User's Manual LCD TV L27W461 L32W461 Q41T3201673 1A
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS …………………………….………………….. 1 FOR YOUR SAFETY …………………………………………………... 2 PRECAUT IONS AND REMINDERS ……………………………………3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS …………………………….. 5 PERIPHERAL CONNECTION GUIDE ………………………………. 9 OPERATING INSTRUCTIONS ………………………………………. 11 TO USE THE FRONT PANEL CONTROL …………………….. 11 TO USE THE REMOTE CONTROL ……………………………. 12 TO USE THE MENUS ……………………………………………. 13 SETUP MENU …………………………………………………….. 13 VIDEO MENU ……………………………………………………... 14 AUDIO MENU ……………………………………………………...
FOR YOUR SAFETY Before operating the TV please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference. FCC Class B Radio Frequency Interference Statement WARNING: (FOR FCC CERTIFIED MODELS) English NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
PRECAUTIONS AND REMINDERS Don't place the TV in confined spaces or in a box when using it. Unplug immediately if is malfunction like no picture, no video/audio,smoke and bad odor from TV. Unplug immediately if other foreign materials are put inside TV box or if the TV fell down. Don't throw any object inside the TV box like metals or other flammable materials. Prohibit/Avoid opening TV cabinet English Place unit on even surfaces.
English Remember to unplug the AC cord from the AC outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners to clean the display. Avoid direct sunlight, dusty, high humidity and smoky areas. Make sure to unplug the unit when not in use for a long period of time (days). Call service personnel to clean the internal part of the TV once a year. Do not cover or block any vents and openings. Inadequate ventilation may shorten the life of the display unit and cause overheating.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
English 18. Tilt/Stability – All televisions must comply with recommended international global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design. Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to the front, or top, of the cabinet, which could ultimately overturn the product. Also, do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys on the top of the cabinet.
PREPARATION English Please, make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the power cord! 1. Install the base stand; place the TV on a solid surface. Ensure that the TV is placed in a position to allow free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover. To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or in the vicinity. Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water.
3. Remote control: Remove the cover of the battery compartment. Insert the 2 batteries supplied (Type AA 1.5V). English 4. Power: Insert the power cord in the wall socket having an AC power supply. Then push the AC power switch to ON state. You can see LED states at the front panel. If the LED color is Blue, means the TV set is power on. If the LED color is amber, which means this TV set is in stand by state. 5. Turn on the TV: Push the POWER key on the Remote control or the control knobs on top of TV.
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE S-Video / Composite / Component / HDMI / VGA interface RF IN (ATSC / NTSC) English SPDIF Out AC Power (Socket and Switch) SPDIF Digital Audio output Video2 S-Video input Rear Video Out Video5 Component 1 input Video8 Video1 Composite HDMI input Input Rear Video6 Component 2 input DVD/VCD/VCR/STB DVD/VCD/VCR/STB Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal: Press the source button on the remote controller to select the relevant
English RS-232 (for update) Video4 S-Video input Side Earphone OUT Video3 Composite Input Side DVD/VCD/VCR/STB L/R Line IN Video7 VGA PC L/R Line Output of PC terminal 15-pin D-Sub VGA Output of PC terminal Note: The MUTE key on the remote control works on both TV internal speaker and the earphone output.
OPERATION INSTRUCTIONS English TO USE THE FRONT PANEL CONTROL ⑤ ④ ③ ② ① ① SOURCE Source key: Press to select the input source. ② - VOL + VOL - : Press to decrease the sound volume level. VOL +: Press to increase the sound volume level. ③ Power key: Press to turn on / off (standby) the TV set. (Press to turn on TV after the Power-ON status LED had changed to the Amber color and finished flashing.) ④ - CH + CH - : Press to select the next lower Program number.
TO USE THE REMOTE CONTROL “POWER” “DISPLAY” Press to power ON/OFF (standby) TV. (Note:1.TV is never completely power off unless physically unplugged. 2.Press to turn on TV after the power on status LED had changed to the amber color and stopped flashing. ) Press to show the information about the input source、TV channel、display resolution and current time. “MUTE” Press to set TVsound mute ON/OFF. “VIDEO” “PREV CH” English Press repeatedly to choose S-Video/ Composite source mode (Video 1 ~ 4).
