposible conectar cables en la dirección equivocada. Poner un enchufe en un zócalo tiene que ser fácil. Si no puede poner fácilmente el cableado modular original de ENERMAX en un zócalo, por favor, revise si está insertado en la dirección correcta. Nunca lo intente utilizando fuerza ni cambie los pines del voltaje. Eso puede dañar la fuente e invalidar la garantía. Ilustración gráfica de los zócalos modulares y la distribución c.c..
SATA # 1 Para ODD o HDD tipo SATA/SAS. 4P Molex # 2 Para ODD tipo IDE/SCSI/SAS de ”vieja” generación con enchufe 4-P. FDD Para discos “Floppy” ó tarjetas de expansión.. FM (FAN RPM MONITOR) # 3 Para registrar el numero de RPM del ventilador (solo en el modelo de 1250W). #1 Unos discos duros de SATA soportan conectores SATA e 4-Pin Molex. Conecte Vd. solamente un enchufe! Examine su manual para el disco duro para entrar más en detalle.
RENOVAR CABLES MODULARES DE LA FUENTE Todos los enchufes 5-Pin / 12-Pin de los cables modulares tienen ganchos para guardar con los zócalos de la fuente. Para quitar un cable modular pulse hacia las flechas y desconecte el enchufe cuidadosamente. ENCENDIENDO EL SISTEMA Antes de encenderlo por favor asegúrese de que: 1. El enchufe de la placa base está conectado correctamente. 2. El enchufe del CPU +12V AUX (si es necesario) esté conectado correctamente.
Manuel d’utilisateur Chers clients, Merci d’avoir choisi l’alimentation ENERMAX REVOLUTION85+! Veuillez lire avec attention ce manuel avant de procéder à l’installation de l’alimentation. Nous souhaiterions attirer votre attention sur le fait qu’un ordinateur est fragile, qui demande de respecter certaines conditions pour fonctionner de façon optimale.
ELEMENTS PRATIQUES 920/1020W 1250W 1 Câble de sortie: Veuillez vérifier les section ‘‘Câbles & Connecteurs’’. 2 Ventilateur # 1 3 Ventilation en Nid d’abeille # 1 4 Bouton ON/OFF: (I=ON, O=OFF). # 2 5 CordGuard #3 6 Connecteur AC # 2 7 LED PowerGuard #1 Pour assurer un refroidissement optimal de votre système, veillez à ne pas obstruer les entrées et sorties d’air de l’alimentation. Cette alimentation intègre la fonction HeatGuard.
CABLES & CONNECTEURS Tous les connecteurs sont étudiés pour éviter une mauvaise insertion. Si vous ne parvenez pas à insérer facilement un câble dans un connecteur, veuillez vérifier son sens d’insertion. Ne pas forcer ou modifier les connecteurs. Cela pourrait endommager votre système ou l’alimentation. La garantie sera annulée. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le branchement des câbles modulaires.
SATA # 1 Pour les disques durs/ lecteurs optique SATA/SAS. 4P Molex # 2 Pour les disques durs/ lecteur optique IDE/SCSI/SAS ou quelques cartes graphiques AGP. FDD Pour lecteur de disquette FM (Monitoring ventilateur) # 3 Pour détecter le tours/minute du ventilateur (seulement 1250W) #1 Certains disaues dures SATA peuvent accepter une alimentation SATA ou 4P Molex. Utiliser l’un des deux connecteurs, et JAMAIS les deux en même temps. #2 Certaines cartes mères nécessitent de partager le connecteur 12V.
Débrancher un câble modulaire de l’alimentation Les connecteurs 5P / 12P des câbles modulaires ont deux crochets de sûreté qui s’accrochent au socket de l’alimentation. Pour retirer le câble, appuyez sur les deux crochets et tirer doucement. DEMARRER VOTRE SYSTEME Avant de démarrer votre système, veuillez vérifier les points suivants: 1. Le connecteur d’alimentation principal est correctement branché (24P). 2.
Manuale dell’Utente Cari clienti, Vi siamo grati per avere scelto questo ALIMENTATORE ENERMAX REVOLUTION85+ ! Prima di installarlo, leggete attentamente questo manuale e seguite le sue istruzioni. Desideriamo attirare la vostra attenzione sul fatto che un computer richiede condizioni di lavoro molto specifiche per dare il meglio in termini di prestazioni, e per non guastarsi.
