TRANQUILITY WOOD STOVE INSTALLATION & OPERATION MANUAL 17‐VL, 50‐SVL17 & 50‐TVL17 17‐VLP, 50‐SVL17P & 50‐TVL17P Manufactured By: England’s Stove Works, Inc. PO Box 206 Monroe, VA 24574 Rev. 5/2015 CAUTION Please read this entire manual before installation and use of this wood fuel‐ burning appliance. Keep children, furniture, fixtures and all combustibles away from any heating appliance. SAFETY NOTICE Failure to follow these instructions can result in property damage, bodily injury or even death.
IMPORTANT: IF YOU HAVE A PROBLEM WITH THIS UNIT, DO NOT RETURN IT TO THE DEALER. CONTACT TECHNICAL SUPPORT @ 1‐800‐245‐6489 Mobile Home Use: This freestanding wood unit is approved for mobile home or doublewide installation with the outside combustion air hook‐ up. See the “Installation” section of this manual for details pertaining to mobile home installations. Mobile home installation must be in accordance with the Manufactured Home and Safety Standard (HUD), CFR 3280, Part 24.
TABLE OF CONTENTS Introduction Operation Introduction ................................. 4 Specifications Heating Specifications .................. 5 Dimensions................................... 5 EPA Compliance ........................... 5 Installation Installation Overview ................... 6 Clearances to Combustibles......... 7 Venting Introduction .................... 8 Venting Guidelines ....................... 8 Additional Venting Information ...
INTRODUCTION Thank you for purchasing this fine product from England’s Stove Works! England’s Stove Works was started, and is still owned by, a family that believes strongly in a “Do It Yourself” spirit; that’s one reason you found this product at your favorite “Do It Yourself” store. We intentionally design and build our stoves so that any homeowner can maintain their unit with basic tools, and we’re always more than happy to show you how to do the job as easily and as inexpensively as possible.
SPECIFICATIONS Heating Specifications Maximum Heat Output ...................................................................... 40,000 BTU/hr Maximum Burn Time** ................................................................................ 6 hours Approximate Square Footage Heated*** ..................................... 500 ‐ 1200 sq. ft. Firebox Capacity ....................................................................................... 45 pounds Flue Collar ............................
INSTALLATION Installation Overview When choosing a location for your new stove, there are a multitude of factors that should be taken into account before beginning the installation. 1. Traffic Patterns – To help prevent accidents, the stove should be placed in a location where it is out of the way of normal travel through the home. 2. Heat Flow – When deciding on a location for the stove, consider the way heat moves throughout your home.
INSTALLATION Clearances to Combustibles Parallel Wall Installation D C A B Corner Installation E Single Wall Chimney Connector Unprotected Surface Double Wall Chimney Connector Unprotected Surface F Unit to Side Wall Chimney Connector to Side Wall Chimney Connector to Rear Wall Unit to Rear Wall Unit to Corner Chimney Connector to Corner A in. (mm.) B in. (mm.) C in. (mm.) D in. (mm.) E in. (mm.) F in. (mm.) 12 (304.8) 19.5 (495.3) 12 (304.8) 10 (254.0) 7 (177.8) 15 (381.
INSTALLATION Venting Introduction This wood stove operates on a natural draft system, in which the chimney system pulls air through the stove. This unit must be installed in accordance with the following detailed descriptions of venting techniques; not installing the stove in accordance with the details listed here can result in poor stove performance, property damage, bodily injury or death. Avoid make‐shift compromises when installing the venting system.
INSTALLATION Additional Venting Information Do not mix and match components from different pipe manufacturers when assembling your venting system (i.e. Do NOT use venting pipe from one manufacturer and a thimble from another). We require a minimum chimney height of 15.0 ft. Chimney systems shorter than this may not create the amount of draft which is required to operate this wood burning unit.
INSTALLATION Wall Pass‐Throughs In Canada, the installation must conform to CAN/CSA‐B365 when passing through combustible construction.
INSTALLATION Approved Venting Method 1: Through the Wall Factory Built Chimney 10 ft. 3.0 ft. 2.0 ft. Termination Cap Storm Collar 18.0 in. Roof Flashing The 10‐3‐2 Rule: The chimney system must terminate 3.0 ft. above the point where its centerline passes through the roof AND the chimney must terminate 2.0 ft. above any part of the dwelling within a 10 ft. radius of the chimney.