TO USE THE MENUS Press the MENU button to display the main menu Use the cursor up/down to select a menu item. Use the cursor left/right to enter a submenu. Press the OK button to enable/disable the function. Press the MENU or EXIT button to exit the menu. Press the MENU button to enter the main OSD (On Screen Display). Adjust the items including Setup menu, Video menu, Audio menu and Feature menu. However, some function items in the menus may only be enabled in the particular source modes.
4. Manual Ch Set: Show the channel setup table. User can choose to display the ATSC or NTSC TV channels and then edit (add/delete) the channel numbers. 5. Channel Labels: Show the NTSC or ATSC TV channel label menu for user modifying channel labels specifically. English 6. Menu Language: Select the menu display language. (English /Spanish / French) 7. Aspect Ratio: Select the display aspect ratio. (Normal / Zoom / Wide / Cinema) 8. Favorite Channel: Set or cancel the most favorite TV channel.
AUDIO MENU English The Audio menu in TV mode shows as below. It provides some audio adjustment items for user to modify the audio setting. Excepting in ATSC TV mode, the Audio Language option is disable in others source modes. The audio language setting is only available in ATSC TV source. The Default states of Bass and Treble items are enabled as well as SRS option set “Off” (tune-off the While sound effect). 1. Audio Language: Change the audio language setting on ATSC TV programs.
FEATURE MENU The Feature menu in TV mode shows as below. It provides certain optional control functions such as timer setting, standby timer, video noise reduction, parental control (V-chip) and close caption style setting. This menu gives users the most flexibilities to satisfy their generally demands. According to the various requirements in different source modes, certain features should be hidden (disable) on the menu. The details footnotes will be described clearly below. English 1.
English 【Noise Reduction】gives four NR effect degrees, such as: Low、Mid、High and Off. The default setting is Low. 【3D Y/C】provides On / Off switches. The default setting is On. 【Color Temperature】gives three color temperature modes as: Normal、Warm and Cool. The default mode is Warm. 【Setting】restores the default advanced video option settings. 4. Password Set: Change the 4-numeral parental control password.
English 6. Digital Close Caption: Provide numerous options for setting the close caption style. In the sub-menu,【Style】item can be set as Automatic or Custom mode. If Custom mode is selected, user can modify the detail styles described below. The setting result will be shown immediately on the bottom side of the sub-menu OSD. Note: This feature is only available in Digital TV (ATSC) mode.
7. Component Set: This option only shows and is available in component mode, which provides several items for the component display fine tuning, such as : 【H-Position】、【V-Position】and 【Phase】. All these items giving the tuning range from 0 to 100. 【Setting】item provides the default component setting values restoring. Component setting-480i H-Position V-Position Phase Setting To Move Preset To Select To Exit 8.
TIPS Care of the screen Do not rub or strike the screen with anything hard as this may scratch, mar, or damage the screen permanently. Unplug the power cord before cleaning the screen. Dust the TV by wiping the screen and the cabinet with a soft, clean cloth. If the screen requires additional cleaning, use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Canadian notice – This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. English Avis Canadian – Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
PRODUCT SPECIFICATION NOTE: *This model complies with the specifications listed below. *Designs and specifications are subject to change without notice. *This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in the future.
BEFORE CALLING SERVICE Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money since charges for receiver installation and adjustments of customer controls are not covered under your warranty.
GLOSSARY Audio / Video Inputs Located on the rear and the front of the receiver these connectors (RCA phono type plug) are used for the input of audio and video signals. Designed for use with VCRs (or other accessories) in order to receive higher picture resolution and offer sound connection options. English Menu An on-screen listing of features shown on the TV screen is made available for user adjustments.
APPENDIX 100mm M4 27" English 100mm M4 200mm 32" M6 200mm M4 Use of Wall Mount Bracket 1. Remove the M4 screws from the stand. 2. Fasten M6 screws to secure the wall mount bracket.
TABLE DES MATIÈRES INSTALLATION ········································································.. 1 POUR VOTRE SÉCURITÉ·····················································..···· 2 PRECAUTIONS ET RAPPELS···············································..···· 3 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ······················..···· 5 PRÉPARATION ····································································..···· 7 GUIDE DE BRANCHEMENT DES PERIPHERIQUES ········..
POUR VOTRE SÉCURITÉ Avant d'utiliser le moniteur veuillez lire complètement le manuel. Gardez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Règlement FCC sur les Interférences de Fréquences Radio de Classe B AVERTISSEMENT: (POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC) French NOTE: Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe B, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC.
