Product Profile 2009 Surge Arresters and Switching Spark Gaps Überspannungsableiter und Schaltfunkenstrecken www.epcos.
Welcome to the World of Electronic Components and Modules EPCOS is a leading manufacturer of electronic components, modules and systems. Our broad portfolio includes capacitors, inductors and ferrites, EMC filters, sensors and sensor systems, nonlinear resistors, and arresters, as well as SAW and BAW components and RF modules. EPCOS focuses on technologically demanding growth markets in the areas of information and communications technology, automotive, industrial, and consumer electronics.
Surge Arresters and Switching Spark Gaps Überspannungsableiter und Schaltfunkenstrecken Contents / Inhalt Important notes Wichtige Hinweise 4 Surge arresters Überspannungsableiter 5 ■ Introduction ■ Einführung 5 ■ Overview of type series ■ Übersicht Typenreihen ■ Applications ■ Anwendungen 11 ■ Construction ■ Aufbau 16 ■ Function ■ Funktion 18 ■ Definitions, measuring conditions ■ Definitionen, Messbedingungen 23 ■ Notes for power line applications ■ Hinweise für Netzanwendungen 26
Important Notes Wichtige Hinweise Important Notes The following applies to all products named in this publication: 1. Some parts of this publication contain statements about the suitability of our products for certain areas of application. These statements are based on our knowledge of typical requirements that are often placed on our products in the areas of application concerned.
Introduction Surge Arresters Überspannungsableiter Excessive voltages and the resulting surge currents can damage or even destroy communications equipment, data transmission and energy supply systems. Injury to human beings cannot always be excluded either. Such excessive voltages may be due to a number of factors.
Introduction Surge Arresters Überspannungsableiter Tried and tested millions of times over Milliardenfach erprobt und bewährt Our customers include many international manufacturers and suppliers of telecommunications systems and manufacturers of surge voltage protection devices and installations. They appreciate our extensive range of types, which enables high flexibility in matching to the most diverse circumstances.
Introduction Surge Arresters Überspannungsableiter Surge arresters in brief Überspannungsableiter – kurz erklärt Gas-filled surge arresters operate on the gas-physical principle of the highly effective arc discharge. Electrically, surge arresters act as voltage-dependent switches. As soon as the voltage applied to the arrester exceeds the spark-over voltage, an arc is formed in the hermetically sealed discharge region within nanoseconds.
Overview of Type Series Übersicht Typenreihen Overview 2-electrode arresters 2-Elektroden-Ableiter Latest data sheets are available at www.epcos.com/arresters Aktuelle Datenblätter unter www.epcos.de/arresters Type series S30 ES Discharge class 1) kA /A 2/2 2.5 / 2.5 4.5x3.2x2.7 4.7x4 5.5x6 28 29 30/31 Dimensions mm (Ø x h) Page M5 Light duty 2.5 / 2.5 2 / 2; 1.5 5/5 EC EF 5/5 5/5 5x5 8x6 8x6 8x6 32 33 39 34 EM A6/N8 A7 Medium duty 5 / 2.
Overview of Type Series Übersicht Typenreihen 3-electrode arresters 3-Elektroden-Ableiter Type series EK Discharge class 1) kA /A Hybrid 10 / 10 Light duty 5/5 5/5 10 / 10 Medium duty 10 / 10 10 / 10 8.3x14 5x7.6 5x7.6 6.3x8.1 6.8x10 6x8 8x10 8x10 8x10 9.5x11.5 41 42 43 44 45 46 47/48/49 50/51 53 52 Dimensions mm (Ø x h) Page EZ T9 ER EK T3 T8 10 / 10 T2 20 / 10 T2/T5 T6 Heavy duty 20 / 10 20 / 20 (US spec.
Overview of Type Series Übersicht Typenreihen Overview AC power line protection Schutz von Wechselspannungsnetzen Type series V1 Latest data sheets are available at www.epcos.com/arresters Aktuelle Datenblätter unter www.epcos.de/arresters D20 L1 H3 M5 A8 I II & III II & III 30x12 30x30 5x5 8x6 54 54 55 55 Protection class I & II I & II I Dimensions mm (Ø x h) 12x17 20x4 Page 54/55 54 Max.
Applications Applications Anwendungen Gas-filled surge arresters are classical components for protecting the installations of the telecommunications. It is essential that IT and telecommunications systems with their high-grade but sensitive electronic circuits - be protected by arresters. They are thus fitted at the input of the power supply system together with varistors and at the connection points to telecommunication lines.
