ENVIVO Metal Detector USER MANUAL ENV-1446
ENVIVO Détecteur de Métal MODE D’EMPLOI ENV-1446
SOMMAIRE BIENVENUE......................................................................................................................................................................6 ASSEMBLAGE.................................................................................................................................................................6 BATTERIES................................................................................................................................................
BIENVENUE Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité de marque EnVivo. En faisant cela, vous avez maintenant l’assurance et la tranquillité d’esprit qui vient de l’achat d’un produit qui a été fabriqué selon les plus hauts standards de performance et de sécurité, soutenu par les normes de haute qualité d’Aldi.
Figure 2 2. Enrouler le câble de la bobine de recherche en toute sécurité autour de la tige. Assurez-vous que le câble ne bougera pas. 3. Desserrez le bouton sur les bobines de recherche. Ajustez la position de la bobine de recherche de sorte qu’elle soit parallèle au sol. Assurez-vous d’obtenir la bonne position de la bobine de recherche (Figure 3). Figure 3 BATTERIES Merci d’utiliser 6 piles alcalines AA (non inclus).
PANNEAU ET CONTRÔLEUR LA CENTRALE DE COMMANDE Vue des mètres Batterie faible Volume (Eteindre) Disquerimination Bouton cible Changement de mode Sensibilité Prise écouteurs Figure 5 • • • • • • • • • Mise hors tension: Tension/hors tension d’alimentation, même bouton que le volume. MODE Switch: Trois modes. DISQUE, TOUS METAUX et TON. SENS: Permet de régler la sensibilité des détecteurs. Vous pouvez réduire la sensibilité en cas d’interférence.
DÉMARRAGE RAPIDE Pour apprendre à utiliser le détecteur de métal rapidement, nous vous suggérons de lire le guide de démarrage rapide ci-dessous avec soin, et de le tester à l’intérieur. Lorsque vous êtes familier avec le détecteur, vous pouvez chasser des trésors à peu près partout. 1. Préparer des échantillons de métaux tels que: • clous de fer • languettes • pièces de nickel • pièces en zinc • pièces d’argent 2.
Balayez les échantillons de métal de 5-8 cm que vous avez préparez au-dessus du centre de la bobine de recherche, le détecteur répondra avec un ton “DI”, et l’aiguille se rabattra vers la droite une fois (Figure 8). Figure 8 Note: Vous devez déplacer les objets métalliques, car le détecteur de métaux est en mode mouvement. Si vous ne déplacez pas les métaux, le détecteur ne répond pas.
• • b. Balayez un clou de fer d’environ 5-8 cm au-dessus du centre de la bobine de recherche, l’appareil ne répond pas (le haut-parleur sera silencieux et l’aiguille se balancera pas). Tout en balayant d’autres échantillons de métal, comme un alliage de nickel, d’argent et de zinc pièce, l’unité répondra (le haut-parleur se fait entendre d’un ton “DI”, et l’aiguille se met à pivoter). Cela signifie que le fer est éliminé.
6. Apprenez à utiliser le TON • En mode “TON”, vous devez utiliser le bouton de tonalité associé à DISQUE/TON pour distinguer le type de métal. • Mettre le selecteur de modes sur “TON”. Mettre “VOLUME” en position moyenne et “SENS” à “10” (Figure 13). Figure 13 • • • • 7. Éliminer le fer avec le ton. Régler le bouton DISQUE/TON sur la position “09:00” ou “10 :00” heures. Balayer un clou de fer d’environ 5-8 cm au-dessus du centre de la bobine de recherche.
Figure 15 • • 8. Maintenez la pièce de monnaie stable. Relâchez le bouton rouge de CIBLE. Après une ou deux secondes, appuyez de nouveau sur le bouton rouge pour réduire la sensibilité de l’appareil. Bien que l’emplacement de la pièce n’a pas changé, l’unité ne pourra pas émettre de tonalité. Faite en sorte que la pièce approche du centre de la bobine de recherche à nouveau, l’unité répondra avec une longue tonalité.
