RoamAbout ® Wireless Networking RBT-8100 Wireless Switch Installation Guide P/N 9034152-02
Electrical Hazard: Only qualified personnel should perform installation procedures. Riesgo Electrico: Solamente personal calificado debe realizar procedimientos de instalacion. Elektrischer Gefahrenhinweis: Installationen sollten nur durch ausgebildetes und qualifiziertes Personal vorgenommen werden. Notice Enterasys Networks reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document and its web site without prior notice.
Regulatory Compliance Information Federal Communications Commission (FCC) Notice This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
European Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Notice In accordance with Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment (WEEE): 1. The symbol above indicates that separate collection of electrical and electronic equipment is required and that this product was placed on the European market after August 13, 2005, the date of enforcement for Directive 2002/96/EC. 2.
Declaration of Conformity Application of Council Directive(s): Manufacturer’s Name: Manufacturer’s Address: European Representative Address: Conformance to Directive(s)/Product Standards: Equipment Type/Environment: 89/336/EEC 73/23/EEC Enterasys Networks, Inc. 50 Minuteman Road Andover, MA 01810 USA Enterasys Networks, Ltd.
Enterasys Networks, Inc. Firmware License Agreement BEFORE OPENING OR UTILIZING THE ENCLOSED PRODUCT, CAREFULLY READ THIS LICENSE AGREEMENT. This document is an agreement (“Agreement”) between the end user (“You”) and Enterasys Networks, Inc.
4. EXPORT RESTRICTIONS. You understand that Enterasys and its Affiliates are subject to regulation by agencies of the U.S. Government, including the U.S. Department of Commerce, which prohibit export or diversion of certain technical products to certain countries, unless a license to export the Program is obtained from the U.S. Government or an exception from obtaining such license may be relied upon by the exporting party.
10. ENFORCEMENT. You acknowledge and agree that any breach of Sections 2, 4, or 9 of this Agreement by You may cause Enterasys irreparable damage for which recovery of money damages would be inadequate, and that Enterasys may be entitled to seek timely injunctive relief to protect Enterasys’ rights under this Agreement in addition to any and all remedies available at law. 11. ASSIGNMENT.
viii
Contents About This Guide Intended Audience .............................................................................................................................................xi Associated Documents ......................................................................................................................................xi Conventions Used in This Guide .......................................................................................................................
Korean RRL Compliance .........................................................................................................................A-5 Australia/New Zealand .............................................................................................................................A-5 Related Specified Components ......................................................................................................................
About This Guide This installation guide provides the necessary information to install and configure a RoamAbout Switch™ (RAS) within an enterprise network. Intended Audience This document is intended for experienced network administrators who are responsible for implementing and maintaining communications networks. Associated Documents • RoamAbout Mobility System Software Configuration Guide.
Caution: Contains information essential to avoid damage to the equipment. Cautela: Contiene información esencial para prevenir dañar el equipo. Achtung: Verweißt auf wichtige Informationen zum Schutz gegen Beschädigungen. Getting Help For additional support related to the product or this document, contact Enterasys Networks using one of the following methods: World Wide Web http://www.enterasys.com/support Phone 603-332-9400 1-800-872-8440 (toll-free in U.S.
1 RBT-8100 Wireless Switch Overview The RBT‐8100 Wireless Switch provides a custom Linux platform designed to support the RoamAbout Wireless System Software. This chapter describes the components shipped with the wireless switch and switch requirements. Kit Contents Your RBT‐8100 Wireless Switch kit includes the following components: • A Quick Start Guide • Switch chassis • One 250 W SSI PFC non‐redundant power supply • One power cord (U.S.
Front Panel Controls and Indicators Table 1-1 Control Button Functions Button Function Power/Sleep The Power button toggles the system power on/off. The Sleep button is for ACPIcompatible systems. Reset button Performs a soft system re-boot. Table 1-2 LED Indicator Status LED Function NIC1 activity • A continuous green light indicates a link between the system and the network to which it is connected. • A blinking green light indicates network activity.
Chassis Back I/O Ports and Features Chassis Back I/O Ports and Features Figure 1‐2 shows the back I/O Ports and features for the RBT‐8100 Wireless Switch. Figure 1-2 Back I/O Ports and Features I C A Table 1-3 B D E F G H Features A. AC Power connector F. Video connector (Not supported) B. USB Ports 1, 2, 3 (Not supported) G. NIC1 connector (1 Gbit) C. Keyboard connector (Not supported) H. NIC2 connector (10/100 Mbit) D. Mouse connector (Not supported) I.