Applications Anwendungen Telephone/fax/modem protection Telefon-/Fax-/Modem-Schutz Signal line protection Signalleitungsschutz Typical / Typisch: • 230-V arrester/Ableiter • 350-V arrester/Ableiter Typical / Typisch: • 75-V arrester/Ableiter • 90-V arrester/Ableiter • 230-V arrester/Ableiter Two 2-electrode arresters Zwei 2-Elektroden-Ableiter Applications a / Tip b / Ring Arrester Ableiter Ground / Erde Protected device Geschütztes Gerät Arrester Ableiter RAB0200-5 One 3-electrode arrester Ein 3
Applications Anwendungen Basic circuit configurations Grundschaltungen a’ a Ground Erde Ground Erde b b’ b RAB0205-Y a’ b’ RAB0209-E Fig. / Bild 7 a’ b b’ RAB0210-R Fig. / Bild 8 a b’ b a’ Fig. / Bild 6 a b’ a’ Ground Erde Ground Erde b b’ RAB0208-W Fig. / Bild 5 a a’ Ground Erde RAB0207-O Ground Erde Ground Erde b b b’ Fig. / Bild 4 a a’ Ground Erde RAB0206-G Fig. / Bild 3 a a a’ b RAB0211-Z Fig. / Bild 9 b’ RAB0212-H Fig.
Applications Anwendungen CATV/Coax line protection Kabelfernsehen/Coax-Leitungsschutz AC line protection Netzschutz Typical / Typisch: • 145-V arrester/Ableiter • 150-V arrester/Ableiter • 230-V arrester/Ableiter Typical / Typisch: • 270-V arrester/Ableiter for/für 110 VAC • 470-V arrester/Ableiter for/für 230 VAC • 600-V arrester/Ableiter for/für 230 VAC • 800-V arrester/Ableiter for/für 400 VAC Applications Shielding / Schirm Line / Phase Conductor Leiter Varistor Arrester Ableiter Neutral Arreste
Applications Anwendungen Applications Lightning protection zone concept Blitzschutzzonen-Konzept Fig. / Bild 13 N-PE arresters N-PE Ableiter In TT and TN-C-S systems the so called N-PE arrester is positioned between neutral and protective ground where it is exposed to the sum of the lightning surge currents from all discharge lines.
Construction Aufbau Basic construction of 2- and 3-electrode arresters Prinzipieller Aufbau von 2- und 3-Elektroden-Ableitern Construction Activating compound Aktivierungsmasse Electrode „a“ Elektrode „a“ Electrode Elektrode Electrode Elektrode Ceramic insulator KeramikIsolator Discharge space Gasentladungsraum Ignition aid Zündhilfe RAB0213-P Ignition aid Zündhilfe Center electrode „c“ Mittelelektrode „c“ Ceramic insulator Keramik-Isolator Electrode „b“ Elektrode „b“ Ignition aid Zündhilfe RAB
Construction Aufbau Basic construction of 3-electrode arresters with failsafe function Prinzipieller Aufbau von 3-Elektroden-Ableitern mit Kurzschlussmechanismus Solder pill Lotpille Short-circuit spring Kurzschlussfeder Foil Folie Construction Short-circuit spring Kurzschlussfeder RAB0215-F RAB0312-N Fig. / Bild 15 To achieve excellent response characteristic at fast rise times ignition aids has been attached to the cylindrical internal surface of the insulator.
Function Funktion Limitation of a sinusoidal overvoltage by a surge arrester Begrenzung einer sinusförmigen Überspannung durch einen Ableiter c v/u a v/ u Vs / Uz G Vgl / Ugl Ve / UL A/B Function Va / Ubo i t A/B G b i Vs Vgl Va Ve G A Spark-over voltage Glow voltage Arc voltage Extinction voltage Glow mode range Arc mode range Uz Ugl Ubo UL G B Zündspannung Glimmbrennspannung Bogenbrennspannung Löschspannung Glimmbereich Bogenbereich t RAB00063 Fig. / Bild 16 Fig.
Function Funktion Operating mode Arbeitsweise A simplified surge arrester can be compared with a symmetrical low-capacitance switch whose resistance may jump from several GΩ during normal operation to values <1 Ω after ignition caused by a surge voltage. The arrester automatically returns to its original high-impedance state after the surge has subsided.