NOME DELLE PARTI 920/1020W 1250W 1 Cavo di output: Consultare la sezione “Cavi e connettori”. 2 Ventola.# 1 3 Condotto espulsione aria calda (struttura a nido d’ape). # 1 4 Interruttore ON/OFF: (I=ON, O=OFF).
CAVI E CONNETTORI Tutti i connettori sono stati progettati per impedirne l’inserimento errato. Se non fosse possibile inserire con facilità un connettore, controllate se il suo orientamento è corretto. Non cercate di inserirlo a forza o di modificare i connettori: questo potrebbe danneggiare l’alimentatore ed i componenti del sistema, oltre ad invalidarne la garanzia. Il seguente grafico illustra il layout delle prese modulari e la distribuzione delle linee.
4P Molex # 2 Per i lettori IDE/SCSI/SAS o per alcuni modelli di schede grafiche AGP FDD Per lettori floppy o schede add-on. FM (FAN RPM MONITOR) # 3 Per rilevare il numero di RPM della Ventola (solo nel modello da 1250W) #1 Certi lettori SATA accettano il connettore SATA o Molex 4P. Usare l’uno o l’altro connettore per alimentare il driver, MA NON TUTTI E DUE! Controllare il manuale del lettore per i dettagli.
ACCENSIONE DEL SISTEMA Prima di accendere il sistema controllare che: 1. Il connettore principale della corrente (24 pin) sia adeguatamente collegato. 2. Il connettore di corrente CPU +12V (configurazione 4 o 8 pin), e/o un connettore Molex 4P (se richiesto da MB) sia adeguatamente collegato. 3. Tutti gli altri connettori necessari siano adeguatamente collegati. 4. Il cavo AC sia adeguatamente collegato alla presa a muro e alla presa di entrata AC del PSU. 5. Chiudere il telaio del sistema. 6.
Руководство пользователя Уважаемый пользователь, Спасибо за то, что выбрали блок питания (БП) ENERMAX REVOLUTION85+. Перед установкой БП прочтите, пожалуйста, внимательно данное руководство и придерживайтесь изложенных в нем указаний. Обратите внимание, что для бесперебойной работы компьютера требуется соблюдение определенных требований.
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ 920/1020 Вт 1 2 3 4 5 6 7 1250 Вт Кабель вывода: См. раздел «Кабели и подключения». Вентилятор # 1 Вентиляционные отверстия в форме сот. # 1 Переключатель «Вкл./Выкл.»: (I=ВКЛ., O=ВЫКЛ.). # 2 CordGuard #3 Силовой разъем переменного тока # 2 LED индикатор PowerGuard #1 Для обеспечения достаточного охлаждения системы, не закрывайте доступ к вентиляционным отверстиям БП. БП обладает специальной функцией HeatGuard.
КАБЕЛИ И ПОДКЛЮЧЕНИЯ Все подключения имеют конструкцию, не позволяющую подключить их неправильным образом. Если не удается легко вставить разъем, проверьте, делаете ли вы это в правильно. Не пытайтесь вставить силой или изменить форму разъемов. Это может повредить компоненты блока питания или системы и привести к утрате гарантии и неустранимой поломке. На следующем рисунке показана схема компоновки модульных разъемов и распределение по шинам постоянного тока.
6+2-контактный (8P) PCI Express, разделенный разъем / 6P PCI Express Встроенный кабель, +12 В шина, питаемая от 12V4(920/1020 Вт) / 12V3(1250 Вт) 6-контактная конфигурация поддерживает большинство графических карт PCI-E, для которых требуется 6-контактное подключение PCI-E. SATA # 1 Для приводов SATA/SAS. 4P Molex # 2 Для приводов IDE/SCSI/SAS и некоторых графических карт с традиционным 4-контактным разъемом питания. FDD Для дисковода гибких дисков и некоторых дополнительных плат расширения.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ / ОТКЛЮЧЕНИЕ МОДУЛЬНЫХ КАБЕЛЕЙ Подключение модульных кабелей к PSU 5-контактнoe / 12-контактнoe подключение на модульном кабеле и модульный разъем БП обозначены стрелками. Для упрощения правильного подключения: 1. Черный соединитель вставляется в черный разъем, а красный в красный. 2. Стрелка должна направляться к стрелке. 3. Теперь можно легко вставить разъем.