INSTALLATION Approved Venting Method 2: Through the Ceiling Termination Cap 3.0 ft. 2.0 ft. 10 ft. The 10‐3‐2 Rule: The chimney system must terminate 3.0 ft. above the point where its centerline passes through the roof AND the chimney must terminate 2.0 ft. above any part of the dwelling within a 10 ft. radius of the chimney.
INSTALLATION Approved Venting Method 3: Internal or External Masonry Chimney System Chimney liner cross‐sectional area (Length x Width) must be no larger than twice the cross‐ sectional area of the flue collar (2 x 28.27 in2 = 56.55 in2). If chimney liner is larger than 56.55 in2, relining with a 5.5” or 6.0” liner is required Masonry Thimble with proper clearance to combustibles The 10‐3‐2 Rule: The chimney system must terminate 3.0 ft.
INSTALLATION WARNING DO NOT INSTALL IN A SLEEPING ROOM. CAUTION THE STRUCTURAL INTEGRITY OF THE MANUFACTURED HOME FLOOR, WALL AND CEILING/ROOF MUST BE MAINTAINED. Caution NEVER draw outside combustion air from: Wall, floor or ceiling cavity or enclosed space such as an attic, garage or crawl space. Mobile Home Installation The wood stove MUST be secured to the floor of the mobile home using lag bolts and the holes provided in the bottom of the unit for this Chimney Cap/Spark Arrestor purpose.
FLOOR PROTECTION This wood stove requires a non‐combustible floor protector if the stove is to be installed on a combustible floor. If the floor the stove is to be installed on is already non‐combustible (i.e. a concrete floor in a basement), no floor protection is needed (although a decorative floor protector can still be used for aesthetic reasons).
FLOOR PROTECTION R Value Calculation An easy means of determining if a proposed alternate floor protector meets requirements is to follow this procedure: 1) Convert specification to R‐value: i R‐value is given – no conversion is needed ii k‐factor is given with a required thickness (T) in inches: R = 1/k x T iii C‐factor is given: R = 1/C 2) Determine the R‐value of the proposed alternate floor protector: i Use the correct formula given in step 1 (above) to convert values not expressed as “R.
OPERATION Break‐In Fires This wood burning unit is constructed of heavy gauge steel and cast iron and is built to last a long time. However, in order to ensure no excessive thermal stresses are induced on the metal during the first fire, three break‐in fires should be burned, each one slightly hotter than the last.
OPERATION England’s Stove Works, Inc. always recommends the use of a magnetic stove thermometer, so that the temperature of the unit can be monitored.
OPERATION Additional Safety Guidelines The installation of smoke detectors is highly recommended when installing this or any other solid fuel burning appliance. Smoke detectors should be located near or in every room of the home, particularly sleeping rooms. A smoke detector can be installed in the same room as this cordwood burning unit; installing the smoke detector too close to the unit can lead to nuisance alarms due to slight wisps of smoke emitted during the fire starting or reloading process.
MAINTENANCE Daily Maintenance Inspect the firebox for ash accumulation; remove excess ash and follow instructions below regarding disposal. Ash should not be allowed to accumulate in the stove to the point that it covers the coal bed air inlets. Monthly Maintenance Check the blower for dust accumulation (if installed); check the door handle for proper operation and to be certain an airtight seal is still being made by the door.
MAINTENANCE Inspecting Gaskets An airtight seal at the door opening is crucial to proper stove performance. Any air leakage at this area can cause an over‐fire situation and is therefore a serious safety threat. Because of this, gaskets should always be maintained in good condition. Gasket tightness can be checked using the “dollar‐bill” method: Place a dollar bill between the gasket and the stove body (at the location where the gasket meets the stove).
REPLACING COMPONENTS Glass This unit has a ceramic glass panel (Part No. AC‐G40) in the viewing door; self adhesive window gasket is included with replacement windows purchased directly from England’s Stove Works. Never replace ceramic glass with tempered or any other type of glass and never operate this unit with cracked or broken glass. Glass Size: 14.5 in. (368.3 mm) x 10.75 in. (273.05 mm) Glass Type: 5mm Ceramic Glass (Keralite Pyroceram) Glass Manufacturer: Eurokera Glass Precautions 1.
