CROSS IP1747FR- rev. 2011-09-07 FR Manuel d’installation et d’entretien pour automations pour portails coulissants. (Traduction des instructions originales) DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.
SOMMAIRE Argument 1. Consignes générales de sécurité 2. Déclaration d’incorporation des quasi-machines 2.1 Directive machines 3. Données techniques 3.1 Mode d’emploi 3.2 Dimensions 4. 5. 6. Installation type Principaux composants Installation mécanique 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le présent manuel d’installation s’adresse uniquement à un personnel professionnel compétent. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être exécutés selon les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur. Lire attentivement les instructions avant d’entamer l’installation du produit. Une mauvaise installation représente une source de danger. Les matériels d’emballage (plastique, polystyrène, etc.
2. DECLARATION D’INCORPORATION DES QUASI-MACHINES (Directive 2006/42/CE, Annexe II-B) /H FRQVWUXFWHXU ',7(& 6 S $ VLV j 9LD 0RQV %DQ¿ &DURQQR 3HUWXVHOOD 9$ ,7$/< GpFODUH TXH l’automatisme pour portails coulissantes de type CROSS5-CROSS7-CROSS8: est construit pour être installé sur un portail manuel et constituer une machine aux termes de la Directive 2006/42/CE.
3.
3.2 Dimensions 340 168 42 i 340 420 50 REMARQUE: toutes les mesures reportées sont exprimées en millimètres (mm), à moins d’indications différentes.
4. INSTALLATION TYPE 2 6 6 6 OPENING 3 5 5 1 A 4x0.5 mm² 4x0.5 mm² 4x0.5 mm² 3x1.5 mm² 2x1.5 mm² 4x0.5 mm² 7 2x1.5 mm² Réf.
5. PRINCIPAUX COMPOSANTS CROSS7E CROSS5EH CROSS5EH1 CROSS8E CROSS7EH CROSS7EH1 8 8 7 7 6 6 1 9 3 3 5 4 Réf.
6. INSTALLATION MÉCANIQUE Contrôler la stabilité du vantail (déraillement et chutes latérales) et l’état des galets de roulement, ainsi que l’absence de frottement provenant des guides supérieurs. Le rail de roulement doit être ancré solidement au sol, visible de tout son long et ne doit pas présenter d’inégalités pouvant gêner le mouvement du vantail. Prévoir des butées d’arrêt à l’ouverture et à la fermeture. REMARQUE: Yéri¿er Tue le portail ne puisse pas sortir des rails de roulement et tomEer.
6.1 Préparation de la plaque de base CROSS5EH CROSS5EH1 [*] CROSSCRI [*] CROSSCRN2 X=40 [**] CROSS7EHTC OPENING X+20 [*] 80 [**] 130 Ø50 240 min 50 [*] 270 CROSS7EH CROSS7E CROSS7EH1 CROSS8E [*] CROSSCRI [*] CROSSCRN2 X=40 [**] CROSS7EHTC 1 OPENING X+5 [*] 60 [**] min 40 [*] min 100 [**] 170 Ø55 240 270 - 2 >&5266 (+ &5266 (+ @ ,QVpUHU OHV SDWWHV GH ¿[DWLRQ VXU OD SODTXH GH EDVH HW OHV ¿[HU j O¶DLGH GHV écrous fournis.
6.2 Installation du motoréducteur X -25 +14 [*] CROSSCRI [*] CROSSCRN2 X=40 ±5 1 1 Y Y = 85 [CROSS5EH-CROSS5EH1] 90 [CROSS7EH-CROSS7EH1-CROSS7E-CROSS8E] - Débloquer le motoréducteur (voir MODE D’EMPLOI) et retirer la clé. Dévisser les trois vis frontales et retirer le carter en le soulevant légèrement. Procéder à la pose du motoréducteur sur la plaque de base.
2÷3 6.3 Installation de la crémaillère 1 105 2 Débloquer le motoréducteur (voir MODE D’EMPLOI) et porter le portail en position d’ouverture. 0HWWUH OD FUpPDLOOqUH > @ HQ DSSXL VXU OH SLJQRQ > @ HW HQ IDLVDQW FRXOLVVHU PDQXHOOHPHQW OH SRUWDLO OD ¿[HU sur toute sa longueur. $SUqV OD ¿[DWLRQ UpJOHU OH PRWRUpGXFWHXU j OD YHUWLFDOH GH PDQLqUH j REWHQLU XQ MHX G¶HQYLURQ j PP entre le pignon [2] et la crémaillère [1].