Красный ВКЛ. * Сбой в работе системы, сработала цепь защиты. Если после нажатия кнопки «сеть» системы БП не включается, цвет LED изменяется с оранжевого на красный. - Сработала цепь защиты. - Проверьте правильность подключения всех соединителей и очистите системный блок от посторонних предметов, которые могут вызвать короткое замыкание любого устройства/ выключателя. Если БП внезапно выключается во время работы системы - Притроньтесь к корпусу БП и проверьте, не нагрелся ли он.
Instrukcja obsługi Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup tego zasilacza ENERMAX REVOLUTION85+ (PSU)! Proszę przeczytać uważnie ten podręcznik i wykonać zamieszczone w nim instrukcje przed instalacją zasilacza. Chcielibyśmy zwrócić Państwa uwagę na fakt, że komputer wymaga pracy w bardzo specyficznych warunkach. Aby uniknąć awarii i wydłużyć żywotność systemu zalecamy, aby: NIE umieszczać systemu w pobliżu grzejnika lub innych urządzeń wytwarzających ciepło.
NAZWA CZĘŚCI 1250W 920/1020W 1 Kabel wyjścia: Sprawdź część „Kable i połączenia”. 2 Wentylator.# 1 3 Szczeliny wentylacyjne „plaster miodu”. # 1 4 Przełącznik Włączenie/Wyłączenie: I=Włączenie, O=Wyłączenie. # 2 5 CordGuard #3 6 Wejście prądu zmiennego # 2 7 Dioda LED PowerGuard #1 Aby zapewnić optymalne chłodzenie systemu, nie należy blokować wlotu powietrza wentylatora PSU i szczelin wentylacyjnych. Ten PSU oferuje specjalną funkcję HeatGuard.
KABLE I ZŁĄCZA Wszystkie złącza są tak skonstruowane, aby zapobiec włożeniu w niewłaściwy sposób. Jeśli nie można łatwo włożyć złącza należy sprawdzić, czy złącze jest wkładane prawidłową stroną. Nie należy wkładać złączy na siłę lub ich modyfikować. Może to spowodować uszkodzenie zasilacza i komponentów systemu oraz pozbawić prawa do gwarancji. Na następującej ilustracji pokazano układ gniazd modularnych i dystrybucję linii prądu stałego DC.
SATA # 1 Do napędów SATA/SAS. 4-pinowe Molex # 2 Do napędów IDE/SCSI/SAS lub niektórych kart graficznych AGP z tradycyjnym 4-pinowym gniazdem zasilania. FDD Do napędów FDD lub niektórych dodatkowych kart. FM (MONITOR OBR/MIN. WENTYLATORA) # 3 Pozwala na oczytanie prędkości wentylatora (tylko wersja 1250W) #1 Niektóre napędy SATA mogą akceptować zasilanie SATA lub 4-pinowe Molex. Zwykle do zasilania napędu należy użyć jedno ze złączy zasilania, ALE NIE OBU! Szczegółowe informacje zawiera podręcznik napędu.
PODŁĄCZANIE / ODŁĄCZANIE KABLI MODULARNYCH Podłączenie kabla modularnego do zasilacza Na 5-pinowym / 12-pinowym złączu kabla modularnego oraz na modularnym gnieździe PSU, znajduje się znak strzałki. Aby ułatwić wykonanie prawidłowego połączenia: 1. Czarne złącze należy podłączyć do czarnego gniazda, a czerwone do czerwonego. 2. Znak strzałki do znaku strzałki. 3. Następnie można łatwo podłączyć złącze.
Czerwone WŁ. * Nienormalne działanie systemu, uaktywniony obwód zabezpieczenia. Gdy po naciśnięciu przycisku zasilania systemu, zasilacz nie włączy się i dioda LED zmieni kolor z pomarańczowego na czerwony: - Uaktywniony został obwód zabezpieczenia przed zwarciem. - Sprawdź całkowicie, czy są prawidłowo podłączone wszystkie złącza i oczyść obudowę, aby usunąć wszystkie obiekty, które mogą powodować zwarcie dowolnego urządzenia/terminala.