TROUBLESHOOTING Issue Stove smokes into room Cause 1. Weak Draft 2. Negative Pressure in the Home Fire is hard to start 3. Weak Draft Solution(s) 1.1 Be certain chimney is sufficiently tall to meet the 10‐3‐2 rule. 1.2 Add additional height to the chimney. 2.1 Add an outside combustion air hookup to the unit. 3.1 Be certain chimney is sufficiently tall to meet 10‐3‐2 rule. 3.2 Add additional height to the chimney system. 4. Cold Chimney 4.
REPLACEMENT PARTS LIST Diagram No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Not Shown Description Part No. Per Unit Air Control Slider Outside Air Adapter Right Vermiculite Panel Left Vermiculite Panel Rear Vermiculite Panel 9" x 4" x 1.
ILLUSTRATED PARTS DIAGRAM 14 Welded Steel Stove Body 7 15 13 4 5 2 5 Cast Iron Door Assembly 3 6 1 9 10 8 12 11 11 Window Retaining Screws Page | 25
You may write your unit’s Manufacture Date and Serial Number in the blank spaces on this sample tag, for future reference. This sample tag also shows the safety info. such as UL (ULC) testing standard, etc. for your local officials, or anyone else who may need reference information.
LIMITED FIVE (5) YEAR WARRANTY From the date of purchase to the original owner The manufacturer extends the following warranties: Five Year Period: 1. Carbon steel and welded seams in the firebox are covered for five (5) years against splitting. 2. The cast iron door and hinges are covered for five (5) years against cracking. One Year Period: 1. Electrical components, accessory items, glass and the painted surface of the stove are covered for one (1) year from the date of purchase.
Procedure Purchaser must give notice of claim of defect within the warranty period and pay transportation to and from a service center designated by the manufacturer. The dealer from which the unit was purchased or the factory, at our option, will perform the warranty service. Other Rights This warranty gives you specific legal rights; you may also have other rights, which may vary from state to state.
WARRANTY REGISTRATION for England’s Stove Works® Purchaser Information I. Purchased By (Name) _________________________________________ II. Address ____________________________________________________ III. City_______________________State________Zip Code ____________ IV. Telephone Number ___________________________________________ V. Email Address _______________________________________________ Dealer Information VI. Purchased From _____________________________________________ VII.
Important Notice This registration information MUST be on file for this warranty to be valid. Please mail this information within thirty (30) days from the original date of purchase. Use any of these three easy ways to send your warranty information in! Mailing Address England’s Stove Works, Inc. Technical Support Department P.O. Box 206 Monroe, Virginia 24574 Fax Number (434) 929-4810 – Twenty-four hours a day. Online Registration Visit our warranty registration website at: http://www.heatredefined.
WOOD - Meets the 2015 U.S. Environmental Protection Agency’s crib wood PLEASE NOTE: emission limits for wood heaters sold after May 15, 2015 EPA INFORMATION The following additions to your owner’s manual will enable you to achieve optimal emissions performance from your stove. Important safety tips are also included. ‐ Proper Installation – Please refer to the Installation section of your owner’s manual and follow the guidelines listed therein for safety and for optimal emissions performance.
installation. Venting Guidelines: ALWAYS install vent pipe in strict adherence to the instructions and clearances included with your venting system. • DO NOT connect this wood stove to a chimney flue which also serves another appliance. • DO NOT install a flue pipe damper or any other restrictive device in the exhaust venting system of this unit. • USE an approved wall thimble when passing through a wall and a ceiling support/fire stop when passing through a ceiling.
‐ ‐ ‐ Fuel loading and re‐loading: Practical Tips for Building a Fire – See your owner’s manual for information on loading (and re‐loading) your fuel, as well as for fire‐starting procedures (i.e. ‘Building a Fire’). Top‐Down Fires: The US EPA recognizes ‘the effectiveness of the top‐down approach for starting fires.’ A good tutorial for this approach may be found at http://woodheat.org/top‐down‐steps.html .
‐ WHAT FUELS NOT TO USE: CAUTION NEVER USE GASOLINE, GASOLINE‐TYPE LANTERN FUEL, KEROSENE, CHARCOAL LIGHTER FLUID, OR SIMILAR LIQUIDS TO START OR “FRESHEN UP” A FIRE IN THIS HEATER. KEEP ALL SUCH LIQUIDS WELL AWAY FROM THE HEATER WHILE IN USE. ADDITIONALLY, NEVER APPLY FIRE‐STARTER TO ANY HOT SURFACE OR EMBERS IN THE STOVE. DO NOT USE CHEMICALS OR FLUIDS TO START THE FIRE. DO NOT BURN FLAMMABLE FLUIDS SUCH AS GASOLINE, NAPHTHA OR ENGINE OIL.