Physical Specifications Physical Specifications The physical specifications for the RBT‐8100 Wireless Switch are listed in Table 1‐4. Table 1-4 Physical Specifications Parameter Approximate Specification Width 430 mm (16.93 in.) Height 87.5 mm (3.445 in.) Depth 672 mm (26.457 in.) Environmental Requirements Ensure that the environmental requirements are within the ranges described in Table 1‐5.
Front Panel System Status LED Indicators Front Panel System Status LED Indicators The front panel contains five LEDs, which are viewable with or without the front bezel to display the system’s operating state.
Front Panel System Status LED Indicators Power/Sleep LED The BIOS controls the front panel Power LED as described in the following table.
Front Panel System Status LED Indicators • Set Fault Indication command from system BIOS. The BIOS may use the Set Fault Indication command to indicate additional, non‐critical status such as system memory or CPU configuration changes. Degraded Condition • One or more processors are disabled by Fault Resilient Boot (FRB) or BIOS. • BIOS has disabled or mapped out some of the system memory.
Front Panel System Status LED Indicators 1-8 RBT-8100 Wireless Switch Overview
2 Bracket Kit Installation The bracket kit allows you to install the RBT‐8100 Wireless Switch into most four‐post rack and cabinet systems. The only tool required is a Phillips screwdriver. Kit Contents • Two chassis brackets • Two rear brackets • Two L brackets • 1 fastener pack that includes the following: A B C D E F A. Eight #10-32 x 1/2-inch screws B. Four #6-32 x 3/16-inch screws C. Two #10-32 x 7/8-inch screws D. Two handle spacers E. Four nut bars F.
Mounting in a Four-Post System Figure 2-1 2. Removing a Handle from the Chassis Attach the chassis brackets to the chassis as shown in Figure 2‐2. a. Place a chassis bracket along one side of the chassis in the front‐mount position (A). b. Align the holes (B) in the bracket with the tabs (C) on the chassis and place the bracket against the chassis. Slide the bracket toward the front of the chassis to the end of travel. c. Fasten the bracket to the chassis using a screw (D). d.
Mounting in a Four-Post System c. Repeat step a and step b to the opposite side of the chassis. Figure 2-3 Attaching a Chassis Disk to the Chassis A B A. Chassis disk B. #6-32 x 3/16-inch screw 4. Attach rear brackets to the rear posts as shown in Figure 2‐4. a. Attach a nut bar (B) on the inside of the two rear rack posts using screws (A). Do not completely tighten the screws, leave them loose enough to allow insertion of the brackets in step b. b.
Mounting in a Four-Post System 5. Install the chassis in a rack as shown in Figure 2‐5. Caution: To help prevent personal injury, at least two people are required to lift the chassis into the rack. Advertencia: Para ayudar a prevenir alguna lesión personal, al menos dos personas son requeridas para levantar el chasis y meterlo al rack. Warnhinweis: Zum Schutz vor körperlichen Schäden, sollten sie mit min. zwei Personen das Chassis in das Rack heben. a.
Mounting in a Four-Post System 6. Attach the chassis brackets, as shown in Figure 2‐6, to the front posts (A) using two screws (B) and one nut bar (C) per side. Figure 2-6 Attaching a Front Bracket to a Front Post A. Front post B. Screw C. Spacer C B A 7. If your chassis came with handles attached (which were removed in step 1), install the chassis handles as shown in Figure 2‐7. a. Slide a handle (A) between the chassis and the chassis bracket. b.
Mounting in a Four-Post System Figure 2-7 Attaching a Chassis Handle to a Front Post A. Chassis handle B. Spacer C. #10-32 x 7/8-inch screw with washer A B C The chassis installation into a four‐post rack system is complete.
Mid-Mounting in a Two-Post Rack System Mid-Mounting in a Two-Post Rack System To mount the chassis in a two‐post rack system, perform the following steps: 1. Attach brackets to the chassis as shown in Figure 2‐8. a. Place a mounting bracket (A) along one side of the chassis in the mid‐mount position. b. Align the holes (B) in the bracket with the tabs (C) on the chassis and place the bracket against the chassis. c. Slide the bracket toward the front of the chassis to the end of travel. d.