取扱説明書 ご挨拶 この度は ENERMAX 電源ユニットをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。電 源ユニットを設置する前に、本マニュアルをよくお読みの上、正しくお使いください。 コンピュータは非常に壊れやすいシステムで、故障なく最適な動作を続けるには特定の条件 が必要になります。コンピュータの故障を避け、寿命を延ばすために、次の推奨事項に留意 してください。 コンピュータをラジエーターやその他の熱を発生する装置の近くに置かない。 コンピュータを磁気が発生する装置の近くに置かない。 コンピュータを湿気や埃、振動のある環境に置かない。 コンピュータを直射日光にさらさない。 PC ファンを追加してコンピュータを十分に冷却する。 複数の AC 延長ケーブルを使って、電源を取る場合は、同じ延長ケーブル内でレーザー プリンタ、ラジエーター等、他の高電力消費装置を使用したり、延長ケーブルの安全電 流負荷基準を超えることのないようにしてください。 追加 UPS(無停電電源装置)を経由して電源を取る場合、接続デバイスの電力供給のた め、十分なワット数とVA出力の UPS を選んでください。 型番 最高電力推測(
部品名 920/1020W 1250W ① 出力ケーブル:「ケーブルとコネクタ」の項を参照してください ② 冷却ファン #1 ③ ハニカム構造 #1 ④ I/O スイッチ:電源 I/O(オン/オフ)スイッチ (I=ON, O=OFF) # 2 ⑤ コードガード#3 ⑥ AC インレット# 2 ⑦ パワーガード LED #1 効率よく電源ユニットを冷却させるため、ファン部分や排出口が遮蔽物などにより遮られ ることの無いよう設置してください。 本電源ユニットは独自の HeatGuard(冷却システム)を搭載しております。システムをシ ャットダウンした後や、ACPI S3 /S4 のスリープモードに移行した後、システムの余熱を 取り除きハードの寿命を延ばす為、 30~60 秒の間電源ユニットのファンが回転を続けます。 #2 システムアセンブリまたはメンテナンスを行う場合、AC コードを AC インレットから取 り外すまたは I/O スイッチを“O”位置(オフ)にする。 #3 通常の AC コードは抜けてしまう心配があります。 ENERMAX 電源独自の「コードガー ド」は AC コードをしっかりと固
ケーブルとコネクタ コネクタ誤挿入防止設計です。そして、簡単にデバイスに接続できるように設計されます。 もし、簡単に挿入することができないなら、コネクタが正しい方向に挿入されているかどう かをお確かめください。コネクタを強引に差し込んだり、改造したりしないでください。電 源や PC コンポーネントの故障の原因になり、保証が無効になります。下記の図はモジュラー ソケットのレイアウトと DC レール分配の説明です。 920/1020W 1250W 12 ピンレッドソケット: レッドソケットがグラフィックカード、CPU、RAM 専用モジュラーケ ーブル用です。 5 ピンブラックソケッ: ブラックソケットがドライブまたは周辺機器専用モジュラーケーブル用 です。 コネクタ類 24P メインボード ネイティブケーブル、12V1 新世代の ATX / BTX PC、およびデュアル CPU の EEB / CEB サーバー / ワークステ ーションボードをサポートします。 8P CPU +12V ネイティブケーブル、12V1(920/1020W) / 12V1+V2(1250W) マルチ CPU サーバー / ワークステ
SATA 電源コネクタ# 1 SATA/SAS ドライブ用 4P Molex 電源コネクタ# 2 IDE/SCSI/SAS ドライブまたは、4 ピン電源ソケットを必要とする一部の AGP グラフィックカード用 FDD 電源コネクタ フロッピーディスクドライブ用 FM(ファン回転数) 電源コネクタ# 3 ファン回転検出用(1250W のみ) #1 一部の SATA ドライブは、SATA と 4PMolex の 2 種類を接続することが可能です。そのようなドラ イブの場合、一種類の電源コネクタのみを接続してください。ドライブの取扱説明書を参照してく ださい。 #2 一部 20 ピンのメインコネクタを持つマザーボードは、グラフィックカード用に 4 ピン Molex コネ クタを使用する場合がございます。24 ピンのメインコネクタを持つマザーボードの場合は 4 ピン Molex コネクタを使用しなくても問題はありません。詳細はマザーボードの取扱説明書をご確認く ださい。 #3 殆どのマザーボードは 2~4 つの 3 ピンファン電源供給用コネクタが付属されております。しかし ファンの信号を感知するのはその中の 1~2
モジュラーケーブルの取り付け/取り外し モジューラーケーブルを電源ユニットに取り付けます モジュラーケーブルの 5 ピン/12 ピンコネクタと電源ユニットのモジュラーソ ケットの表面には、白い矢印のマークがあります。 正しく接続するステップは簡単です: 1. 黒いコネクタは黒いソケットに、赤いコネクタは赤いソケットに接続してく ださい。 2. 矢印マークが向かい合うように接続してください。 3. Step1 と 2 を確認してください。 電源ユニットからモジュラーケーブルを取り外します モジュラーケーブルの上下にある爪を押して開きます。 開いた状態で電源ユニットのソケットから引き抜いてください。 簡単に取り外すことができます。 システムの起動 電源を入れる前に、以下のことを再度ご確認ください。 1. メイン電源コネクタ 24 ピンは適切に接続されているか。 2. CPU +12V 電源コネクタ(4 ピンあるいは 8 ピンの構成)は適切に接続されているか、または 4 ピン Molex 電源コネクタ(MB に必要される場合)は適切に接続されているか。 3.