PRECAUTIONS ET RAPPELS Placez l’unité sur des surfaces homogènes. French Ne placez pas la TV dans des espaces confinés ou dans une boîte lors de son utilisation. Débranchez immédiatement si d’autres matériaux étrangers sont placés à l’intérieur du boîtier de la TV ou si la TV est tombée. Débranchez immédiatement si un dysfonctionnement comme une absence d’image, de vidéo/audio,de la fumée et une mauvaise odeur s’échappent de la TV.
Evitez la lumière solaire directe, les zones poussiéreuses, hautement humides et enfumées. Assurez-vous de débrancher l’unité quand elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée (jours). Appelez du personnel d’entretien pour nettoyer la partie interne de la TV une fois par an. Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures et les aérations. Une mauvaise ventilation peut raccourcir la durée de vie de l’unité d’affichage et entraîner une surchauffe.
A lire avant d'utiliser l'équipement 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. 6. Nettoyez exclusivement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. 8.
French 18. Inclinaison/Stabilité – Tous les téléviseurs doivent respecter les normes générales de sécurité internationales quant aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier. Ne compromettez pas ces normes de sécurité en appliquant une force excessive sur le sommet ou l'avant du boîtier, car vous risqueriez de renverser l'appareil. De même, ne vous mettez pas en danger ou ne mettez pas vous enfants en danger en plaçant des jeux et/ou des équipements électroniques au sommet du boîtier.
PRÉPARATION Placez le téléviseur sur une surface solide. Vérifiez que le téléviseur est bien placé dans un emplacement qui permet une bonne circulation de l'air. Ne pas bloquer les orifices de ventilation sur le capot arrière. Afin d'éviter tout risque, aucune source de flamme nue, comme par exemple des bougies allumées, ne doit être placée sur ou à proximité de l'appareil. Evitez la chaleur, l'exposition directe aux rayons du soleil ou l'exposition à la pluie ou à l'eau.
3. Télécommande : Démontez le capot du compartiment à piles. Insérez les deux piles fournies (Type AA 1,5V). 4. Alimentation : Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale du secteur. French 5 Allumer le téléviseur : Appuyez sur le bouton alimentation du téléviseur pour l'allumer, l'indicateur à l'avant du TV s'allume en Bleu. Si le TV est en mode veille, l'indicateur qui se trouve sur l'avant du téléviseur s'allume en Amber.
GUIDE DE BRANCHEMENT DES PERIPHERIQUES Interface S-Vidéo / Composite / Composante / HDMI / VGA RF IN (ATSC / NTSC) French SPDIF Out Tension ca (Prise et interrupteur) Sortie audio numérique SPDIF Sortie vidéo arrière Entrée Vidéo2 S-Video Entrée HDMI Vidéo8 Entrée composante 1 Vidéo5 Entrée arrière Composite Vidéo1 DVD/VCD/VCR/STB Entrée 2 composante Vidéo6 DVD/VCD/VCR/STB Une fois que votre équipement est branché, utilisez la procédure suivante pour visualiser le signal d’entrée : Appuyez sur le
French RS-232 (pour mise à jour) Côté entrée S-Vidéo Vidéo4 Ecouteur OUT Côté entrée Composite Vidéo3 DVD/VCD/VCR/STB L/R Line IN Vidéo7 VGA Sortie Ligne PC L/R du terminal PC Sortie VGA Remarque : La touche MUET de la télécommande fonctionne à la fois sur le hautparleur interne de la TV et sur la sortie des écouteurs.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION French UTILISATION DES COMMANDES DU PANNEAU AVANT ⑤ ④ ③ ② ① ① SOURCE ② - VOL + ③ ④ - CH + ⑤ MENU Touche Source : appuyez pour sélectionner la source d’entrée. VOL - : Appuyez pour diminuer le niveau du volume sonore. VOL + : Appuyez pour augmenter le niveau du volume sonore. Touche Power : Appuyez pour mettre le poste TV sous/hors tension (veille).