• • Lorsque le mode est en position “DISQUE”, le détecteur peut faire une Disquerimination des métaux. Tourner le bouton DISQUE/TON de “0” à “10”, et le détecteur rejettera les métaux différents en fonction de la conductivité. L’unité ne répond pas aux métaux rejetés. Pour les métaux acceptées, l’appareil émet une longue tonalité “DI”, et l’aiguille se met à pivoter une fois. Lorsque l’interrupteur de MODE est en position “TON”, le détecteur peut discriminer des métaux.
• Les objets métalliques précieux peuvent envoyer des signaux répétés. Si le signal ne se répète pas, il est fort probable qu’il soit incorrect. Vous pouvez également déplacer la bobine de recherche au dessus de la cible d’objets rapides, afin d’obtenir un signal plus stable. Lorsque vous entendez un son clair indiquant des cibles enterrées, vous pouvez utiliser le bouton “DISQUE” pour déterminer approximativement le type de métal.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant. Pour toute réparatio, se référer à un personnel qualifié. Ne pas utiliser le produit à des fins autres que celles prévues. ATTENTION 1. 2. 3. 4. Obtenez toujours la permission avant de chercher sur un site.
DISPOSITION L´équipement électrique et électronique ( EEE ) contient des matières, parties et substances qui peuvent être dangereuses pour l´environnement et nocif pour la santé humaine si les déchets d´équipement électrique et électronique ( WEEE ) ne sont pas gérés correctement. Les équipements marqués du logo WEEE (comme celui à gauche), ne doivent pas être jetés avec vos déchets domestiques.
ENVIVO Metaaldetector GEBRUIKERSHANDLEIDING ENV-1446
INHOUDSOPGAVE WELKOM.......................................................................................................................................................................22 IN ELKAAR ZETTEN........................................................................................................................................................22 BATTERIJEN.............................................................................................................................................
WELKOM U heeft een uitstekende keuze gemaakt met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van het merk EnVivo. Door deze aankoop heeft u de zekerheid en rust die hoort bij de aanschaf van een product dat is geproduceerd volgens de hoogste standaarden van werking en veiligheid, ondersteunt door de hoge kwaliteitsstandaarden van Aldi. We willen dat u volledig tevreden bent met uw aankoop.
Figuur 2 2. Draai de kabel veilig rond de steel. Zorg dat de kabel niet te los hangt. 3. Draai de knop aan het uiteinde van de zoekspoel los. Stel de zoekspoel zo in dat deze parallel met de grond is. Zorg dat de positie van de zoekspoel correct is (Figuur 3). Figuur 3 BATTERIJEN Gebruik 6 x AA alkaline batterijen (niet bijgesloten). • Open de batterijdeksel door deze in de richting van de “OPEN” pijl te schuiven.
BEDIENINGSPANEEL HET BEDIENINGSPANEEL Detectiemeter Lage batterijspanning Volume (uitschakelen) Onderscheid Doelknop Mode schakelaar Gevoeligheid Hoofdtelefoon aansluiting Figuur 5 • • • • • • • • • Uitschakelen: De voeding in-/uitschakelen, de zelfde knop als volume. Mode schakelaar: Drie modes. DISC, ALL METAL en TONE. SENS: Wordt gebruikt om de gevoeligheid van de detector in te stellen. U kunt de gevoeligheid verlagen wanneer er verstoring is.
SNEL STARTEN Om snel te leren hoe de metaaldetector te bedienen raden wij u aan om de volgende snel start gids aandachtig te lezen en binnenshuis te oefenen. Wanneer u bekend bent geraakt met de detector kunt u bijna overal naar schatten zoeken. 1. Bereid metalen testobjecten voor, zoals: • ijzeren spijkers • lipjes van blikjes • munten van nikkel • munten van zink • munten van zilver 2. Plaats de detector op een houten of plastic tafel om te voorkomen dat metalen de detector beïnvloeden.