* システムに異常があり保護回路が働いている システムの電源スイッチを入れても LED がオレンジから赤に変わる場合 - 電源異常で保護回路が働いている - 全てのコネクタが正しく挿入されているかどうか確認してください。電源ユ ニットを清掃してください。 システム動作中突然電源がシャットダウンする - 電源ユニットに触って温度を確認します。非常に高温になっている場合は、 レッド ケースのファンや電源ユニットのファンの不具合や、コンピュータの不適切な ON 置き場所 (本マニュアルの冒頭にある推奨事項を確認してください) が原因 で熱くなった可能性があります。 - 電源ユニットの熱が冷めるまでしばらく待ちます。 - AC コードをコンセントおよび電源ユニットの AC 入力に再度接続します。 - 全てのファンが作動していることを確認します。 - 状況が変わらない場合、再度コネクタの挿入を確認し、PCI-E コネクタの 12V ラインを他のラインに変更します。 ご質問やサポートが必要な場合、ご購入元または ENERMAX 販売代理店、当社サポートにお 問い合わせください。 安全上のご注意 危険防止のため、
사용자 매뉴얼 세계 최초의 90% 이상 효율 설계의 ENERMAX REVOLUTION85+ 파워서플라이를 선택해 주셔서 감사 드립니다. 시스템에 설치하기에 앞서 본 매뉴얼의 내용을 숙지하시고 지시사항을 준수하여 주시기 바랍니다. 현재의 PC는 장애 없는 최적의 운영을 위해서, 특수한 조건이 요구될 정도로 주변의 환경에매우 민감하게 반응하고 있습니다. 이러한 장애/손상을 미연에 방지하고 PC를 오래 사용하기 위해, 다 음의 사항을 권장합니다. PC의 주변에 열을 발생시키는 가전도구를 멀리하시는 것이 좋습니다. PC의 주변에 자기(Magnetic) 장치를 놓지 마십시요. PC를 습기, 먼지가 많고 진동이 있는 곳에 놓지 마십시요. PC를 직사광선에 노출시키지 마십시요. PC에 팬 등을 추가하여 냉각성능을 강화하는 것이 좋습니다. 멀티탭을 사용하는 경우 멀티탭의 최대 전력양을 확인하십시요. 레이저 프린터나 모니터 등 과 같은 전력 소모가 높은 장치들은 다른 멀티탭에 분산 설치하는 것을 권장합니다.
각 부위별 설명 1250W 920/1020W ① 출력 케이블: “케이블 및 커넥터” 항목 참조 ② FAN# 1 ③ 벌집모양 공기 통풍구 # 1 ④ I/O 스위치: (I=ON, O=OFF). ⑤ CordGuard ⑥ AC 소켓 # 2 #3 # 2 ⑦ PowerGuard LED #1 파워서플라이 팬의 공기 흡입/배출이 원활하도록 주의하여 주십시요. REVOLUTION85+ 시리즈는 특별히 HeatGuard 기능을 제공합니다. 시스템이 종료되거나ACPI S3/S4 수면 상태가 되면, 파워서플라이 팬의 구동을 통해 시스템 내부 잔열을 30~60초간 배 출하여 시스템의 수명을 연장시킵니다. #2 시스템 조립/유지보수 시 AC 코드를 벽면 소켓에서 분리하거나 I/O스위치를 ‘O’로 설정하십시요. #3 AC코드가 파워서플라이 소켓에 비정상적이거나 헐겁게 연결될 경우, 사용 중 전원공급이 중단 될 수 있습니다.