Function Funktion Typical response behavior of a 230-V arrester Typisches Ansprechverhalten eines 230-V-Ableiters RAB0216-N 1200 Vs /Uz V 10 kV/μs 1 kV/μs Function 800 600 100 V/μs 100 V/s 400 Max. 200 0 Min. 10 2 10 4 10 6 10 8 V/s 10 10 du/dt dv/dt Static response Statisches Ansprechverhalten Dynamic response Dynamisches Ansprechverhalten Fig. / Bild 17 the ignition aid to the inside surface of the arrester.
Extinction features Löschverhalten AC operation: Der Ableiter liegt an einer Betriebswechselspannung: After the surge has subsided, the arrester normally extinguishes since its arc voltage drops below the minimum value in the subsequent zero crossing of the AC voltage. However, this behavior does not apply to operation with a low-impedance power supply. In this case, it is essential to consider the very low internal resistance of the line and of the ignited surge arrester.
Function Funktion Failsafe characteristic Auslöseverhalten des Kurzschlussmechanismus RAB0217-V Function A s Time to short-circuit / Auslösezeit Fig. / Bild 18 Failsafe function Kurzschlussmechanismus In the case of influences such as a direct contact between the power and telecommunication lines, current will flow through the ignited arrester for a long period of time. The arrester then heats up. When this happens, the hardware must be protected from thermal overload.
Definitions, Measuring Conditions Definitionen, Messbedingungen Spark-over voltages Ansprechspannungen RAB0218-D 1000 Impulse spark-over voltage Ansprechstoßspannung 1 kV/μs V 100 V/μs Dynamic response Dynamisches Ansprechverhalten 800 Definitions Vs /Uz 600 Static response Statisches Ansprechverhalten 400 DC spark-over voltage Ansprechgleichspannung 100 V/s 200 0 0 2 4 6 8 μs 0.5 1 1.5 2 s 2,5 t Fig.
Definitions, Measuring Conditions Definitionen, Messbedingungen Standard impulse discharge current 8/20 µs Stoßstromwelle 8/20 µs i % 100 Peak Scheitel Trailing edge Rücken Leading edge Stirn 50 Ip / I m Definitions 90 Characteristics tr Rise time in µs td Decay time to half value in µs 01 Nominal start Ip Peak value Kenngrößen tS Stirnzeit in µs tr Rückhalbwertzeit in µs 01 Nennbeginn Im Scheitelwert 10 0 tr /ts 01 t td / tr RAB00067 Fig.
Maximum follow current Maximaler Folgestrom For the type series EF* (data sheet see page 39) we specify this performance feature as the maximum permissible peak current which may flow from the supply current source through the arrester in the interval between the decay of the surge and the following zero crossing of the AC voltage. This discharge may be repeated ten times with an interval of 30 s.
Notes for Power Line Applications Hinweise für Netzanwendungen Follow current effect Folgestromeffekt v /u a Figure / Bild 21a AC operating voltage and superimposed impulse voltage v̂ v /u Follow current Wechselspannung mit überlagerter Überspannungsspitze û t Figure / Bild 21b Impulse voltage limited by a surge arrester VS Spark-over voltage of surge arrester Durch einen Ableiter begrenzte Überspannung UZ Zündspannung des Ableiters v /u b Vs / U z t Stoß- und Folgestrom über den Ableiter îS Ma
Designation System Bezeichnungssystem 2-electrode arresters / 2-Elektroden-Ableiter Dimensions/Maße 4.5 x 3.2 x 2.7 mm 5 x 5 mm 8 x 6 mm 8 x 6 mm, 8 x 20 mm 8 x 8 mm 11.8 x 17.4 mm Discharge class/Ableitklasse 2 kA / 2 A 5 kA / 5 A 10 kA / 10 A 20 kA / 20 A 10 kA / 10 A 5 kA / 2.5 A 20 kA / 20 A · Lead styles Anschlussdrahtausführung Page/Seite 28 32 34 35, 36 37, 38 40 M5 without leads / ohne Drähte 0 straight leads / gerade Drähte 1 1 -A Internal identification (e.g.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Light-duty types 2 kA / 2 A • 4.5 x 3.2 x 2.7 mm ES Series S30-... Type Ordering code S30-A150X B88069X6071T203 S30-A300X B88069X5531T203 S30-A400X B88069X5211T203 Nom.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Light-duty types 2.5 kA / 2.5 A • Ø 4.7 x 4 mm ES...P ± .6 ø6 ES Series ø0.5 5±0.13 ø0.5 RAB0280-O 2.54±0.13 RAB0288-A Type Ordering code ø4.7±0.2 12.7 min. 2 0. ø4.7±0.2 RAB0285-C ø5.4±0.15 0.5±0.1 4.7±0.3 2 max. 0.5±0.1 (3.7) ø4.7±0.2 2 max. 5.4±0.15 3.1±0.4 4.7±0.3 4±0.2 4±0.2 ES...PA ø4.7±0.2 ES...SMD 5±2 ES...