UTILISARION DE LA TÉLÉCOMMANDE “DISPLAY” “POWER” Appuyez pour mettre la TV sous/hors tension (veille). Remarque :1.La TV n’est jamais totalement hors tension à moins de la débrancher physiquement. 2.Appuyez pour mettre la TV sous tension une fois que la DEL de statut est devenue orange et s’est arrêtée de clignoter) “ “ MUTE” Appuyez pour ré gler la fonction muet de la TV . “VIDEO” “ PREV CH” Appuyez à plusieurs reprises pour choisir le mode de source S-Vidéo/ Composite (Vidéo 1 ~ 4).
POUR UTILISER LES MENUS 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur le bouton MENU pour affichier le menu principal Utilisez le curseur de déplacement haut/bas pour sélectionner un élément du menu. Utilisez le curseur de déplacement gauche/droite pour entrer dans un sousmenu. Appuyez sur le bouton OK pour activer/désactiver la fonction. Appuyez sur le bouton MENU ou EXIT pour quitter le menu. Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans l’OSD (On Screen Display – Affichage à l’écran) principal.
Menu Programme automatique ATSC Non Trouvee Trouvee 13 99 4. Réglage manuel des ch : Présente le tableau des paramètres des chaînes. L’utilisateur peut choisir d’affichier les chaînes TV ATSC ou NTSC, puis d’éditer (ajouter/supprimer) les numéros de chaînes. 5. Etiquettes de chaînes : Présente le menu des étiquettes de chaînes TV NTSC ou ATSC pour que l’utilisateur puisse modifier des étiquettes en particulier. French 6. Langue du Menu : Sélectionner la langue d’affichage du menu.
4. Couleur : Réglage de la saturation des couleurs vidéo, la portée de réglage est 0 ~ 100. 5. Teinte : Réglage de la teinte vidéo, la portée de réglage est R50 ~ V50. 6. Rétro-éclairage : Réglage de l’intensité du rétro-éclairage, la portée de réglage est 0 ~ 10. 7. Configuration : Restaure les paramètres vidéo par défaut. RÉGLAGE AUDIO Basses French Le menu audio en mode TV se présente comme ci-dessous.
8. Configuration : Restaure les paramètres audio par défaut. SRS, SRS et sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.Ce produit est conçu en utilisant la technologie SRS avec l’autorisation de SRS Labs, Inc. MENU DES FONCTIONS Le menu des fonctions en mode TV se présente comme ci-dessous.
3. Menu vidéo avancé : Fournit les paramètres des options de réduction de bruit、température des couleurs et filtre 3D Y/C pour renforcer la qualité vidéo. 【Réduction de bruit】propose quatre degrés d’effets NR, comme : Bas、Moy、Haut et Off. Le paramètre par défaut est Bas. 【3D Y/C】propose des interrupteurs On / Off. Les paramètres de défaut est On. 【 Température des couleurs 】 donne trois modes de températures des couleurs comme : Normal、Chaud et Froid. Le mode par défaut est Normal.
n’est disponible qu’en mode source TV, Composite et S-Vidéo. (le mot de passe par défaut est : 0 0 0 0.) Entrer le mot de passe Menu controle parental Verrouiller Parental Classif. avances OK Desact. Selectionner Exit Sortie Menu controle parental French Sortie Selectionner 6. Sous-titres : Fournit de nombreuses options pour paramétrer le style de soustitres. Dans le sos-menu,l’élément 【 Style 】 peut être réglé sur le mode Automatique ou Personnalisé.
7. Réglage Component : Cette option n’apparaît et n’est disponible qu’en mode component,qui propose plusieurs éléments pour la syntonisation de l’affichage component,comme : 【Position-H】、【Position-V】et 【Phase】. Tous ces éléments proposent une portée de réglages de 0 à 100 L’élément 【Paramètres】propose les valeurs de restauration du paramétrage component par défaut. Reglages Component-480i Position H Position V Phase Reglages Deplacer Preregles Selectionner Sortie 8.
ASTUCES Entretien de l'écran Ne pas frotter l'écran avec quelque chose de dur sinon vous risquez de le rayer, de le tacher, ou de lui causer des dommages permanents. Débranchez l'écran avant de le nettoyer. Pour dépoussiérer le téléviseur, essuyez l'écran et le boîtier avec un chiffon doux et propre. Si l'écran a besoin d'un nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon humide et propre. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols.