Mid-Mounting in a Two-Post Rack System Figure 2-9 Attaching L Brackets to a Center Post A. L bracket B. Screws (supplied by your rack manufacturer) C. Front side of typical right center post B A C 3. Install the chassis in a rack as shown in Figure 2‐10. Caution: To help prevent personal injury, at least two people are required to lift the chassis into the rack. Advertencia: Para ayudar a prevenir alguna lesión personal, al menos dos personas son requeridas para levantar el chasis y meterlo al rack.
Mid-Mounting in a Two-Post Rack System Figure 2-10 L Brackets Inserted into Chassis Mounting Brackets (Rear View) A. L bracket B. Mounting bracket B A C. Chassis bracket C d. Slide the chassis toward the rear of the rack until the front of the chassis mounting brackets contact the front of the center posts as shown in Figure 2‐11. e. Using the screws (C) supplied with your rack, attach the front of the mounting brackets to the front of the center posts.
Mid-Mounting in a Two-Post Rack System Figure 2-11 Installing the Chassis in a Rack A. Chassis bracket in mid-mount position B. L bracket C. Screw (supplied by rack manufacturer) The chassis mid‐mount installation in a two‐post rack system is complete.
3 Configuration Once a RoamAbout Wireless Switch has been physically installed into a rack, you need to power it on and go through the initial configuration process described in this chapter. For more information about configuration of the Mobility System Software on a wireless switch, refer to the RoamAbout Mobility System Software Configuration Guide and the RoamAbout Mobility System Software Command Line Interface Reference.
Wireless Switch Configuration Tasks • Usernames and passwords for secure access using 802.1X authentication using PEAP‐ MSCHAP‐V2 and secure wireless data encryption using dynamic Wired Equivalent Privacy (WEP) • Directly connected access points • Distributed access points The quickstart command displays a prompt for each of these items, and lists the default if applicable. You can advance to the next item, and accept the default if applicable, by pressing Enter.
Wireless Switch Configuration Tasks (Each switch has a unique system name that contains the model number and the last half of the switch’s MAC address.) 3. Access the enabled level (the configuration level) of the CLI: RBT-8100-aabbcc> enable 4. Press Enter at the Enter password prompt. 5. Type quickstart. The command asks you a series of questions. You can type ? for more help. To quit, press Ctrl+C.
Wireless Switch Configuration Tasks This installation option requires someone to preconfigure the switch in a RASM network plan and someone to physically install and power on the switch. Preconfigure the Wireless Switch in RASM If you know the switch’s serial number, use the following procedure to set up the switch’s configuration in RASM. 1. Start RASM Services. 2. Start a RASM client and connect to RASM Services. 3. Select Tools > RASM Services Setup from the menu bar in the main RASM window.
Wireless Switch Configuration Tasks • Domain name and DNS server address You can enable the switch to use the MSS DHCP client to obtain this information from a DHCP server in the local network where the switch will be deployed. Alternatively, you can statically configure the information. The IP address and DNS information are configured independently. You can configure the combination of settings that work with the network resources available at the deployment site.
Wireless Switch Configuration Tasks Example 2: Deployment Site Has No DHCP and No DNS The deployment site in this example does not have a DHCP server or a local DNS server. Therefore, IP and DNS information must be statically configured. Because no DNS server is available, an IP alias is configured to map the RASM server’s IP address to the well‐known hostname wlan‐config‐srv. 1. Configure a VLAN: RBT-8100# set vlan 1 port 1 2. Configure an IP interface on the VLAN. RBT-8100# set interface 1 ip 192.168.
Wireless Switch Configuration Tasks 6. Enable the MSS DNS client: RBT-8100# set ip dns server enable 7. Enable the auto‐config option: RBT-8100# set auto-config enable 8. Create a self‐signed administrative certificate, to enable RASM or WebView to communicate with the RoamAbout wireless switch. (See Step 4 in Example 1: Deployment Site Has DHCP and Local DNS on page 3‐5.) 9. Save the configuration changes: RBT-8100# save config 10. Power off or restart the switch.
Preparing the Network for Distributed Access Points Preparing the Network for Distributed Access Points An AP that is not directly connected to a RoamAbout wireless switch is considered a Distributed AP. Distributed APs require the following support in order to find a RoamAbout wireless switch to configure and manage the AP: • Power—Power over Ethernet (PoE) must be provided on one of the Ethernet connections to the AP. Use a PoE injection device that has been tested by Enterasys Networks.
A Wireless Switch Regulatory and Certification Information Warning: You must adhere to the assembly instructions in this guide to ensure and maintain compliance with existing product certifications and approvals. Use only the described, regulated components specified in this guide. Use of other products/components will void the UL listing and other regulatory approvals of the product and will most likely result in noncompliance with product regulations in the region(s) in which the product is sold.