‐ ‐ Air Controls: SEE YOUR OWNER’S MANUAL for information on the Proper Use of Air Controls (in the Operation section). ASH REMOVAL – Follow your Owner’s manual’s instructions regarding removal and disposal of ashes. ‐ REPLACEMENT of parts that are critical to emissions performance – Follow your Owner’s manual’s instructions regarding replacement of gaskets and other parts that are critical to emissions performance. Remember: “This wood heater needs periodic inspection and repair for proper operation.
otherwise operate this wood heater in a manner inconsistent with operating instructions in this manual.” ‐ Warranty: See your Owner’s manual for a Warranty Registration instruction page, as well as instructions for warranty procedures. For parts, warranty replacement procedures may be found at our parts store site: www.store.heatredefined.
POÊLE À BOIS TRANQUILITY MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 17‐VL, 50‐SVL17 ET 50‐TVL17 17‐VLP, 50‐SVL17P ET 50‐TVL17P Fabriqué par : England’s Stove Works, Inc. P.O. Box 206 Monroe, VA 24574 Rev. 10/18/2016 Pour un service en Francais – Courriel: infoenfrancais@englanderstoves.com Telephone (844) 411-2654 MISE EN GARDE Veuillez lire la totalité de ce mode d'emploi avant l'installation et l'utilisation de ce poêle à bois.
IMPORTANT : SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES AVEC CET APPAREIL, NE PAS LE RETOURNER AU VENDEUR. COMMUNIQUER AVEC L'ASSISTANCE TECHNIQUE AU 1‐800‐ 245‐6489. Utilisation dans les maisons mobiles : Ce poêle à bois autoportant est approuvé pour les maisons mobiles ou une installation en double largeur avec raccordement de la combustion à l'air extérieur. Voir la section « Installation » de ce manuel pour les détails relatifs aux installations dans des maisons mobiles.
TABLE DES MATIÈRES Introduction Utilisation Introduction ................................. 4 Spécifications Spécifications de chauffage ......... 5 Dimensions................................... 5 Conformité à l’EPA ....................... 5 Installation Vue d'ensemble de l'installation .. 6 Espacements des matières combustibles ...................................................... 7 Introduction à l'évacuation ..........
INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté cet excellent produit d'England’s Stove Works! England's Stove Works appartient toujours à la famille qui l'a établie et qui croit fortement à l'esprit « Faites‐le vous‐même » – une raison pour laquelle vous trouvez ce produit dans votre magasin « Faites‐le vous‐ même » favori.
SPÉCIFICATIONS Spécifications de chauffage Rendement de chaleur maximal ......................................................... 40 000 BTU/h Durée maximale de combustion** ............................................................. 6 heures Superficie approximative chauffée*** ................. 47 m2 à 112 m2 (500 à 1 200 pi2) Capacité de la chambre de combustion .............................................20,4 kg (45 lb) Buse .................................................................
INSTALLATION Vue d'ensemble de l'installation Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre nouveau poêle, il faut tenir compte de nombreux facteurs avant l'installation. 1. Voies de circulation – Pour éviter des accidents, le poêle ne doit pas être installé dans un emplacement sur les voies de circulation normales dans la maison. 2. Débit de chaleur – Lors du choix de l'emplacement, tenir compte de la circulation de la chaleur dans la maison.
INSTALLATION Espacements des matières combustibles Installation parallèle au mur D C A B Installation en coin E Raccord de cheminée à paroi simple sur une surface non protégée Raccord de cheminée à paroi double sur une surface non protégée F Appareil au mur latéral Raccord de cheminée sur le mur de côté Raccord de cheminée sur le mur arrière Appareil au mur arrière Appareil au coin Raccord de cheminée en coin A po (mm) B po (mm) C po (mm) D po (mm) E po (mm) F po (mm) 12 (304,8) 19,5 (4
INSTALLATION Introduction à l'évacuation Ce poêle à bois fonctionne avec un tirage naturel dans lequel la cheminée tire l’air par le poêle. Il faut installer cet appareil selon les descriptions détaillées suivantes des techniques d'évacuation; omettre de le faire peut entraîner un mauvais rendement du poêle, des dommages matériels, des blessures personnelles ou la mort. Éviter d'improviser lors de l’installation du système d'évacuation.