케이블 및 커넥터 모든 커넥터는 잘못된 연결 방지를 위한 구조로 설계되어 있습니다. 파워서플라이나 주변장치에 커넥터를 개조하거나 올바르지 못한 방향으로의 연결, 또는 물리적인 힘을 가하여 연결을 시도하 는 경우 파워서플라이는 물론 주변장치를 손상시키게 되어 품질보증의 효력이 상실되므로 반드시 주의해 주십시요. 아래는 모듈러 소켓 레이아웃과 DC 레일 분배표 입니다. 920/1020W 1250W 12 핀 적색(RED) 소켓: 적색 소켓은 그래픽 카드, CPU, RAM 에 전원을 공급하는 모듈 케이블용입니다. 5 핀 검정(BLACK) 소켓: 검정 소켓은 HDD 와 기타 주변기기에 전원을제공하는 모듈 케이블용입니다. 커넥터 타입 24핀 메인보드 커넥터 (네이티브 케이블, 12V1 채널 사용) 차세대 최신 ATX/EEB/CEB 서버/워크스테이션 메인보드 지원.
SATA 커넥터 # 1 SATA/SAS 인터페이스 장치 용 4P Molex커넥터 # 2 IDE/SCSI/SAS 장치와 4핀을 통해 보조전원을 요구하는 일부 AGP 그래픽 카드 용 FDD 커넥터 플로피디스크 용 FM (FAN RPM MONITOR) # FAN RPM 감지 기능 (1250W) 3 #1 일부 SATA 드라이브는 SATA 또는 4P Molex 사용이 가능합니다. 이러한 SATA 드라이브를 사용할 경우 반드시 SATA 또는 4핀 Molex 중 한 가지만 선택 하십시요. 자세한 사항은 관련 드라이브의 매뉴얼을 참 조하십시요. #2 일부 메인보드는 24핀 메인보드 커넥터로부터 PCI-E 슬롯을 위해 +12V 전류를 요구할 수 있습니다. 사 용하고 있는 메인보드가 24핀 메인보드 타입이면 이 4핀 Molex 커넥터를 별도로 연결할 필요가 없습니 다. 자세한 사항은 메인보드 매뉴얼을 참조해 주십시요.
모듈 케이블의 연결 및 분리 파워서플라이에 모듈러 케이블 연결 5핀 / 12핀 커넥터와 파워서플라이의 모듈 소켓엔 화살표 표기가 되어 있습 니다. 다음 단계를 통해 케이블을 연결하십시요. 1. 검정(Black) 커넥터는 검정 소켓에, 적색(Red) 커넥터는 적색 소켓에 연 결합니다. 2. 커넥터와 소켓의 화살표가 서로 마주 보게 연결합니다. 3. 색상별 혹은 방향이 일치해야 쉽게 연결할 수 있습니다. 파워서플라이로부터 모듈 케이블 분리 모듈 케이블의 5핀/12핀 커넥터에는 파워서플라이의 모듈 소켓에 고정하기 위한 2개의 걸쇠가 있습니다. 이 2개의 걸쇠를 사용해 파워서플라이로부터 모듈 케이블을 쉽게 분리할 수 있습니다. 시스템 부팅(BOOTING) 단계 시스템을 부팅하기 전에 다음 사항을 점검해 주십시요: 1. 메인보드 전원 커넥터 (24핀)가 정확히 연결되어 있는지 확인합니다. 2.
>> CS 센터 ㈜씨엠코포레이션 TEL: 080-719-2581 (무료통화) FAX: (02)715-2525 support@compumart.co.kr www.cm-korea.co.kr Family site : www.enermax.co.kr mania.enermax.co.kr www.compumart.co.kr ©2010 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without prior noti ce. Actual product and accessories may differ from illustrations. Omissions and printing errors excepted. Content of del ivery might differ in different countries or areas.