Product Regulatory Compliance • BSMI CNS13438 Class A Emissions (Taiwan) • GOST R 29216‐91, Class A Emissions (Russia) • GOST R 50628‐95, Immunity (Russia) • RRL, MIC Notice No. 1997‐41 (EMC) & 1997‐42 (EMI) (Korea) Product Regulatory Compliance Markings A-2 Regulatory Compliance Country cULus Listing Marks USA/Canada GS Mark Germany CE Mark Europe FCC Marketing (Class A) USA This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Product Regulatory Compliance Regulatory Compliance Country GOST R Marketing Russia RRL MIC Mark Korea China Compulsory Mark China Marking Applies to the RBT-8100 Wireless Switch only RBT-8100 Wireless Switch Installation Guide A-3
Electromagnetic Compatibility Notices Electromagnetic Compatibility Notices FCC Verification Statement (USA) Product Type: RBT‐8100 Wireless Switch This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Intel Corporation 5200 N.E.
Electromagnetic Compatibility Notices ICES-003 (Canada) Cet appareil numérique respecte les limites bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe Aprescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, NMB‐003 édictée par le Ministre Canadian des Communications.
Related Specified Components Related Specified Components To maintain the UL listing and compliance to other regulatory certifications and/or declarations, the following regulated components must be used and conditions adhered to. Interchanging or use of other component will void the UL listing and other product certifications and approvals. Updated product information for configurations can be found on the Intel Server Builder Web site at the following URL: http://channel.intel.
B Wireless Switch Safety Warnings The safety warnings are listed in this appendix.
WARNING: English (US) WARNING: English (US) The power supply in this product contains no user‐serviceable parts. There may be more than one supply in this product. Refer servicing only to qualified personnel. Do not attempt to modify or use the supplied AC power cord if it is not the exact type required. A product with more than one power supply will have a separate AC power cord for each supply. The power button on the system does not turn off system AC power.
WARNING: English (US) WARNING: English (continued) For proper cooling and airflow, always reinstall the chassis covers before turning on the system. Operating the system without the covers in place can damage system parts. To install the covers: 1. Check first to make sure you have not left loose tools or parts inside the system. 2. Check that cables, add‐in boards, and other components are properly installed. 3.
AVERTISSEMENT: Français AVERTISSEMENT: Français Le bloc d’alimentation de ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par lʹutilisateur. Ce produit peut contenir plus dʹun bloc dʹalimentation. Veuillez contacter un technicien qualifié en cas de problème. Ne pas essayer d’utiliser ni modifier le câble dʹalimentation CA fourni, sʹil ne correspond pas exactement au type requis. Le nombre de câbles dʹalimentation CA fournis correspond au nombre de blocs dʹalimentation du produit.
AVERTISSEMENT: Français AVERTISSEMENT: Français (suite) Afin de permettre le refroidissement et l’aération du système, réinstallez toujours les panneaux du boîtier avant de mettre le système sous tension. Le fonctionnement du système en l’absence des panneaux risque d’endommager ses pièces. Pour installer les panneaux, procédez comme suit: 1. Assurez‐vous de ne pas avoir oublié d’outils ou de pièces démontées dans le système. 2.
WARNUNG: Deutsch WARNUNG: Deutsch Benutzer können am Netzgerät dieses Produkts keine Reparaturen vornehmen. Das Produkt enthält möglicherweise mehrere Netzgeräte. Wartungsarbeiten müssen von qualifizierten Technikern ausgeführt werden. Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte Netzkabel zu ändern oder zu verwenden, wenn es sich nicht genau um den erforderlichen Typ handelt. Ein Produkt mit mehreren Netzgeräten hat für jedes Netzgerät ein eigenes Netzkabel.
WARNUNG: Deutsch WARNUNG: Deutsch (Fortsetzung) Zur ordnungsgemäßen Kühlung und Lüftung muß die Gehäuseabdeckung immer wieder vor dem Einschalten installiert werden. Ein Betrieb des Systems ohne angebrachte Abdeckung kann Ihrem System oder Teile darin beschädigen. Um die Abdeckung wieder anzubringen: 1. Vergewissern Sie sich, daß Sie keine Werkzeuge oder Teile im Innern des Systems zurückgelassen haben. 2.