Beweeg de metalen objecten die u heeft klaargelegd 5-8 cm boven het midden van de detectiespoel, de detector zal een toon laten horen en de naald zal éénmaal naar rechts bewegen (Figuur 8). Figuur 8 Opmerking: U dient de metalen objecten te bewegen, aangezien de de metaaldetector in bewegingsmodus staat. Als u de metalen niet beweegt zal de detector niet reageren. Draai de SENS knop van “0” naar “10”, en varieer de hoogte van de metalen objecten.
• • b. Beweeg een ijzeren spijker zo’n 5-8 cm boven het midden van de detectiespoel. De metaaldetector zal niet reageren (de luidspreker zal geen geluid laten horen en de naald zal niet uitslaan). Wanneer u andere metalen beweegt, zoals nikkel, zilveren en zinken munten zal de metaaldetector uitslaan (de luidspreker zal een piepgeluid laten horen en de naald zal uitslaan). Dit wil zeggen dat het ijzer is geëlimineerd.
6. Leer hoe TONE te gebruiken • In “TONE” modus kunt u de DISC/TONE knop gebruiken om metaaltypes te onderscheiden. • Zet de MODE schakelaar op “TONE”. Zet “VOLUME” op de middelste positie en “SENS” op “10” (Figuur 13) Figuur 13 • • • • 7. Elimineer ijzer met de TONE knop. Stel de DISC/TONE knop in tussen “9 uur” en “10 uur”. Beweeg een ijzeren spijker zo’n 5-8 cm boven het midden van de zoekspoel. U hoort een kort tikkend geluid en de naald slaat uit.
Figuur 15 • • 8. Houd de munt stabiel. Laat de rode TARGET knop los. Druk na een of twee seconden opnieuw op de TARGET knop om de gevoeligheid te verminderen. Hoewel de locatie van de munt gelijk is, zal nu geen toon te horen zijn. Beweeg de munt naar het midden van de detectiespoel en een lange toon zal hoorbaar zijn. Herhaal de stappen en verminder de hoogte van de munt beetje bij beetje totdat deze zich dicht bij het midden van de detectiespoel bevindt.
• • Wanneer de MODE schakelaar in de “DISC” positie staat kan de detector metalen onderscheiden. Draai de DISC/TONE knop van “0” naar “10” en de detector zal verschillende metalen negeren vanwege de geleiding. Het apparaat zal niet reageren op niet-geaccepteerde metalen. Voor geaccepteerde metalen zal de detector een lang piepgeluid laten horen en zal de naald éénmaal uitslaan. Wanneer de MODE schakelaar in “TONE” positie staat kan de detector metalen onderscheiden.
• Waardevolle metalen objecten kunnen herhaalde signalen sturen. Als een signaal niet wordt herhaald is het waarschijnlijk vals. U kunt ook de detectiespoel snel boven een doelobject bewegen om een stabieler signaal te krijgen. Wanneer u een duidelijk signaal krijgt dat begraven metalen aangeeft kun u de “DISC” optie gebruiken om een indruk te krijgen van het soort metaal. Deze bepaling is niet accuraat maar ter indicatie om te bepalen of u wilt graven of niet. Pas op dat u geen schat mist. 6.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Lees alle waarschuwingen. Volg alle instructies. Reinig alleen met een droge doek. Gebruik alleen accessoires/uitbreidingen voorgeschreven door de fabrikant. Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerde monteurs. Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan waar het voor ontworpen is. WAARSCHUWING 1. 2. 3. 4. Vraag altijd toestemming voordat u een gebied gaat doorzoeken.
VERWIJDERING Batterijen, elektrische en elektronische apparaten bevatten materialen, onderdelen en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor de omgeving en slecht voor de menselijke gezondheid indien afval van elektrische of elektronische niet correct worden gerecycled. Batterijen, elektrische en elektronische apparatuur welke voorzien zijn van het hiernaast aangegeven logo mogen niet worde weggegooid. Neem contact op met uw lokale afvalbedrijf voor details over de recycling mogelijkheden in uw omgeving.