Modifications – Le FCC demande que l’utilisateur soit averti du fait que tous changements ou modifications apportées à cet appareil et qui ne sont pas expressément approuvées par Norcent Technology Inc. peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Câbles – Les branchements sur cet appareil doivent être faits avec des câbles blindés munis de capuchons pour les connecteurs métalliques RF/EMI afin d’être en conformité avec les règles et les réglements FCC.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT REMARQUE: *Ce modèle est conforme aux spécifications listées ci-dessous. *Designs et spécifications sont sujets à des modifications sans préavis. *Ce modèle peut ne pas être compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées à l’avenir.
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Symptômes Image ″fantôme″ ou double Pas d'alimentation Pas d'image L'image est bonne mais il n'y a pas de son Le son est bon mais la couleur est mauvaise Image de mauvaise qualité Image neigeuse et parasites Lignes horizontale en pointillés La télévision ne répond pas à la télécommande Éléments à vérifier et mesures à prendre * Cela peut être causé par l'obstruction de la réception du signal par l'antenne du fait de hauts immeubles ou de montagnes.
GLOSSAIRE Entrées audio / vidéo Situés sur l'arrière et sur l'avant du récepteur, ces connecteurs (fiche de type phono RCA) sont utilisés pour l'entrée des signaux audio et vidéo. Ils ont été conçus pour être utilisés avec les magnétoscopes (et autres accessoires) pour avoir une résolution graphique plus élevée, et offrent des options de connexion audio. Menu Liste à l'écran des contrôles de fonctions qui s'affiche sur l'écran du téléviseur et qui permet à l'utilisateur de procéder aux réglages.
ANNEXE 100mm M4 27" 100mm French M4 200mm 32" M6 200mm M4 Utilisation du support de monture murale Wall Mount Bracket 1. Enlevez les vis M4 du socle. 2. Serrez les vis M6 pour sécuriser le support de monture murale.
TABLA DE CONTENIDOS INSTALACIÓN·····································································...··············1 POR SU SEGURIDAD ·························································..·············2 PRECAUCIONES Y NOTAS ····················································..·········3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ………..………5 PREPARACIÓN ·······································································..·········7 GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS··································..
POR SU SEGURIDAD Antes de operar el monitor por favor lee este manual completamente. Se debe retener este manual para futura consulta. DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA DE RADIO CLASE B FCC. NOTA : Este monitor ha sido probado para cumplir con las limitaciones de dispositivo digital de la clase B ,del Capítulo 15 de las Reglas de La FCC. Estas limitaciones son designadas para proveer protección contra interferencia perjudicial dentro de una instalación residencial.
PRECAUTIONS AND REMINDERS No coloque este TV en un espacio confinado o dentro de una caja durante su uso. Desconecte el aparato inmediatamente si no puede ver ninguna imagen o sonido en el mismo o la TV expide humos o malos olores. Desconecte inmediatamente el aparato si penetra algún objeto extraño en la carcasa de la TV o si ésta se cae.
Recuerde desconectar el cable AC de la toma eléctrica AC antes de su limpieza. No utilice líquidos o aerosoles de limpieza para limpiar la pantalla. Evite la luz solar directa, el polvo, los altos niveles de humedad y las zonas con humos. Asegúrese de desconectar el aparato si no va a utilizarlo durante un periodo largo de tiempo (días). Avise al servicio técnico para limpiar los componentes internos de su TV una vez al año. No cubra ni bloquee ninguna de las ventilaciones y aberturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13. La TV debe alimentarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicado Si no está seguro del tipo de alimentación disponible en su domicilio, consulte con su proveedor o con la compañía de electricidad local. 14. Desconecte este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período largo de tiempo. 15. Remita todas las reparaciones a personal de reparaciones cualificado.
C. El dispositivo se ha visto expuesta a lluvia o D. El dispositivo no parece funcionar con normalidad o exhibe un cambio significativo en el rendimiento o E. El dispositivo se ha caído o la carcasa se ha dañado. 18. Inclinación/Estabilidad– Todos aparatos de televisión deben cumplir con los estándares de seguridad global internacionales para propiedades de inclinación y estabilidad de los diseños de sus carcasas.
PREPARACIÓN 1. Coloque la TV en una superficie sólida. Asegúrese de que la TV se coloca en una posición que permita el flujo de aire. No cobra las aberturas de ventilación de la parte trasera. Para evitar situaciones inseguras, no deben colocarse fuentes de llama desnuda como velas, cerca del dispositivo. Evite el calor, la luz solar directa y la exposición a la lluvia o el agua. El equipo no debe exponerse a goteos o salpicaduras. Spanish 2.