6.4 5pJODJH GHV ¿QV GH FRXUVH 5 OPENING ~20 4 5 1 2 3 0HWWUH PDQXHOOHPHQW OH YDQWDLO HQ SRVLWLRQ G¶RXYHUWXUH HW ¿[HU OHV SDWWHV GH ¿Q GH FRXUVH > @ HW > @ VXU OD FUpPDLOOqUH > @ GH VRUWH TXH OH ¿Q GH FRXUVH j FOLTXHW GpSDVVH GH HQYLURQ OD ORQJXHXU GH OD SDWWH Répéter cette opération avec le vantail en position de fermeture.
7. INSTALLATION DU KIT DE TRACTION PAR CHAÎNE CROSS7EHTC 1 3 4 2 - 3 Débloquer le motoréducteur (voir MODE D’EMPLOI). Enlever le pignon [1]. Fixer la plaque porte-pignons [2] sur le motoréducteur. ,QVpUHU OHV SLJQRQV > @ FRPPH LQGLTXp VXU OD ¿JXUH Faire passer manuellement la chaîne entre les pignons. Fixer la plaque de couverture [4].
8. INSTALLATION DU SUPPORT DE LA CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE CROSS7SF TX ~100 RX ~100 OPENING TX RX TX ~400 RX min 500 1 1 2 Il est possible d’installer des cellules photoélectriques supplémentaires dans le carter du motoréducteur, pour la protection aussi bien du mouvement de fermeture que de celui d’ouverture, en utilisant le kit de support de la cellule photoélectrique CROSS7SF.
9. INSTALLATION DU KIT LUMIÈRE DE COURTOISIE LUXK7 1 max 60 W Type: CENTRA A CL60 230 V~ E27/ES 2 Il est possible d’installer la lumière de courtoisie dans le carter du motoréducteur, à l’aide du kit lumière de courtoisie LUXK7. ([pFXWHU OHV RSpUDWLRQV LQGLTXpHV GDQV OD ¿JXUH SRXU OH PRQWDJH HW OHV EUDQFKHPHQWV La lumière de courtoisie peut être désactivée au moyen d’une radiocommande GOL4 et en mémorisant le conduit CH3 (voir instructions du tableau électronique).
11. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Les raccordements électriques et le demarrage de l’automatisation CROSS7E et CROSS8E sont illustrés dans le manuel d’installation de le tableau électronique E1A. Les raccordements électriques et le demarrage de l’automatisation CROSS5EH-CROSS5EH1 et CROSS7EHCROSS7EH1 sont illustrés dans le manuel d’installation de le tableau électronique EL31R.
13. MODE D’EMPLOI ON OFF Les présentes consignes font partie intégrante du produit et doivent être remises à l’utilisateur. Les lire attentivement car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien. Il faudra conserver ces instructions et les transmettre à tout nouveau propriétaire de l’installation. Ce produit est destiné au seul usage pour lequel il a été expressément conçu.
À DÉTACHER ET À REMETTRE À L’UTILISATEUR 13.2 Instructions de déverrouillage manuel En cas de panne ou de coupure de la tension, insérer et tourner la clé dans le sens antihoraire, et ouvrir complètement le volet. Ouvrir manuellement le portail. Pour bloquer le portail à nouveau, refermer le volet, tourner la clé dans le sens horaire et retirer la clé. ATTE1TI21: effectuer les opérations de YerrouillaJe et de déYerrouillaJe des Yantaux moteur à l’arrrt.
TM DITEC S.p.A. 9LD 0RQV %DQ¿ &DURQQR 3 OOD 9$ ,WDO\ 7HO )D[ www.ditec.it ditec@ditecva.com DITEC BELGIUM LOKEREN Tel. +32 9 3560051 Fax +32 9 3560052 www.ditecbelgium.be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel. +49 6171 914150 Fax +49 6171 9141555 www.ditec-germany.de DITEC ESPAÑOLA ARENYS DE MAR Tel. +34 937958399 Fax +34 937959026 www.ditecespanola.com DITEC FRANCE MASSY Tel. +33 1 64532860 Fax +33 1 64532861 www.ditecfrance.