INSTALLATION Autre information sur l'évacuation Ne pas mélanger et adapter des composants de différents fabricants de tuyaux lors du montage de votre système d'évacuation (c.‐à‐d. NE PAS utiliser le tuyau d'évacuation d'un fabricant et un manchon d'emboîtement d'un autre). Nous exigeons une hauteur minimale de cheminée de 4,57 m (15 pi). Une cheminée plus courte pourrait ne pas procurer le tirage nécessaire au bon fonctionnement de ce poêle à bois.
Au Canada, l’installation doit respecter la norme CAN/CSA‐B365 lorsqu’elle passe à travers des matériaux de construction combustibles. INSTALLATION Raccords de cheminée et dégagements par rapport aux murs combustibles pour les appareils de chauffage résidentiels Page | 10 A En brique maçonnées ayant une épaisseur minimale de 3,5 po entièrement encastrée dans le mur avec un cadre et ayant une séparation minimale de 12 po par des briques entre le boisseau en argile et les matériaux combustibles.
INSTALLATION Mitre Raccord de cheminée (À paroi simple ou d bl ) 45,72 cm (18 po) Solin de toit Manchon Chapeau de terminaison 3m (10 pi ) 90 cm (3 pi) 61 cm (2 pi) Méthode 1 approuvée pour l'évacuation : À travers le mur avec une cheminée fabriquée en usine La règle 10‐3‐2 : La cheminée doit se terminer 90 cm (3 pi) au‐dessus du point où son axe central traverse le toit ET la cheminée doit dépasser de 61 cm (2 pi) toute portion de la demeure dans un rayon de 3 m (10 pi) autour de
INSTALLATION Chapeau de terminaison 3m (10 pi ) 90 cm (3 pi) 61 cm (2 pi) Méthode 2 approuvée pour l'évacuation : Par le plafond Mitre Solin de toit Boîte de support pour plafond La règle 10‐3‐2 : La cheminée doit se terminer 90 cm (3 pi) au‐dessus du point où son axe central traverse le toit ET la cheminée doit dépasser de 61 cm (2 pi) toute portion de la demeure dans un rayon de 3 m (10 pi) autour de la cheminée.
INSTALLATION Méthode 3 approuvée pour l'évacuation : Cheminée de maçonnerie intérieure ou extérieure Manchon d'emboîtement en maçonnerie avec le dégagement nécessaire aux matériaux combustibles 45 cm (18 po) 91 cm (3 pi) 61 cm (2 pi) La superficie de la section transversale de la chemise de cheminée (longueur x largeur) ne doit pas dépasser de plus de deux fois la superficie de la section transversale de la buse 2 x 71,5 cm2= 143 cm2 (2 x 28,27 po2 = 56,55 po2).
AVERTISSEMENT NE PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER. MISE EN GARDE IL FAUT RESPECTER L'INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DES PLANCHERS, MURS ET PLAFONDS/TOIT DE LA MAISON Mise en garde NE JAMAIS tirer l'air extérieur de combustion : d'une cavité d'un mur, d'un plancher ou d'un plafond ou d'un espace clos comme un grenier, un garage ou un vide sanitaire.
PROTECTION DU PLANCHER En cas d'installation sur un plancher combustible, ce poêle à bois doit être posé sur un protecteur de plancher non combustible. Si le plancher est déjà non combustible (c.‐à‐d. un plancher de béton dans un sous‐sol), il n'y a pas besoin de protection de plancher (un protecteur décoratif peut être utilisé pour des raisons esthétiques).
Veuillez consulter les pages suivantes pour obtenir plus de renseignements sur le calcul des valeurs R afin d’être certain que le protecteur de plancher prévu est adéquat pour ce poêle à bois. MISE EN GARDE NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE, D'HUILE À LAMPE, DE KÉROSÈNE, D'ALLUME‐BARBECUE, OU D'AUTRES LIQUIDES INFLAMMABLES POUR ALLUMER OU RAVIVER UN FEU DANS CE POÊLE. TENIR TOUS CES TYPES DE LIQUIDES LOIN DU POÊLE LORSQU'IL FONCTIONNE.
