GLOBE IP1839FR- rev. 2012-07-31 FR Manuel d’installation et d’entretien pour automatismes pour portes sectionnelles et portes basculantes à ressort. (Instructions originales) DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.
SOMMAIRE Argument 1. Consignes générales de sécurité 2. Déclaration d’incorporation des quasi-machines 2.1 Directive machines 3. Données techniques 3.1 Mode d’emploi 3.2 Dimensions 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le présent manuel d’installation s’adresse uniquement à un personnel professionnel compétent. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être exécutés selon les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur. Lire attentivement les instructions avant d’entamer l’installation du produit. Une mauvaise installation représente une source de danger. Les matériels d’emballage (plastique, polystyrène, etc.
2. DECLARATION D’INCORPORATION DES QUASI-MACHINES (Directive 2006/42/CE, Annexe II-B) Le constructeur DITEC S.p.A. sis à Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY déclare que l’automatisme pour portes sectionnelles type GLOBE: est construit pour être installé sur un portail manuel et constituer une machine aux termes de la Directive 2006/42/CE.
3.
3.1 Mode d’emploi Classe de service: 3 (minimum 10 à 5 ans de marche avec 30 à 60 cycles par jour). Utilisation: FRÉQUENT (pour entrées collectives ou petite copropriété avec passage de véhicules fréquent). Les performances d’utilisation se reportent au poids recommandé (environ les 2/3 du poids maximum autorisé). L’utilisation avec le poids maximum autorisé pourrait porter à une baisse des performances indiquées plus haut.
4. INSTALLATION TYPE 8 RG5 ² .5 mm + 2x1 1.5 mm² ² x 2 mm 4x0.5 .5 mm² 4x0 A 2 1 3 8 4 6 6 7 5 Réf.
5. PRINCIPAUX COMPOSANTS 500 30 7 10 4 20 2 1 3 5 6 Réf.
6. Assemblage de la courroie et de la chaîne 1 A B C 2 D 3A E F A E F 3B E F A E F - Assembler la courroie ou la chaîne [A] au renvoi [B] et au chariot coulisseau [C]. - Assembler l’arrêt de la courroie [D]. - Accrocher les deux extrémités de la courroie [A] à l’axe de déverrouillage [E] au moyen des jonctions [F] en respectant le sens de l’axe indiqué dans la figure.
7. Assemblage de l’automatisme D C C C B B 1 2 1066 370 1066 205 B 3 400 205 370 C A 1066 400 A D B 205 E 370 F G D H E I F J - Introduire le rail [B] dans la jonction [C] du côté non chanfreiné jusqu’à la butée. - Introduire le rail [D] dans la jonction [C] du côté chanfreiné jusqu’à la butée. - Introduire le rail [D] dans la jonction [E] du côté non chanfreiné jusqu’à la butée.
8. Tension de la courroie et de la chaîne C B 1 A 2 B C A 1÷2 - Assembler le groupe de renvoi comme l’illustre la figure. - La tension correcte de la chaîne ou de la courroie s’obtient en laissant 1÷2 mm entre l’arrêt de ressort [A] et la butée [B] pour permettre au ressort [C] de fonctionner de manière optimale. ATTENTION: une tension excessive de la chaîne ou de la courroie compromet le bon fonctionnement de l’automatisme.
9. INSTALLATION MÉCANIQUE A C B 10÷100 45° min 680 - Établir et tracer le point de fixation du rail sur le mur et sur le plafond. - Avec le groupe de commande au sol, fixer au mur le rail [A] à l’aide de la patte de support du renvoi [B]. - Introduire les pattes de fixation [C] et les bloquer à l’aide des vis fournies. - Soulever le groupe de commande et plier les pattes à la bonne mesure (éliminer éventuellement les parties en excédent), puis le fixer au plafond.
10. Fixation du bras B B A A F max 200 C C 20÷100 45° G D F E A 45° D A - Fixer la patte d’accrochage du panneau [A] du côté supérieur de la porte, en interposant éventuellement la cornière de renfort [B] fournie.
11. Installation des arrêts de butée C B A L L = max 2760 max 3820 [GLOBEL1-GLOBELV1] - Introduire l’arrêt de butée d’ouverture [A] dans le rail [B], comme l’illustre la figure, et le fixer dans la position souhaitée. - Introduire l’arrêt de butée de fermeture [C] dans le rail [B], comme l’illustre la figure, et le fixer dans la position souhaitée. 12.
min 20 max 210 13.
14.
15. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES AUX Transformateur 24 V~ Alimentation ANT SIG JR4 F1 COM PRG GOL4 BIXMR2 BATK1 SO JR3 Lumière de courtoisie JR2 Moteur 24V= ON MM+ Noir Bleu OFF 1 2 3 4 5 6 POWER ALARM GLOBE10 SA ENC R1 TC Verrouillage électrique Lampe Flash clignotant Sortie 24 V= / max 0,3 A + Pas-a-pas Réouverture de sécurité Stop 15 13 14 0 1 5 8 9 GLOBE10 La figure indique les principaux raccordements du tableau électronique 70R-71R.
