Quick Guide

MB Pro 1
MB Pro 2
Bluetooth® headset
Q
uick Guide
Kvikvejledning
Kurzanleitung
Guíapida
Guide express
Guida rapida
Mini handleiding
Skrócona instrukcja obsługi
EN
DA
DE
ES
FR
IT
NL
PL
*
3x 3x
*
*
2 s2 s
2 s
OFF
3x
6 s
1
2
3
4
5
6
RightLeft
2-3 cm
2:30 h
15 h
*
not included
Accepts a call
Ends a call
Rejects a call
Call control
features
Mutes the microphone
Automatic voice prompts
“Call rejected“
“Mute on
Unmutes the microphone
“Mute o“
“Call ended“
“Phone 1 disconnected“ or
“Phone 2 disconnected“ or
“Dongle disconnected“
“Phone 1 connected“ or
“Phone 2 connected“ or
“Dongle connected“
1s
1s
1s
Accepts the incoming call and puts
an active call on hold
Puts an active call on hold when
there is no incoming call (pause)
Accepts the incoming call
and ends the active call
Rejects the incoming call and
continues the active call
2 x
Managing multiple calls
Redials the last number
Starts/stops voice dialing
(press until you hear a beep,
then release the button)
Transfers a call from the mobile
phone to the headset
“Redialling“
“Voice dial“
1 s
Connected to the Bluetooth device
Mute function
Out of the Bluetooth transmission range:
Transfers a call from the
headset to the mobile phone
0:40 h
ON OFF
7.5 h
20 cm
Select MB Pro 1 or MB Pro 2
Keyword: 0000
”Pairing successful”
1. ”Power on
2. ”... connected“
”Power o“
Swaps volume keys
2s
“Swap volume keys“
Activates/deactivates room experience
in communication mode
6s
Swaps volume keys
+ left/right channel
“Swap volume keys“
2s
MB Pro 2
MB Pro 1
MB Pro 1 MB Pro 2
Headset charger
CH 20 MB USB
3x
If the headset is fully charged
the LED lights up blue.
After 5 minutes, the LED goes o.
Press the multi-function button
to check the battery charge level.
below 1 hour talk time
1 to 2 hours talk time
2 to 4 hours talk time
4 to 10 hours talk time
above 10 hours talk time
3x
2x
1x
1x
LED ashes Meaning
4x
100%
up to 15 hours talk time
4x
3x
3x
2x
1x
1x
”Above 10 hours talk time”
”Between 8 and 10 hours talk time”
”Between 2 and 4 hours talk time”
”Between 1 and 2 hours talk time”
”Less than 1 hour talk time”
below 15 min talk time, automatic voice
prompts: ”Recharge headset”
”Between 4 and 8 hours talk time”
”Pairing“
2 x
Sennheiser Communications A/S Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.eposaudio.com, Printed in China, Publ. 11/19, 770-00031/A04
or
For product specic software
and rmware upgrade
with EPOS Connect go to:
www.eposaudio.com/connect
For Instruction manual and
software go to:
www.eposaudio.com/support
PDF
During music reproduction - volume 2:
Increases or reduces the music volume
In idle mode (no active call or music reproduction) - volume 3
:
Increases or reduces the volume for the ring tone, the beeps
and the voice prompts
During an active call - volume 1:
Increases or reduces the speech volume
+
...
...
MB Pro 1
...
Charging the headset battery | Opladning af genopladeligt batteri | Akku laden |
Cargar la pila recargable | Charger la batterie de l‘oreillette | Caricamento della batteria |
Accu laden | Ładowanie akumulatora
Adjusting and wearing the headset | Tilpasning og brug af hovedsættet |
Headset anpassen und tragen | Ajustar y llevar el headset | Ajuster et porter l‘oreillette |
Indossare e adattare l’headset | De headset aanpassen en dragen |
Dostosowanie oraz noszenie zestawu słuchawkowego
Fast charging | Hurtigopladning |
Schnellladung | Carga rápida |
Chargement rapide | Caricamento veloce |
Snelladen | Szybkie ładowanie
Complete charging cycle |
Fuld opladningsproces | Kompletter
Ladevorgang | Proceso de carga completo |
Cycle de charge complet | Processo di
carica completo | Complete oplaadcyclus |
Kompletna operacja ładowania
Retrieving information on the remaining talk
time | Forespørgsel på resterende taletid |
Verbleibende Sprechzeit abfragen |
Consultar la autonomía restante | Vérier le
temps de communication restant | Richiesta
del tempo di conversazione residuo |
Resterende spreektijd opvragen | Wywołanie
informacji o pozostałym czasie rozmowy
Pairing the headset | Forbindelse af hovedsættet | Headset verbinden | Conectar el headset |
Appairer l‘oreillette | Connessione dell’headset | De headset verbinden |
Łączenie zestawu słuchawkowego
Using the headset | Betjening af hovedsættet | Headset bedienen | Manejo del headset |
Utiliser l‘oreillette | Utilizzo dell’headset | Headset bedienen | Obsługa zestawu słuchawkowego
Switching the headset on/o | Hovedsæt On/O | Headset ein-/ausschalten |
Conectar/desconectar el headset | Allumer/éteindre l‘oreillette | Accensione/Spegnimento
dell’headset | Headset On/O | Włączenie/ Wyłączenie zestawu słuchawkowego
Swapping the assignment of the volume buttons | Ændring af funktionen for lydstyrkeknappen |
Belegung der Lautstärketasten tauschen | Cambiar la asignación de las teclas de volumen |
Permuter la fonction des touches Volume+ et Volume- | Scambio dell’occupazione dei tasti
volume | De functie van de volumetoetsen omwisselen | Zmiana głośności
Package contents | Leveringsomfang | Lieferumfang | Volumen de suministro | Contenu |
Dotazione | Omvang levering | Zakres dostawy
Adjusting the speaker volume | Justering af højttalerens lydstyrke | Wiedergabelautstärke
einstellen | Régler le volume de l‘écouteur | Ajustar el volumen del altavoz | Regolazione del
volume dell’altoparlante | Het luidsprekervolume instellen | Regulacja poziomu głośności

Summary of content (2 pages)