使用说明书 亲爱的使用者: 感谢您选购 ENERMAX (安耐美)电源供应器。安装本产品前,敬请详读此使用手册,并依照说 明安装。 在此提醒您,计算机需要在良好的环境下运作,否则将容易受损、严重影响您的工作及宝贵资 料。为预防上述风险并确保您计算机系统的寿命,我们提出以下建议: 计算机不得置于热源附近; 计算机不得靠近磁性物体附近; 计算机不应放置于潮湿、多灰尘、震动频繁的环境; 计算机应避免阳光直射; 计算机应安装足够的散热设备; 若您欲使用多功能转换插座,请先确认此插座可承受所连接电器的最大功率,或把其它的 高耗电设备,如激光打印机、显示器等置于其它插座上。若超出插座可承受的最大功率则 可能导致插座被烧毁。 若您需要加装 UPS (不断电系统)供应系统用电,请选用足够 W/VA 容值输出,例如: 电源供应器型号 最低 UPS 输出电力建议值 (依各负载的效率与 PFC 而定) ERV920EWT 1100W / 1600VA ERV1020EWT 1200W / 1700VA ERV1250EGT 1500W / 2100VA * 若您欲于同一 UPS 上提供其它电器(如显示器、打印机等
外观结构 920/1020W 1250W 1 输出线材:请参阅“线材及连接头”说明 2 风扇# 1 3 蜂窝状散热孔# 1 4 ON/OFF 开关:电源供应器独立开关 (I=开,O=关)。# 2 5 CordGuard #3 6 AC 交流电插座 7 #2 PowerGuard LED 灯 #1 为确保系统拥有最佳散热性能,请勿遮挡电源供应器的风扇进气口与散热孔区域。 本电源供应器具备 HeatGuard 功能:当系统关机后或进入 ACPI S3/S4 休眠状态时,电源供 应器风扇将持续运作 30~60 秒,可协助系统排除余热,延长系统使用寿命。 #2 当您要组装或维护系统时,请将 AC 电源线从插座中拔出,或是将 I/O 开关切换到”O”档位置。 #3 电源线在使用过程中,可能会因各种原因而松脱。 ENERMAX(安耐美)的「电源线扣」可将 您的电源线紧扣在电源供应器上,避免因电源线松脱而导致您的系统异常关机。 ① 将电源供应器安装在机箱上,并确认 ② 请同时按压「电源线扣」的两侧,将其扣在 ON/OFF 开关已切换至“关”的位置(O=关)。 ③ 将电源线插入 AC 交流电插座中。 A
连接头,这可能损坏电源供应器及计算机设备,因此造成的损坏不在保修范围内。 下图说明模块插座排列及 DC 直流电分配方式: 920/1020W 1250W 12 针红色插座:红色插座专供连接显示卡、CPU、RAM 用电的模块线材使用。 5 针黑色插座:黑色插座专供 3.
FDD 供应 FLOPPY 或特定接口的周边电力。 FM (风扇转速讯号线) # 3 提供风扇转速讯号给予系统侦测。(仅 1250W) #1 部分 SATA 接口周边可能同时具备 SATA 或 4P Molex (大 4P)插座。一般而言,仅需连接其中 一种电源接头即可,但不可同时使用。请参阅您的周边说明书了解用电需求。 #2 部分主机板可能需要额外电源插头,以用来分摊 20 针主机板电源插座的+12V 电流给予 PCI-E 扩充槽用。若您的主机板已经支持 24 针插座,您可以不用添加此 4P Molex (大 4P)电 源插座。请参阅您的主机板说明书了解用电需求。 #3 大部分主机板提供 2~4 个 3 针的系统/电源风扇插座,但可能只有 1 或 2 个插座能支持风扇 转速讯号线的侦测。如果您将电源供应器上所附的 FM 连接头连接至主机板,但 BIOS 或系 统侦测软件无法读取到电源供应器的风扇转速,请重新连接电源供应器的 FM 连接头至其它 插座上。 模块化线材 只限使用 ENERMAX (安耐美)原厂模块线材,使用非 ENERMAX (安耐美)模块线材可能产生 兼容性问题,并可能损毁电源供应器及计算机
开启系统 开启系统之前,请做以下确认动作: 1. 主电源连接头(24 针插头) 确认是否已经连接; 2. CPU +12V 电源连接头 (4 针或 8 针) 确认是否已经连接;或一个 4P Molex (大 4P)连接头 (如 果主机板需要) 确认是否已经连接; 3. 其它连接头确认是否已经连接; 4. AC 交流电源线是否确实连接于(墙壁)电源插座及电源供应器 AC 插座; 5. 装入机箱,关闭计算机侧板; 6.