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Light-duty types 2.5 kA / 2.5 A • Ø 5.5 x 6 mm EM Series EM... 6±0.2 Type Ordering code ø5.5±0.2 ø0.8 60+4 RAB0162-N EM90X EM230X EM300X EM300XS EM350X EM400X B88069X0190S102 B88069X0900S102 B88069X0800S102 B88069X1780S102 B88069X0590S102 B88069X0200S102 B88069X0800T502 B88069X0980T502 Nom.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Light-duty / High voltage types 2 kA / 2 A; 1.5 A • Ø 5.5 x 6 mm EM...S 60+4 Type Ordering code ø5.5±0.2 ø0.8 ø0.8 60+4 ø5.5±0.2 6±0.2 EM/HV Series EM... 6±0.2 RAB0287-S RAB0287-S EM1000X EM2000X EM2500XS EM3000XS EM3600XS EM4000XS B88069X4651S102 B88069X5600S102 B88069X2500S102 B88069X4231S102 B88069X4241S102 B88069X4251S102 Nom.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Light-duty types 5 kA / 5 A • Ø 5 x 5 mm M50-... M50-...SMD M51-... 5±0.2 0.5±0.1 (3.7) 60+4 5±0.2 6± 0. 2 RAB0174-C 5±0.2 ø5±0.2 . ø6 ø5±0.15 ø5±0.15 ø0.8 0.5±0.1 ø5.4±0.15 M5 Series 5.4±0.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Light-duty types 5 kA / 5 A • Ø 8 x 6 mm EC Series EC... 6.05±0.2 Type Ordering code ø8±0.2 ø0.8 60+4 RAB0163-W EC75X EC90X EC150X EC230X EC350X EC600X B88069X0180S102 B88069X0720S102 B88069X0880S102 B88069X0660S102 B88069X0810S102 B88069X0780S102 Nom.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Medium-duty types 10 kA / 10 A • Ø 8 x 6 mm N81-… ø7.8±0.1 N80-… N81-…SMD _ 0.3 8 +0.1 6.05±0.2 _ 0.15 6.05 +0.2 RAB0165-D ø8 +0.1 _ 0.3 6.05±0.2 9±0.3 _ 0.3 ø8 +0.1 6±0.2 45˚±3˚ ø1 60+4 8.7±0.2 A6/N8 Series A60-…F 8.5±0.3 RAB0168-3 9.6±0.3 11.3±0.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Heavy-duty types 20 kA / 20 A • Ø 8 x 6 mm A80-... A80-...SMD A81-... 0.47±0.1 (4) 0.47±0.1 RAB0177-2 Type Ordering code 6.05±0.2 _ 0.3 ø8 +0.1 ø9 _ 0.15 6.05 +0.2 ø8.3±0.15 .3 ±0 ø7.9±0.15 .2 _ 0.3 ø8 +0.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Heavy-duty types 20 kA / 20 A • Ø 8 x 20 mm 6.05±0.2 20±0.5 ø7.6±0.2 _ 0.4 ø8 +0.2 ø7.6±0.2 A83 Series A83-... RAB0178-A Type Ordering code A83-C90X A83-A150X A83-A170X A83-A230X A83-A350X A83-A600X B88069X1450C102 B88069X4350C102 B88069X4360C102 B88069X1420C102 B88069X2860C102 B88069X2890C102 Nom.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Medium-duty / High-voltage types 10 kA / 10 A • Ø 8 x 8 mm A7 Series A71-... ø1 60+4 _ 0.4 ø8 +0.2 7.9±0.3 Type Ordering code RAB0129-H A71-H08X B88069X2140S102 A71-H10X B88069X3820S102 A71-H14X B88069X2180S102 A71-H16X B88069X2610S102 Nom.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Medium-duty / High-voltage types 5 kA / 2.5 A • Ø 8 x 8 mm A71-... ø1 A7 Series 60+4 _ 0.4 ø8 +0.2 7.9±0.3 Type Ordering code RAB0129-H A71-H25X B88069X2190S102 A71-H35X B88069X2200S102 A71-H45X B88069X2590S102 A71-H55X B88069X2620S102 Nom.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Types with follow current 5 kA / 5 A • Ø 8 x 6 mm EF/L7 Series EF... 6±0.2 Type Ordering code ø8±0.