PROTECTION DU PLANCHER Calculs de la valeur R Un moyen facile de déterminer si le protecteur de plancher respecte les normes est de suivre la procédure suivante : 1) Convertir les spécifications en valeur R : i La valeur R est connue – aucune conversion nécessaire ii Le facteur K est connu avec une épaisseur requise en pouces : R = 1/k x T iii Le facteur C est connu : R = 1/C 2) Déterminer la valeur R pour un protecteur de plancher proposé : i Utiliser la bonne formule donnée à l’étape 1 (ci‐dessus) pour co
UTILISATION Premiers feux d’acclimatation Ce poêle à bois est construit d’acier épais et de fonte, il est conçu pour durer longtemps. Cependant, pour éviter qu’une tension thermique excessive soit induite au métal pendant le premier feu, il faut trois petits feux d’acclimatation, chaque feu sera un peu plus chaud que le précédent.
UTILISATION England’s Stove Works, Inc. recommande toujours l’utilisation d’un thermomètre de cheminée aimanté afin de surveiller la température de l’appareil.
UTILISATION Conseils de sécurité additionnels L’installation de détecteurs de fumée est fortement recommandée lorsque vous installez cet appareil ou tout autre type d’appareil à combustible solide. Les détecteurs de fumée doivent être installés près ou dans chaque pièce de la maison, plus particulièrement dans les chambres à coucher.
UN MAUVAIS ENTRETIEN DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ, Y COMPRIS LE DÉFAUT DE LES REMPLACER, PEUT CAUSER DES FUITES D'AIR ENTRAÎNANT UN MAUVAIS CONTRÔLE DE L’APPAREIL. ENTRETIEN Entretien quotidien Vérifier l’accumulation de cendre dans la chambre de combustion; retirer l’excès de cendre et suivre les directives ci‐dessous pour l’élimination des cendres. Les cendres ne devraient pas s’accumuler au point de couvrir les entrées d’air du lit de braises.
ENTRETIEN Inspection des joints d’étanchéité Il est essentiel que le joint de la porte soit étanche à l'air pour un bon rendement du poêle. Toute fuite d’air dans cette zone peut entraîner une surchauffe et un risque sérieux à la sécurité. Il est donc nécessaire de maintenir ces joints d'étanchéité en bon état. Pour vérifier que les joints sont hermétiques, utiliser la méthode du billet de banque : Placer un billet entre le joint et le corps du poêle (à l'endroit où le joint colle contre le poêle).
REMPLACER DES COMPOSANTS Verre La fenêtre de la porte de l'appareil est un panneau de vitre céramique (Pièce no AC‐G40); le joint d'étanchéité autoadhésif de la fenêtre est fourni avec les fenêtres de rechange achetées chez England’s Stove Works. Ne jamais remplacer la vitre céramique par du verre trempé ou d'un autre type et ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une vitre fissurée ou brisée.
DÉPANNAGE Problème Cause Solutions Le poêle émet de la fumée dans la pièce 1. Tirage faible 1.1 S’assurer que la longueur de la cheminée est suffisante pour respecter la règle 10‐3‐2. 2. Pression négative dans la résidence Le feu est difficile à démarrer 3. Tirage faible 1.2 Ajouter de la hauteur supplémentaire à la cheminée. 2.1 Ajouter un raccordement à l’air extérieur à l’appareil. 3.1 S’assurer que la longueur de la cheminée est suffisante pour respecter la règle 10‐3‐2. 3.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE No sur le diagramme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Non illustré Non illustré Description Contrôle d’admission d’air coulissant Adaptateur d’air extérieur Panneau en vermiculite droit Panneau en vermiculite gauche Panneau en vermiculite arrière Brique réfractaire 23 cm x 10 cm x 3,2 cm (9 po x 4 po x 1,25 po) Déflecteur en vermiculite haut Joint d’étanchéité de la porte [5/8 po dia HD] Joint d'étanchéité de la fenêtre Panneau de vitre céramique Brides de fenêtre Porte en fo
(4) vis auto taraudeuses à tête 5/16 po (déjà installées sur le poêle à bois). Mise en garde Débrancher la source d’alimentation électrique avant d’installer le ventilateur. Le ventilateur optionnel de circulation de chaleur de ce poêle requiert une lubrification périodique, cette lubrification devrait être faite au moins tous les trois mois d’utilisation.