AVVERTENZA: Italiano AVVERTENZA: Italiano Rivolgersi ad un tecnico specializzato per la riparazione dei componenti dellʹalimentazione di questo prodotto. È possibile che il prodotto disponga di più fonti di alimentazione. Non modificare o utilizzare il cavo di alimentazione in c.a. fornito dal produttore, se non corrisponde esattamente al tipo richiesto. Ad ogni fonte di alimentazione corrisponde un cavo di alimentazione in c.a. separato.
AVVERTENZA: Italiano AVVERTENZA: Italiano (continua) Per il giusto flusso dell’aria e raffreddamento del sistema, rimettere sempre le coperture del telaio prima di riaccendere il sistema. Operare il sistema senza le coperture al loro proprio posto potrebbe danneggiare i componenti del sistema. Per rimettere le coperture del telaio: 1. Controllare prima che non si siano lasciati degli attrezzi o dei componenti dentro il sistema. 2.
ADVERTENCIAS: Español ADVERTENCIAS: Español El usuario debe abstenerse de manipular los componentes de la fuente de alimentación de este producto, cuya reparación debe dejarse exclusivamente en manos de personal técnico especializado. Puede que este producto disponga de más de una fuente de alimentación. No intente modificar ni usar el cable de alimentación de corriente alterna, si no corresponde exactamente con el tipo requerido.
ADVERTENCIAS: Español ADVERTENCIAS: Español (continúa) Para obtener un enfriamiento y un flujo de aire adecuados, reinstale siempre las tapas del chasis antes de poner en marcha el sistema. Si pone en funcionamiento el sistema sin las tapas bien colocadas puede dañar los componentes del sistema. Para instalar las tapas: 1. Asegúrese primero de no haber dejado herramientas o componentes sueltos dentro del sistema. 2.
ADVERTENCIAS: Español B-12 Wireless Switch Safety Warnings
Index A access points, distributed 3-8 B bracket kit 2-1 C configuring RBT-8100 3-1 configuring RAS 3-1 critical conditions 1-6 D degraded conditions 1-7 disk activity LED 1-5, 1-7 distributed access points, preparing for 3-8 drive activity LED 1-7 drive bay 1-7 power 1-7 E Electromagnetic compatibility notices A-4 EMC compliance A-1 Europe (CE Declaration of Comformity) A-5 F FCC verification statement (USA) A-4 four-post system mount 2-1 front panel LEDs 1-5 I bracket install 2-1 front panel 1-1 in
Index-2
Intel® Server Boards and Server Chassis Safety Information Order Number: C41386-003
Contents English ..................................................................................................................3 Deutsch .................................................................................................................9 Français ..............................................................................................................15 Español ...............................................................................................................21 简体中文........
English Server Safety Information This document applies to Intel® Server Boards, Intel® Server Chassis (pedestal and rack-mount) and installed peripherals. To reduce the risk of bodily injury, electrical shock, fire, and equipment damage, read this document and observe all warnings and precautions in this guide before installing or maintaining your Intel® server product.
Intended Application Uses This product was evaluated as Information Technology Equipment (ITE), which may be installed in offices, schools, computer rooms, and similar commercial type locations. The suitability of this product for other product categories and environments (such as medical, industrial, residential, alarm systems, and test equipment), other than an ITE application, may require further evaluation. Site Selection The system is designed to operate in a typical office environment.
When replacing a hot-plug power supply, unplug the power cord to the power supply being replaced before removing it from the server. To avoid risk of electric shock, turn off the server and disconnect the power cord, telecommunications systems, networks, and modems attached to the server before opening it. Power Cord Warnings If an AC power cord was not provided with your product, purchase one that is approved for use in your country.
CAUTION If the server has been running, any installed processor(s) and heat sink(s) may be hot. Unless you are adding or removing a hot-plug component, allow the system to cool before opening the covers. To avoid the possibility of coming into contact with hot component(s) during a hot-plug installation, be careful when removing or installing the hot-plug component(s). CAUTION To avoid injury do not contact moving fan blades.
Other Hazards Battery Replacement CAUTION There is the danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When replacing the battery, use only the battery recommended by the equipment manufacturer. Dispose of batteries according to local ordinances and regulations. Do not attempt to recharge a battery. Do not attempt to disassemble, puncture, or otherwise damage a battery. Cooling and Airflow CAUTION Carefully route cables as directed to minimize airflow blockage and cooling problems.