2-Electrode Arresters 2-Elektroden-Ableiter Heavy-duty types 20 kA / 20 A • Ø 11.8 x 17.4 mm V10-... V12-... V1 Series 32±1 7.3±0.3 17.4±0.5 ø11.8±0.2 14.5 M3 ø11.8±0.2 5.8±0.2 33±1 RAB0277-L 10 1 0 ... 8 RAB0297-Z Type Ordering code V10-H08X B88069X9170C251 V12-H08X B88069X9240C101 V10-H14X B88069X4300C251 V12-H14X B88069X4220C101 V10-H22X B88069X4420C251 V10-H30X B88069X4330C251 V12-H30X B88069X4230C101 800 1400 2200 3000 V 500 ... 850 1120 ... 1630 1760 ... 2640 2250 ...
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter Arrester-varistor combination 10 kA / 10 A _ 0.4 14.4 +0.5 ø1 ø1 4.4±0.3 8.3 max. 1.5 min. 13±0.5 10.5 max. 8.3 max. 1.5 min. 10.3 max. _ 0.3 13 +0 _ 0.4 13.6 +0.5 4.4±0.3 4.4±0.3 4.4±0.3 RAB0276-D RAB0330-L Type Ordering code Hybrid Series EK-...FV EK-A90XFV on request EK-A230XFV on request 90 230 V ± 20 ± 20 % @ 1 kV/µs 99% of measured values < 200 < 350 V @ 1 kV/µs typical values < 170 < 320 V Nom.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter Light-duty types 5 kA / 5 A • Ø 5 x 7.6 mm ø5±0.2 ø 1.6±0.1 2.5±0.5 1 max. 7.6±0.2 5±0.5 Foil/Folie 7.6±0.2 0.4 max. 2.47±0.5 2±0.5 _ 0.3 5.6 +0.2 0.4±0.05 ø5±0.2 3.1±0.5 3±0.15 2 ø5±0.2 8.3±0.1 3±0.15 0.4±0.05 0. 6± ø5±0.2 ø4.7±0.1 5±0.2 12 max. 9.2±0.2 8.3±0.1 2±0.5 1.6±0.1 EZ3-... 12 max. 9.2±0.2 _ 0.3 5.6 +0.2 3.1±0.5 ø4.7±0.1 EZ Series 7.6±0.2 EZ3-...F1/EZ34-...F1HC ø0.8 ø0.8 3xø0.8 3.8±0.3 7.6±0.2 RAB0290-V 3.8±0.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter Light-duty types 5 kA / 5 A • Ø 5 x 7.6 mm T90-...SMD 7.6±0.2 T9 Series 1.6±0.1 3±0.15 5±0.2 ø5±0.2 .2 ±0 ø6 ø4.7±0.1 0.4±0.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter ER0-... ER3-... 12.2 _ 2 12.2 _ 2 8.1±0.2 8.1±0.2 8.1±0.2 ER3-...F1 ø0.8 4.4±0.3 6±0.5 4.3+1.5 6.6±0.5 ø0.8 4.4±0.3 RAB0328-Q Type Ordering code 3±0.5 2±0.5 ø0.8 ø0.8 RAB0306-M 6.3±0.2 0.8 max. 6±0.5 4.3+1.5 ø6.3±0.2 3.3±0.1 1.5±0.1 ø6.3±0.2 ER Series Medium-duty types 10 kA / 10 A • Ø 6.3 x 8.1 mm 4.4±0.3 4.4±0.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter Medium-duty types 10 kA / 10 A • Ø 6.8 x 10 mm EK4-...F1 7±0.3 _ 0.1 ø6.8 +0.2 14.6±0.5 10±0.3 10±0.3 EK Series _ 0.1 ø6.8 +0.2 EK0-... ø1 RAB0314-D ø1 4.4±0.3 4.4±0.3 RAB0299-P Type Ordering code EK0-A230X B88069X3591B502 EK4-A230X B88069X6211B502 EK4-A230XF1 B88069X2601B502 EK4-A300XF1 B88069X7241B502 EK4-C420XF1 B88069X4791B502 Nom.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter Medium-duty types 10 kA / 10 A • Ø 6 x 8 mm ø6±0.1 15.5±1 3.3±0.1 1.5±0.1 ø1 RAB0180-L Type Ordering code 8.1±0.2 4.3+1.5 8.1±0.2 12.2 _ 2 ø6±0.1 49±3 8.1±0.2 T33-... ø6±0.1 T3 Series T31-... 