3. Control remoto: Retire la cubierta del compartimiento de pilas. Inserte las 2 pilas incluidas (Tipo AA 1,5V). 4. Alimentación: Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente para suministrar electricidad a la fuente de alimentación 5. Encienda la TV: Pulse el botón de encendido de TV para encenderlo. El indicador situado en la parte frontal de la TV se iluminará en color Azul. Si la TV se encuentra en el modo de esperea, el indicador de la parte frontal se iluminará en rojo.
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS Interfaz S-Video / Compuesto / Componentes / HDMI / VGA ENTRADA RF (ATSC / NTSC) Salida de sonido digital SPDIF Entrada posterior S-Video2 Vedio Salida de video Video5 Entrada en componentes 1 Video8 Compuesto Vedio1 Video6 Entrada en componentes 2 Entrada HDMI Entrada posterior DVD/VCD/VCR/STB DVD/VCD/VCR/STB Una vez conectado su equipo, siga el siguiente procedimiento para ver la señal de entrada: Presione el botón fuente del control remoto para seleccionar la fuente
RS-232 (para actualización) Entrada lateral Video4 S-Video Salida de auriculares Spanish Entrada lateral Vedio 3 compuesto DVD/VCD/VCR/STB Entrada de Línea L/R Video7 VGA PC L/R Line Output of PC terminal 15-pin D-Sub VGA Output of PC terminal Nota: El botón MUTE del control remoto funciona tanto sobre los altavoces internos de la TV como sobre la salida de auriculares.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ⑤ ④ ③ ② ① ① FUENTE Botón Fuente: Presiónelo para seleccionar la fuente de entrada. ② - VOL + VOL - : Presiónelo para reducir el volumen de sonido. VOL +: Presiónelo para aumentar el volumen de sonido. ③ Botón de encendido: Presiónelo para encender / apagar (suspender) su TV. (Vuelva a encender su TV después de que el LED de Encendido haya cambiado a ámbmber y no sea intermitente.) ④ - CH + CH - : Presiónelo para seleccionar el Programa anterior.
Spanis UTILIZACIÓ N DEL CONTROL REMOTO “DISPLAY” “POWER” Presione este botón para ENCENDER/APAGAR (suspender) su TV. (Nota:1.Su TV nunca se apagará físicamente a no ser que la desenchufe de la toma eléctrica. 2.Presione este bot ón para encender su TV después de que el LED de estado haya pasado a color ámb mber y haya dejado de parpadear. ) Presione para mostrar información sobre la fuente de entrada: Canal TV, resolución de pantalla y hora actual.
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS 1. 2. 3. 4. Pulse el botón MENU(MENÚ) repetidamente para mostrar cada menú. Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar un elemento de menú o ajuste la configuración del elemento Menú. Utilice el cursor izquierda/derecha para entrar en un submenú o activar la función. Pulse el botón MENU(MENÚ) para salir del menú. CONFIGURACIÓN El Menú de Configuración del modo TV se muestra a continuación.
4. Configuración manual de Canal: Muestra la tabla de configuración de canales. El usuario puede elegir entre mostrr los canales de TV ATSC o NTSC y después editar (añadir/eliminar) los números de canal. 5. Etiquetas de canal: Muestra el menú de etiquetas de canal de TV NTSC o ATSC, de forma que el usuario pueda modificar específicamente cada etiqueta. 6. Idioma de menú: Selecciona el idioma de pantalla. (Inglés / Español / Francés) 7. Relación de aspecto: Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
AJUSTAR AUDIO El Menú de Sonido de su TV se muestra en la imagen siguiente. Ofrece algunos parámetros de ajuste de sonido para que el usuario pueda modificar la configuración de sonido. A excepción del modo ATSC TV, la opción de Idioma de Sonido estará deshabilitada si se encuentra en otrs modos de fuente. La opción de idioma de sonido sólo está disponible en el modo TV ATSC. Además, los parámetros de sintonización Bajos y Agudos sólo estarán habilitados si la opción SRS está “Desactivada” .
MENÚ DE FUNCIONES El menú de Funciones del modo TV se muestra a continuación. Ofrece ciertas funciones de control opcionales, como la configuración del temporizador, el temporizador de apagado, la función de reducción de ruido en vídeo, el control paterno (V-chip) y la configuración de estilo de subtítulos. Este menú ofrece los usuarios la mayor flexibilidad para satisfacer sus necesidades más generales.