English 8
Deutsch Sicherheitshinweise für den Server Das vorliegende Dokument bezieht sich auf Intel® Serverplatinen, Intel® Servergehäuse (Standfuß und Rack) sowie installierte Peripheriegeräte. Es enthält Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Gefahren durch Verletzung, Stromschlag, Feuer und Beschädigungen von Geräten. Lesen Sie diese Dokument daher sorgfältig, bevor Sie Ihr Intel® Serverprodukt installieren oder warten.
Zielbenutzer der Anwendung Dieses Produkt wurde in seiner Eigenschaft als IT-Gerät getestet, das in Büros, Schulen, Computerräumen und ähnlichen öffentlichen Räumlichkeiten installiert werden kann. Die Eignung dieses Produkts für andere Einsatzbereiche als IT (z. B. Medizin, Industrie, Alarmsysteme oder Prüfgeräte) kann u. U. weitere Tests erfordern. Standortauswahl Das System ist für den Betrieb innerhalb normaler Büroumgebungen geeignet.
Warnungen zu Netzspannung und Elektrizität VORSICHT Durch Betätigen der mit dem Standby-Symbol gekennzeichneten Netztaste wird das System NICHT vollständig vom Netz getrennt. Es sind weiterhin 5 V aktiv, solange das System eingesteckt ist. Um das System vollständig vom Strom zu trennen, muß das Netzkabel aus der Steckdose abgezogen werden. Das System verfügt möglicherweise über mehrere Netzkabel. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, daß alle Netzkabel abgezogen sind.
Warnhinweise für den Systemzugang VORSICHT Um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden, sollten Sie vor Arbeiten im Produktinneren folgende Sicherheitsanweisungen beachten: • Schalten Sie alle am Produkt angeschlossenen Peripheriegeräte aus. • Schalten Sie das System mit dem Netzschalter aus. • Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, indem Sie alle Netzkabel vom System bzw. aus der Steckdose ziehen. • Ziehen Sie alle Kabel und alle an das System angeschlossenen Telekommunikationsleitungen ab.
Warnhinweise für Racks Das Geräte-Rack muß auf einer geeigneten, festen Unterlage verankert werden, um ein Umkippen zu vermeiden, wenn ein Server oder andere Geräte herausgezogen werden. Bei der Installation des Racks müssen die Anweisungen des Rack-Herstellers beachtet werden. Gehen Sie bei der Installation von Geräten im Rack immer von unten nach oben vor, und bauen Sie das schwerste Gerät an der untersten Position im Rack ein. Ziehen Sie jeweils immer nur ein Gerät aus dem Rack heraus.
Kühlung und Luftstrom VORSICHT Verlegen Sie Kabel sorgfältig entsprechend der Anleitung, um Störungen des Luftstroms und Kühlungsprobleme zu vermeiden. Zur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Kühlungs- und Luftstromverhaltens darf das System nur mit angebrachten Gehäuseabdeckungen betrieben werden. Die Inbetriebnahme des Systems ohne Abdeckung kann zur Beschädigung von Systemkomponenten führen. So bringen Sie die Abdeckung wieder an: 1.
Français Consignes de sécurité sur le serveur Ce document s’applique aux cartes serveur Intel®, au châssis de serveur Intel® (sur pieds et sur rack) et aux périphériques installés. Pour réduire les risques de dommages corporels, d’électrocution, d’incendie et de dommages matériels, lisez ce document et respectez tous les avertissements et précautions mentionnés dans ce guide avant d’installer ou de mettre à jour votre produit serveur Intel®.
Domaines d’utilisation prévus Ce produit a été testé comme équipement informatique (ITE) et peut être installé dans des bureaux, des écoles, des salles informatiques et des endroits commerciaux similaires. L’utilisation du présent produit dans des catégories et environnements de produits et domaines d’application (par exemple, le domaine médical, industriel, résidentiel, les systèmes d’alarme et les appareils de contrôle) autres qu’ITE doit faire l’objet d’évaluations supplémentaires.
Alimentation et avertissements en matière d’électricité ATTENTION Le bouton d’alimentation, indiqué par le symbole de mise en veille, NE COUPE PAS complètement l’alimentation secteur du système car le courant de veille 5 V reste actif lorsque le système est sous tension. Pour couper l’alimentation du système, vous devez débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Votre système peut utiliser plusieurs cordons d’alimentation secteur.
Avertissements sur l’accès au système ATTENTION Pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre équipement, les consignes de sécurité suivantes s’appliquent chaque fois que vous accédez à l’intérieur du produit : • Mettez hors tension tous les périphériques connectés à ce produit. • Éteignez le système en appuyant sur le bouton d’alimentation. • Déconnectez l’alimentation secteur en débranchant tous les cordons d’alimentation secteur du système ou de la prise murale.