6±0.5 T30-... T30-...SMD ø1 0.1 min. ø1 4.4±0.3 4.4±0.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter Medium-duty types 10 kA / 10 A • Ø 8 x 10 mm T81-... T83-... 13.4 _ 2 10±0.3 _ 0.1 ø8 +0.2 _ 1.5 22 +0.5 RAB0002-2 _ 0.1 ø8 +0.2 15±0.5 ø1 4.25±0.15 1.5±0.1 4.5+1.5 50±3 10±0.3 ø1 4.4±0.3 ø1 4.4±0.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter Medium-duty types 10 kA / 10 A • Ø 8 x 10 mm 13.4 _ 1.2 _ 0.1 ø8 +0.2 3.6±0.3 10±0.3 15±0.5 T8 Series ø7.2±0.2 T87-... ø1 Dimensional drawings for T80-, T81- and T83- series see page 47. Maßbilder für Serien T80, T81 und T83 siehe Seite 47. 0.1 min. ø1 _ 0.4 6 +0.2 Type Ordering code _ 0.4 6 +0.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter 13.4 _ 2 10±0.3 ø1 ø1 RAB0311-F 4.5+1.5 4.5+1.5 10±0.3 4.4±0.3 4.4±0.3 4.4±0.3 RAB0189-Q Type Ordering code T80-A90XF B88069X2391B502 T83-A90XF1 B88069X8430B502 T83-A90XF4 B88069X8350B502 T83-A150XF1 B88069X9930B502 T80-A230XF B88069X8380B502 T83-A230XF1 B88069X9420B502 T83-A230XF4 B88069X8870B502 T85-A230XF4 *) B88069X9260B502 90/150 230 Nom. DC spark-over voltage VsdcN _ 0.7 15.5 +1 13.4 _ 2 10±0.3 _ 0.1 ø8 +0.2 ø7.2±0.2 T8*-...F4 _ 0.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter Heavy-duty types 20 kA / 10 A • Ø 8 x 10 mm 50±3 10±0.3 4.25±0.15 1.5±0.1 13.4 _ 2 10±0.3 _ 0.1 ø8 +0.2 15±0.5 _ 1.5 22 +0.5 _ 0.1 ø8 +0.2 RAB0002-2 ø1 4.4±0.3 ø1 RAB0183-B Type Ordering code T20-A230X B88069X8710C203 T21-A230X B88069X8920B252 T23-A230X B88069X8740B502 Nom. DC spark-over voltage VsdcN Tolerance of VsdcN 4.5+1.5 10±0.3 T23-... ø1 ø7.2±0.2 T21-... _ 0.1 ø8 +0.2 T2 Series T20-... 4.4±0.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter Heavy duty-types / With short-circuit spring 20 kA / 10 A • Ø 8 x 10 mm T23-...F4 13.4 _ 2 10±0.3 10±0.3 ø1 ø1 RAB0311-F 4.4±0.3 4.4±0.3 4.4±0.3 4.4±0.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter Heavy-duty types 20 kA / 20 A • Ø 9.5 x 11.5 mm T63-... 75±3 11.5±0.4 4.5 _ 1.5 38.5±2 _ 0.1 ø9.5 +0.2 5±0.2 1.5±0.1 _ 0.5 16 +1 15 _ 2 11.5±0.4 ø1 11.5±0.4 _ 0.1 ø9.5 +0.2 ø8.3±0.2 T61-... _ 0.1 ø9.5 +0.2 T6 Series T60-... ø1 ø1 6±0.5 RAB0192-A RAB0191-2 6±0.
3-Electrode Arresters 3-Elektroden-Ableiter Types conforming to US specifications T53-C350XF Nom. DC spark-over voltage VsdcN DC spark-over voltage 10±0.3 (17.7) ø1 ø1 Type Ordering code 13.7±0.2 (25) 21±0.5 10.5 max. (15) ø1 4.4±0.3 ø9.2±0.1 13.3±0.3 _ 0.1 ø8 +0.2 4.5+1.5 ø7.2±0.2 13.4 _ 2 10±0.3 T2/T5 Series T23-C350XS ø1.5 4.4±0.3 4.2±0.3 RAB0278-T T23-C350XS1) B88069X8160B502 Type Ordering code 350 V Nom. DC spark-over voltage VsdcN 300 ...