16. COMMANDES 1 Commande Fonction 5 N.O. PAS-A-PAS 1 8 1 9 PRG Description Avec DIP1=OFF, la fermeture du contact active une manoeuvre d’ouverture et de fermeture en séquence: ouverture-arrêtfermeture-ouverture. REMARQUE: l’arrêt n’est pas permanent car la durée a été programmée par TC. OUVERTURE AVEC Avec DIP1=ON et TC
17. SORTIES ET ACCESSOIRES Sortie Valeur-Accessoires 0 1 2 3 4 9 24 V= / 0,3 A - + 14 0 LAMPH 24 V= / 25 W GLOBE10 24 V= / 25 W 1 13 24 V= / 3 W 0 15 24 V= / 1,2 A max 15 0 12 V / 15 W ANT BIXAL AUX COM BIXMR2 BAT BATK1 2 x 12 V / 2 Ah Description Alimentation des accessoires. Sortie de l’alimentation des accessoires externes, y compris les lampes d’état de l’automatisme. Flash clignotant. S’active lors de la manoeuvre d’ouverture et de fermeture. Lumière de courtoisie interne.
18. RÉGLAGES Description OFF ON Fonctionnement de la commande 1-5. Pas-à-pas. Ouverture. REMARQUE: impose également le fonctionnement de carte de couplage raccordée sur AUX. Sélection du sens de la marche. Ouverture vers le moto- Fermeture vers le motoréducteur. réducteur. Dégagement sur la butée de fermeture 2 mm. 0,5 mm. avec JR2=ON REMARQUE: il est conseillé d’utiliser cette sélection pour éviter une fermeture incomplète des portes sectionnelles. Dégagement sur la butée de fermeture 5 mm. 5 mm.
Allumé Clignotant Phase d’habilitation et de mémorisation des Réception d’une transmission radio. Phase d’effacement des émetteurs en cours. émetteurs. Mémoire détériorée. Encodeur ne fonctionnant. POWER ALARM Présence de l’alimentation. SIG SA LED Au moins un des contacts de sécurité est Comptage des manoeuvres réalisées (uniqueouvert.
19. FONCTIONNEMENT RÉCEPTEUR RADIO ANT SIG CH1 CH2 CH3 CH4 COM PRG 1 2 10 s 3 Le tableau électronique est équipé d’un récepteur radiocommande avec fréquence 433,92 MHz. L’antenne est constituée d’un fil rigide de 173 mm de longueur branché à la borne ANT. Il est possible d’augmenter la portée de la radiocommande en raccordant l’antenne présente dans les flashes clignotants ou en installant l’antenne accordée BIXAL.
20. MISE EN MARCHE ATTENTION 12345678- 9- i Les manoeuvres relatives au point 5 s’effectuent sans sécurités. On ne peut régler les trimmers que lorsque l’automatisme est à l’arrêt. L’automatisme ralentit automatiquement à l’approche des butées. Après chaque allumage le tableau électronique reçoit un RESET et la première manœuvre est effectuée à vitesse réduite (acquisition de la position de l’automatisme). Placer un pontet sur les contacts de sécurité N.C. Imposer TC=MAX e R1=MAX.
21. RECHERCHE DES PANNES Probleme Cause possible L’automatisme n’ouvre pas Manque de tension. ou il ne ferme pas non plus. (voyant POWER ALARM éteint). Accessoires en court-circuit. (voyant POWER ALARM éteint). Les sécurités extérieures n’interviennent pas. L’automatisme ouvre/ferme sur une brève distance puis il s’arrête. La radiocommande a peu de portée et elle ne marche pas avec l’automatisme en mouvement. Intervention Vérifier que le tableau électronique est correctement alimenté.
À DÉTACHER ET À REMETTRE À L’UTILISATEUR GLOBE 23. Mode d’emploi 23.1 Consignes générales de sécurité Les présentes consignes font partie intégrante du produit et doivent être remises à l’utilisateur. Les lire attentivement car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien. Il faudra conserver ces instructions et les transmettre à tout nouveau propriétaire de l’installation.
1 Fig. 2 2 3 Fig. 3 23.2 Instructions de déverrouillage manuel Effectuer les opérations de verrouillage et de déverrouillage avec le moteur à l’arrêt. Ne jamais entrer dans le rayon d’action de la porte. Lorsqu’elle est déverrouillée, la porte peut avoir des mouvements autonomes. REMARQUE: pour désalimenter la porte, l’alimentation et les batteries (si présentes) doivent être débranchées.
IP1839FR • 2012-07-31
TM DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) Italy Tel. +39 02 963911 Fax +39 02 9650314 www.ditec.it ditec@ditecva.com DITEC BELGIUM LOKEREN Tel. +32 9 3560051 Fax +32 9 3560052 www.ditecbelgium.be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel. +49 6171 914150 Fax +49 6171 9141555 www.ditec-germany.de DITEC ESPAÑOLA ARENYS DE MAR Tel. +34 937958399 Fax +34 937959026 www.ditecespanola.com DITEC FRANCE MASSY Tel. +33 1 64532860 Fax +33 1 64532861 www.ditecfrance.com DITEC GOLD PORTA ERMESINDE-PORTUGAL Tel.