SCHÉMA DES PIÈCES ILLUSTRÉES 14 Corps de poêle en acier soudé 7 15 13 4 5 2 5 Ensemble de porte en fonte 3 6 1 9 10 8 12 11 11 Vis de retenue de la fenêtre Page | 27
Page | 28
GARANTIE LIMITÉE À CINQ (5) ANS À l'acheteur initial à dater de l'achat Le fabricant offre les garanties suivantes : Période de cinq ans : 1. L'acier au carbone et les soudures du foyer sont garantis pendant cinq (5) ans contre la fissuration. 2. La porte et les charnières en fonte sont garanties pendant cinq (5) ans contre le fendillement. Période d'un an : 1. Les composants électriques, les accessoires, le verre et la surface peinte sont garantis pendant un (1) an à dater de l'achat.
L'acheteur doit envoyer un avis de réclamation de défaut durant la période de garantie et payer le transport aller‐retour au centre de service désigné par le fabricant. Le vendeur auquel vous avez acheté l'appareil ou l'usine, à notre choix, exécutera le service relatif à la garantie. Autres droits : Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pourriez également avoir d’autres droits qui peuvent varier selon les états et les provinces.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE pour England’s Stove Works® Coordonnées de l'acheteur Nom de l’acheteur _________________________________________ II. Adresse ____________________________________________________ III. Ville_______________________Province________Code postal____________ IV. Numéro de téléphone___________________________________________ V. Courriel _______________________________________________ Coordonnées du vendeur VI. Nom _____________________________________________ VII.
Avis important Ce dossier DOIT contenir cette information d'enregistrement pour que cette garantie soit valide. Veuillez poster cette information dans les trente (30) jours à dater de l'achat. Utiliser un de ces trois moyens faciles pour faire parvenir votre information de garantie! Adresse de courrier England’s Stove Works, Inc. Technical Support Department P.O.
Respecte les limites d’émission de 2015 établies par l’Environmental Protection Agency des États‐Unis en fonction de tests effectués à l’aide de combustible préassemblé (« crib wood ») pour les poêles à bois vendus après le 15 mai 2015. RENSEIGNEMENTS SUR L’EPA Les ajouts suivants à votre guide d’utilisation vous permettront de réduire au minimum les émissions produites par votre poêle à bois. Des conseils de sécurité importants vous sont également présentés.
• • • • • • • • • indications sur les dégagements qui accompagnent le système de ventilation. Ne raccordez PAS le poêle à bois à un conduit de fumée déjà utilisé pour un autre appareil. N’INSTALLEZ PAS un régulateur de tirage ni aucun autre dispositif de réglage dans le système d’évacuation par ventilation de cet appareil. UTILISEZ un manchon d’emboîtement mural homologué pour traverser un mur et un support de plafond ou un coupe‐feu pour traverser un plafond.
Laissez votre bois sécher à l’extérieur tout l’été pendant au moins six mois avant de le brûler. Un bois correctement séché est plus foncé, présente des fissures sur le fil d’extrémité et sonne creux lorsque vous le cognez contre un autre morceau de bois. Conservez votre bois à l’extérieur, bien empilé sur le sol avec une protection au‐dessus. Ne brûlez que du bois bien sec qui a été correctement fendu.
‐ COMBUSTIBLES À ÉVITER : MISE EN GARDE N’UTILISEZ JAMAIS D’ESSENCE, DE COMBUSTIBLE POUR LAMPE APPARENTÉ À L’ESSENCE, DE KÉROSÈNE, DE LIQUIDE D’ALLUMAGE POUR CHARBON, NI AUCUN LIQUIDE SIMILAIRE POUR ALLUMER OU RAVIVER UN FEU DANS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. CONSERVEZ DE TELS LIQUIDES ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE LORSQUE CELUI‐CI FONCTIONNE. DE PLUS, NE DISPOSEZ JAMAIS D’ALLUME‐FEUX SUR UNE SURFACE CHAUDE NI SUR DES TISONS DANS LE POÊLE.
‐ RETRAIT DES CENDRES – Suivez les instructions du guide d’utilisation concernant le retrait et l’élimination des cendres. ‐ REMPLACEMENT des pièces essentielles à un taux d’émission faible – Suivez les instructions du guide d’utilisation concernant le remplacement des joints et des autres pièces essentielles à un taux d’émission faible. Rappel : « Afin d’assurer le bon fonctionnement du poêle à bois, vous devez l’inspecter et le réparer périodiquement.