AC Power Line Protection Schutz von Wechselspannungsnetzen Protection class I & II D20... L1... H3... 48 max. wrenchsize 13 29.7±0.3 1.5 max. 12±0.3 M8 ø30 max. ø29.5±0.5 17.4±0.5 RAB0275-V Type Ordering code 32.7±0.5 (ø15 _ 0.5) 7+0.5 ø11.8±0.2 AC Power Line Series V13...
AC Power Line Protection Schutz von Wechselspannungsnetzen Protection class II & III M51-...... A8... AC Power Line Series V10... 32±1 7.3±0.3 RAB0308-C 6.05±0.2 _ 0.3 ø8 +0.1 5±0.2 RAB0277-L ø1 ø0.8 ø11.8±0.2 M3 60+4 60+4 5.8±0.2 ø5±0.2 17.4±0.
Introduction Switching Spark Gaps Schaltfunkenstrecken The principle of the gas discharge will not only be used for overvoltage protection, but also for switching applications. Differently to surge arresters the switching spark tubes are active components and have stable performance during several hundred thousands of ignitions. They can be used in all applications, where a high voltage impulse needs to be generated.
Switching Spark Gaps Schaltfunkenstrecken Circuit example for CAS02X Schaltbeispiel für CAS02X 56 k Ω CAS02X Introduction Diode 1.5 μF 2.2 μF Ignition spark Zündfunken RAB0224-E Fig. / Bild 22 General technical information Allgemeine technische Angaben The basic circuit of a pulse igniter contains a charging resistor, an ignition capacitor, a spark gap and a highvoltage transformer as shown in Fig. 22 and Fig. 23.
Switching Spark Gaps Schaltfunkenstrecken Basic circuit pulse igniter for HID lamps Prinzipschaltkreis eines Impulszündgerätes für HID-Lampen Introduction Electronic ballast Vorschaltgerät Transformer Transformator R Superimposed pulse igniter V DC Generierung Hochspannungsimpuls HID lamp HID-Lampe Switching spark gap Schaltfunkenstrecke C RAB0225-M Fig.
Switching Spark Gaps Schaltfunkenstrecken Commodity types CAS... _1 60 +4 SSG... _1 60 +4 Type series Ordering code ø1 ø0.8 6.05±0.2 7.9±0.3 _ 0.4 ø8 +0.2 RAB0333-J ø8±0.2 5±0.2 ø5±0.2 ø0.8 _1 60 +4 RAB0196-8 RAB0195-Z CAM02X B88069C5410T502 CAS02X-68 B88069X0680T502 SSG3X-1 B88069X0260S102 SSG5X-1 B88069X0270S102 230 230 3000 5000 V 200 ... 255 200 ... 255 2550 ... 3540 4000 ... 6000 V Breakdown voltage during life 1) – – 2400 ... 3600 3750 ...
Switching Spark Gaps Schaltfunkenstrecken High performance types FS...SMD 6.05±0.2 FS... FS...J... 8.3±0.1 _1 60 +4 3± . ø9 RAB0197-G 2 0. ø8.3±0.15 7.9±0.3 _ 0.4 ø8 +0.2 RAB0334-R 0.5±0.1 ø7.9±0.15 ø1 6.05±0.2 0.5±0.1 (4) ø1 _1 60 +4 _ 0.4 ø8 +0.2 FS Series FS... RAB0291-D Type Ordering code FS04X-1JMG B88069X0410T502 FS06X-1NG B88069X3660T502 FS08X-1GH B88069X0340T502 FS08XJMSMD B88069X6891T602 400 600 800 800 V Static breakdown voltage, initial 1) 350 ... 430 560 ...
Switching Spark Gaps Schaltfunkenstrecken High performance types FS...J... _1 60 +4 ø1 ø1 _1 60 +4 6.05±0.2 _ 0.4 ø8 +0.2 7.9±0.3 _ 0.4 ø8 +0.2 Type Ordering code FS Series FS... RAB0197-G RAB0334-R FS08X-1JG B88069X3560T502 FS08X-1JGS B88069X5980T502 FS08X-1JKS on request FS1X-1G B88069X3450T502 FS5,5X-1 B88069X3440S102 800 850 850 1000 5500 V Static breakdown voltage, initial 1) 704 ... 920 748 ... 952 748 ... 952 900 ... 1130 4850 ...
General Quality Qualität No compromises Keine Kompromisse With its quality management system, and with a company-wide zero-defect campaign based on the "Six Sigma" method, EPCOS is consistently improving its process control and, as a result, the quality of its products. Numerous awards illustrate how much customers appreciate this strict approach to quality.