3. Menú avanzado de vídeo: Permite ajustar la configuración de Reducción de ruido, Temperatura de color y Filtro 3D Y/C para mejorar la calidad de vídeo. La opción de 【Reducción de ruido】 contiene cuatro grados de efecto NR: Bajo, Medio, Alto y Desactivado. El valor predeterminado es Bajo. 【3D Y/C】 permite Activar / Desactivar la opción. El ajuste del defecto es On. 【Temperatura de color】 le permite seleccionar entre tres modos de temperatura de color: Normal, Cálido y Frío.
la Menu Control de Padres Bloquear Parental Apagado Classif. Avanzados Menu Control de Padres Spanish 6. Digital Subtítulos: Le permite acceder a numerosas opciones para configurar el estilo de los subtítulos. En el submenú [Estilo] podrá configurar el modo Automático o Personalizado. Si está seleccionado el modo Personalizado, el usuario podrá modificar los detalles de estilo que se describen a continuación.
【Tamaño】: Tamaño de la fuente para los subtítulos, que puede configurarse como Pequeño, Normal o Grande. 【[Fuente】: Estilo de fuente de subtítulos digitales, que puede configurarse como Predeterminado o Fuente 1 ~ 7. 【Color de texto】]: Puede seleccionar entre los colores Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Magenta, Cián, Negro y Blanco. 【Opacidad de texto】: Puede seleccionar entre los modos Transparente / Traslúcido / Sólido / Intermitente.
SUGERENCIAS Cuidado de la pantalla No frote ni arañe la pantalla con nada duro, ya que podría arañar o dañar la pantalla permanentemente. Desenchufe la pantalla antes de limpiarla. Limpie el polvo de la TV frotando el polvo con un trapo suave y seco. Si la pantalla necesita más limpieza, utilice un paño limpio y húmedo. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol.
expresamente por Norcent Technology Inc. podría violar la autoridad del usuario a utilizar este equipo. Cables Las conexiones de este dispositivo deben ser realizadas utilizando cables blindados con conecntores RF / EMI metálicos para satisfacer los requisitos de las Normativas y Reglamentos de la comisión FCC. Nota para Canadá Este aparato digital de Clase B satisface los requisitos de las normativas canadienses sobre equipos causantes de interferencias.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PRODUCTO NOTA: *Este modelo cumple con las especificaciones detalladas a continuación. *Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. *Este modelo puede no ser compatible con funciones y/o especficaciones que pueden ser añadidas en el futuro.
ENTRADA DE VÍDEO-S: Accessorios : Y : 1 V(p-p), 75 ohm, sinc. negativa. 1pcs Power cord C : 0.286 V(p-p) (señal en ráfagas), 75 1pcs Mando a Distancia ohm (Bateríasx2) ENTRADA DE VÍDEO/AUDIO: 1pcs Manual de Usuario VÍDEO: 1 V(p-p), 75 ohm, sinc. negativa. AUDIO: 150 mV(rms) 1pcs Cable de señal 1pcs Cable de Autio ENTRADA de Componentes: NOTA: Este televisor no dispone de salida de vídeo Los Componentes Posteriores incluyen HD. 2 Grupos: Y : 1V(p-p), 75 ohm, incluyendo sinc. Pr/Cr: ±0.
Buen sonido pero color malo Mala imagen Imagen y sonido salpicado Línea de puntos horizontal La televisión no responde al control remoto *Ajuste el valor de contraste, color y brillo. *A veces, la imagen no tendrá una calidad Buena al activar una cámara S-VHS o una videocámara al mismo tiempo que otro periférico. En este caso, apague uno de los otros periféricos.
Segundo programa de audio (SAP) Otro canal adicional de sonido proporcionado para el estándar de retransmisión de Sonido de televisión multicanal (MTS). Una banda sonora monoaural incluida con la señal o vídeo grabado (por lo general conteniendo un segundo idioma para el programa grabado). Apagado automático Función con la que puede definir un periodo de tiempo tras el que la TV se apagará automáticamente.
APÉNDICE 100mm M4 27" 100mm M4 200mm 32" M6 200mm Spanish M4 Use del Soporte de Pared 1. Quite los tornillos M4 de la base. 2. Aprietan los tornillos M6 para fijar el soporte fijado en pared.