Avertissements sur le montage en rack Le rack doit être fixé à un support inamovible pour éviter qu’il ne bascule lors de l’extension d’un serveur ou d’un élément de l’équipement. Le rack doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Installez les équipements dans le rack en partant du bas, en plaçant le plus lourd en bas du rack. N’étendez qu’un seul élément de l’équipement à partir du rack à la fois.
Refroidissement et ventilation ATTENTION Routez les câbles avec précaution comme indiqué pour minimiser les blocages de circulation d’air et les problèmes de refroidissement. Afin de permettre une ventilation et un refroidissement corrects, ne mettez le système en marche que lorsque les panneaux du châssis sont en place. L’utilisation du système sans les panneaux peut endommager les composants système. Pour installer les panneaux : 1.
Español Información de seguridad del servidor Este documento se aplica a las tarjetas de servidor de Intel®, las carcasas de servidor de Intel® (montaje en bastidor y en pedestal) y los dispositivos periféricos. Para reducir el riesgo de daños corporales, descargas eléctricas, fuego y en el equipo, lea este documento y preste atención a todos las advertencias y precauciones de esta guía antes de instalar o mantener el producto de servidor de Intel®.
Aplicaciones y usos previstos Este producto ha sido evaluado como equipo de tecnología informática (ITE) que puede instalarse en oficinas, escuelas, salas de equipos informáticos o lugares de ámbito comercial similares.
Advertencias de alimentación y eléctricas PRECAUCIÓN El botón de encendido, indicado con la marca del modo de reposo o stand-by, NO DESCONECTA completamente la alimentación de CA del sistema, ya que el modo de reposo de 5 V sigue activo mientras el sistema está enchufado. Para desconectar el sistema debe desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de la pared. Puede usar más de un cable de alimentación de CA con el sistema.
Advertencias el acceso al sistema PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales o daños en la propiedad, se aplican las siguientes instrucciones de seguridad siempre que se acceda al interior del producto: • Apague todos los dispositivos periféricos conectados a este producto. • Pulse el botón de alimentación para apagar el sistema. • Desconecte la alimentación de CA desenchufando los cables de alimentación de CA del sistema o de la toma de corriente alterna.
Advertencias sobre el montaje en bastidor El bastidor del equipo se debe sujetar con un soporte fijo para evitar que se caiga cuando se extraiga un servidor o una pieza del mismo. El bastidor del equipo debe instalarse siguiendo las instrucciones del fabricante del bastidor. Instale el equipo en el bastidor comenzando desde la parte de abajo, con el equipo más pesado en la parte inferior del bastidor. Extraiga las piezas del equipo del bastidor de una a una.
Enfriamiento y circulación de aire PRECAUCIÓN El tendido de los cables debe realizarse cuidadosamente tal y como se le indica para reducir al mínimo los problemas de obstrucción de la ventilación y de refrigeración. Para conseguir una refrigeración y corriente de aire adecuadas, compruebe que cuando sistema esté funcionando, las cubiertas de la carcasa están instaladas. Si utiliza el sistema sin las cubiertas, podría dañar sus componentes. Para instalar las cubiertas: 1.