使用說明書 親愛的使用者: 感謝您選購保銳科技(安耐美)電源供應器。安裝本產品前,敬請詳讀此使用手冊,並依照指示安 裝。 在此提醒您,電腦需要在良好的環境下運作,否則將容易受損、嚴重影響您的工作及寶貴資料。 為預防上述風險並確保您電腦系統的壽命,我們提出以下建議: 電腦不得置於熱暖爐、或發熱器材附近; 電腦不得靠近磁性器材附近; 電腦不應放置於潮濕、多灰塵、震動頻繁之環境; 電腦應避免陽光直射; 電腦應裝置足夠系統散熱風扇; 若您欲使用多孔電源延長線,請先確認此線可承受所連接供應電器的尖峰電力,或分配其 他高耗電設備,例如雷射印表機、螢幕等插頭於其他插座上。若超出延長線的供電負載, 可能啟動過負載斷路器,並切斷電源。 若您需要加裝 UPS (不斷電系統)供應系統用電,請選用足夠 W/VA 容值輸出,例如: 電源供應器型號 最低 UPS 輸出電力建議值 (依各負載的效率與 PFC 而定) ERV920EWT 1100W / 1600VA ERV1020EWT 1200W / 1700VA ERV1250EGT 1500W / 2100VA * 若您欲於同一 UPS 提供其他電器(如螢幕與印表機
外觀結構 920/1020W 1250W 1輸出線材:請參閱”線材及連接頭”說明 2風扇# 1 3蜂巢狀散熱孔 # 1 4ON/OFF 開關:電源供應器獨立開關 (I=開,O=關) # 2 5 CordGuard #3 6 AC 交流電插座 # 2 7 PowerGuard LED 燈 #1 為確保系統擁有最佳散熱表現,請勿遮蔽電源供應器之風扇進氣口與散熱孔區域。 本電源供應器具備 HeatGuard 功能:當系統關機後或進入 ACPI S3/S4 休眠狀態時,電源供 應器風扇將持續運作 30 至 60 秒,協助系統排除餘熱,延長系統使用生命。 #2 當您要組裝或維修系統時,請將 AC 電源線移除,或是將 I/O 開關切換到”O”位置。 #3 電源線於使用過程中,可能會因各種狀況而鬆脫。保銳科技(安耐美)「電源線扣」可將您的 電源線緊扣於電源供應器,避免因電源線鬆脫而使您的系統異常關機。 ① 將電源供應器安裝於機殼上,並確認 ② 請同時按壓電源線扣的兩側,將其扣於 AC ON/OFF 開關已切換至“關”的位置(O=關) 。 ③ 將電源線插入 AC 交流電插座中。 交流電插座附近的卡榫上。 ④
下圖說明模組插座排列及 DC 直流電分配方式: 920/1020W 1250W 12 針 紅色插座:紅色插座專供連接顯示卡、CPU、RAM 用電之模組線材使用。 5 針 黑色插座:黑色插座專供 3.
FM (風扇轉速訊號線) # 3 提供風扇轉速訊號給予系統偵測。(僅 1250W) #1 部分 SATA 介面周邊可能同時具備 SATA 或 4P Molex 插座。一般而言,僅需連接其中一種 電源接頭 即可,但不可同時使用。請參閱您的周邊說明書了解用電需求。 #2 部分主機板可能需要此額外電源插頭,以利分攤 20 針主機板電源插座之+12V 電流給予 PCI-E 擴充槽用。若您的主機板已經支援 24 針插座,您可以不用添加此 4P Molex 電源插座。 請參閱您的主機板說明書了解用電需求。 #3 大部分主機板提供 2~4 個 3 針的系統/電源風扇插座,但可能只有 1 或 2 個插座能支援風扇 轉速訊號線的偵測。如果您將電源供應器上所附之 FM 連接頭連接至主機板,但 BIOS 或系 統偵測軟體無法讀取到電源供應器之風扇轉速,請重新連接電源供應器之 FM 連接頭至其他 插座上。 模組化線材 限使用 ENERMAX 原廠模組線材,使用它廠牌模組線材可能產生相容性問題,並可能損毀電 源供應器及電腦設備,保固亦將失效。 EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives 供應三個標
啟動系統 啟動系統之前,請做以下確認動作: 1. 主電源連接頭(24 針插頭) 是否安裝確實; 2. CPU +12V 電源連接頭 (4 針或 8 針) 是否安裝確實;或一個 4P Molex 連接頭 (如果主機板 需要) 是否安裝確實; 3. 其他連接頭是否安裝正確; 4. AC 交流電源線是否確實連接於(牆壁)電源插座及電源供應器 AC 插座; 5. 裝回機殼側版,關閉電腦機殼; 6.