UL certification UL-Zertifizierung Surge arresters from EPCOS are recognized to UL 497B under UL file E163070, UL 497 under file E214013 and UL 1449 unter File E217608. Überspannungsableiter von EPCOS sind anerkannt nach UL 497B (Aktennummer E163070) nach UL 497 (Aktennummer E214013) und UL 1449 (Aktennummer E217608). Quality monitoring Qualitätsüberwachung 100% test 100%-Prüfung Arresters and spark gaps are individually tested for correct operation before dispatch.
Quality Qualität Arresters with tin-plated surface Ableiter mit verzinnter Oberfläche General _ 0,05 ø1+0,1 *) 17±1 RAB0219-L *) Thickness of tin plating measured on one point in the middle of the flange. *) Schichtdicke der Verzinnung gemessen an einem Punkt auf der Flanschmitte. Fig. / Bild 24 ■ Nominal discharge current and nominal alternating discharge current Failure criteria: Total failure Short circuit Failures due to variations: Vsdc < 0.7 x VsdcN Vsdc > 1.
Taping and Packing Gurtung und Verpackung Tape packaging to EN 60286-1 Gurtung nach EN 60286-1 5±0,25 +4 64 _ 3 General max. max. +1,4 +2 52 _ 1 6±1 1,2 max. Tape packaging to EN 60286-3 Gurtung nach EN 60286-3 Specification and tolerances to EN 60286-3 6±1 RAB0221-G 10±0,5 1) Permissible deviation over 10 spacings ± 2 1) 1) Abweichungen über 10 Bauelementeabstände ± 2 Fig. / Bild 25a Fig.
Mounting Information Montagehinweise General Bending lead wires Abbiegen von Anschlussdrähten 2 min. 2 min. RAB0220-Y Fig. / Bild 26 Bending and truncating lead wires Abbiegen und Kürzen von Anschlussdrähten The processing of surge arresters may involve the bending or truncating of lead wires. It must then absolutely be ensured that the metal-ceramic compound (electrodes/ ceramic insulator) is not subject to mechanical stress and that no sudden stresses affect the ceramic.
Mounting Information Montagehinweise Recommended soldering profiles Empfohlene Löttemperaturprofile Reflow soldering Reflowlöten 300 200 1st wave 5 K/s 2 K/s approx. 200 K/s 150 50 200 180 ˚C 10 s approx. 40 s 130 ˚C 100 2 K/s 0 215 ˚C 150 100 ˚C ... 130 ˚C 100 260 ˚C approx. 245 ˚C 250 235 ˚C ...
General Environmental Protection Umweltschutz Global environment management Globales Umweltmanagement With our global environmental management in accordance with ISO 14001 we are protecting the environment to the same high standard in all parts of the world. Mit unserem globalen Umweltmanagement nach ISO 14001 sorgen wir für Umweltschutz auf weltweit gleich hohem Niveau. The same requirements are placed on every EPCOS site; external institutes ensure, at regular intervals, that they are being observed.
Cautions and Warnings Warn- und Sicherheitshinweise Correct application and strict adherence to the important information listed below will ensure optimum performance for the components specified in this brochure. Für den optimalen Einsatz der in dieser Broschüre spezifizierten Bauelemente ist die Einhaltung der Warn- und Sicherheitshinweise notwendig. Please consult your local EPCOS sales organization if one or more limits cannot be adhered to.
Get in Contact Europe Austria, Bulgaria, Greece, Montenegro, Romania, Serbia EPCOS OHG Vienna T +43 51 70 72 56 30 F +43 51 70 75 56 45 sales.csee@epcos.com Czech Republic EPCOS s.r.o. Prague T +420 2 33 03 22 81 F +420 2 33 03 22 89 sales.czech@epcos.com Russia, Belarus, Kazakhstan, Moldavia, Ukraine OOO Siemens EPCOS Division Moscow T +7 495 7 37 24 17 / 18 F +7 495 7 37 23 46 sales.cis@epcos.com Slovakia EPCOS Sales Representative Dolný Kubín T +42 1 43 5 82 36 73 F +42 1 43 5 82 37 33 sales.
© EPCOS AG 2008 · Corporate Center Edition 08/2008 O r d e r i n g N o . E P C : 4 8 0 0 5 - 74 0 0 · P r i n t e d i n G e r m a n y · P S 1 0 0 8 7 .