简体中文 服务器安全信息 本文档适用于 Intel® 服务器主板、Intel® 服务器机箱(基座和机架固定件)和已安装的外设。为减少人身伤害、电击、火灾以及设备毁 坏的危险,请在安装或维护 Intel® 服务器产品之前阅读本文档并遵循本指南中的所有警告和预防措施。 如果本文档中的信息与特定产品的随附信息或 Web 站点信息之间存在不一致,请以产品文档为准。 服务器须由合格的技术人员进行集成和维护。 必须遵守本指南的规定和服务器手册的装配指导,以确保符合现有的产品认证和审批。仅使用 本指南中描述和规定的指定组件。使用其他产品 / 组件将使产品的 UL 认证和其他管理审批无效,并可能导致产品不符合销售地的产品法规。 安全警告与注意事项 为避免人身伤害与财产损失,安装本产品之前,请阅读以下所有安全指导和信息。下面所列的 安全符号可能在整个文档中使用并可能标注于产品和 / 或产品包装之上。 注意 表示如果无视此“注意事项”,存在可能引起轻微人身伤害或财产损失的危险。 警告 表示如果无视此“警告”,存在可能引起严重人身伤害的危险。 表示如果无视所示信息,即存在潜在的危险。 表示如果不遵守安全指导,存在可导致严重
预期应用使用 根据评估,本产品为信息技术设备 (ITE),可安装在办公室、学校、计算机房和类似的商业场所。本产品对于非 ITE 应用的其他产品种类和环境(如医疗、工业、住宅、报警系统和测试设备)的适用性尚有待进 一步的评估。 场地选择 本系统专为在典型办公环境运行而设计。请选择符合以下条件的地点: • • • • • • • 清洁、干燥,无气载微粒(而非一般的室内尘埃)。 通风良好,远离热源(包括直接日晒和散热器)。 远离振动源或物理震动。 与电气设备产生的强大电磁场隔离。 在易受闪电袭击的地区,我们建议将系统插入电涌抑制器并在闪电期间断开通信线路与调 制解调器之间的连接。 提供正确接地的墙壁插座。 提供足够的空间,以便拿取电源供应线,因为这是本产品的主要电源断开器。 设备操作规范 减少人身伤害或设备受损的危险: • • • 移举设备时遵守当地的职业健康与安全要求。 借助机械手段或其他合适的手段移举设备。 拆除一切易分离组件,以降低重量并方便操作。 电源与电气警告 注意事项 电源按钮(如待机电源标记所示)并不能完全关闭系统的交流电源,只要系统已接通电源,就 存在 5V 待机电源。要从系统切断电源,须
替换热插拔电源供应设备时,请先拔下需替换的电源供应设备上的电源线,再将其从服务器上 移除。 为避免电击,请在打开服务器之前,关闭服务器并断开服务器上连接的电源线、电信系统、网 络和调制解调器。 电源线警告 如果产品未提供交流电线,请购买一根您所在国家批准使用的交流电线。 注意事项 为避免电击或火灾危险,请按如下所述对产品所用的电源线进行检查: • • • • 若非所需的符合接地插座的确切类型,请勿尝试修改或使用交流电线 电源线须符合以下标准: 电源线的电气额定值须大于产品上标注的电流额定值。 电源线须拥有适合插座的安全接地插头或触点。 电源线为交流电源的主要断开设备。插座须靠近设备并可随时断开。 电源线须插入所提供的拥有合适接地的插座。 系统使用警告 注意事项 为避免人身伤害或财产损失,无论何时检查产品内部,以下安全指导都适用: • • • • • • • • 关闭所有与本产品相连的外设。 按下电源按钮至关闭状态,关闭系统。 从系统或墙壁插座上拔下所有交流电线,断开交流电源。 断开与系统相连的所有线缆和通信线路。 卸除舱口盖时,保留所有螺钉及其他紧固件。完成产品内部检查之后,请用螺钉或紧
注意事项 为避免受伤,请勿触摸运转的风机叶片。如果系统的风机上配有防护装置,请勿卸下风机防护 装置运行系统。 机架固定件警告 设备的机架须固定在稳固的支座上,以防从中安装服务器或设备时倒塌。须按照机架生产商提 供的安装说明进行安装。 从下往上将设备安装在机架上,最重的设备安装在机架的最底层。 一次只从机架上安装一件设备。 您须负责安装整个机架装置的主要电源断开设备。此主要断开设备须随时可用,且须标明为控 制整个装置(而不仅限于服务器)的电源。 为避免潜在的电击危险,须对机架及其上所安装的每一件设备实行正确的安全接地。 静电放电 (ESD) 注意事项 ESD 会损坏磁盘驱动器、主板及其他部件。我们建议您执行 ESD 工作站的所有步骤。如果没有 ESD 工作站,则采取一些静电放电保护措施,操作部件时,戴上与服务器上的机箱接地或任何未喷 漆金属表面连接的防静电腕带。 操作主板时始终保持小心。它们可能对 ESD 非常敏感。拿持主板时只接触边缘。从保护包装中或从服务器上取出主板后,请将主板组件侧 面朝上放置在无静电的接地表面上。请使用导电泡沫垫(若有),不要使用主板包装。请勿将 主板在任何表面上滑动。 其他危险
冷却和气流 注意事项 按照说明小心布置线缆,尽量减少气流阻塞和冷却问题。 为保证适当的冷却和气流,运行系统时请确保机箱盖已安装。未安装机箱盖即运行系统可能导 致系统部件受损。安装机箱盖的步骤如下: 4. 首先检查并确保系统内没有遗留的未固定工具或部件。 5. 检查线缆、内插板和其他组件已正确安装。 6.
简体中文 32