BP_Titel_d_e_f_i_sp.fm Seite 1 Montag, 20.
BP_Titel_d_e_f_i_sp.fm Seite 4 Montag, 20.
Inhalt_d_e_f_i_sp_Copy.fm Seite 1 Montag, 20. Februar 2006 10:25 Uhr Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operating Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt_d_e_f_i_sp_Copy.fm Seite 2 Montag, 20.
00_Inhalt_sp.fm Seite 146 Montag, 20. Februar 2006 13:39 Uhr Contenido 1 Medidas de seguridad e indicaciones sobre los riesgos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 2 Limpieza y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 3 Instrucciones breves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01_Sicher_sp.fm Seite 147 Montag, 20. Februar 2006 13:40 Uhr 1 Medidas de seguridad e indicaciones sobre los riesgos Antes de utilizar el BioPhotometer debe conocer a fondo el manual de instrucciones. Para trabajar de manera segura con el aparato es necesario tener en cuenta los siguientes puntos: Seguridad técnica – No abrir el aparato. – Los líquidos no deberán penetrar en el aparato.
02_Wartung_sp.fm Seite 148 Montag, 20. Februar 2006 13:42 Uhr 2 Limpieza y Mantenimiento Fotómetro – Antes de efectuar los trabajos de mantenimiento o cambiar los fusibles deberá extraerse la clavija de enchufe de la red. Existen tensiones eléctricas peligrosas en el interior del aparato. – Deberá limpiarse el aparato con un paño húmedo y un agente limpiador suave. – Para su desinfección, limpiar con un paño ligeramente húmedo y una mezcla de etanol / agua al 70 %.
03_Kurz_sp.fm Seite 149 Montag, 20. Februar 2006 14:56 Uhr 3 Instrucciones breves Preparació Inmediatamente después de su conexión, el aparato está listo para la medición. Métodos 7 dsDNA 8 ssDNA 9 RNA 8 ssDNA 9 RNA 4 Protein 5 OD 600 6 Oligo 1 Bradford 2 Lowry 3 BCA dsDNA ssDNA RNA Oligo – Medición directa de los ácidos nucleicos con 260 nm. – Cocientes A260/A280 y A260/A230. – Opcionalmente corrección de los valores de extinción por A320.
03_Kurz_sp.fm Seite 150 Montag, 20. Februar 2006 14:56 Uhr 3 Instrucciones breves Programación Los programas de métodos almacenados desde fábrica pueden ser modificados. Ejemplo: Programaciones de la unidad "µg/mL” y de un método de evaluación a través del estándar (500 µg/mL) para el método de proteína.
03_Kurz_sp.fm Seite 151 Montag, 20. Februar 2006 14:56 Uhr 3 Instrucciones breves Desarrollo de la medición dsDNA dsDNA P RO G R A M M E D FAC TO R 1 A260 = 50.0 µg/mL 7 dsDNA Seleccionar el método dsDNA Blank or dsDNA Medir el valor vacío Blank Si la muestra está diluida: Ejemplo: 20 + 200 µL dsDNA Dilution 2 Lowry 0 Sample No. Enter 2 Lowry 0 Sample No. 0 Sample No. Enter BLANK 0.000 Blank A or Sample SAMPLE 001 20+200 µL Blank or Sample dsDNA SAMPLE 001 563.
03_Kurz_sp.fm Seite 152 Montag, 20. Februar 2006 14:56 Uhr 3 Instrucciones breves Desarrollo de la medición Bradford BRADFORD C A L I B R AT I O N R A N G E 100 – 2000 µg/mL 1 Bradford Seleccionar el método Bradford or Blank Si se pretende seleccionar el micrométodo: Standard B R A D. m i c r o C A L I B R AT I O N R A N G E 1.0 – 20.0 µg/mL 1 Bradford Blank or Standard BRADFORD Medir el valor vacío BLANK 0.000 Blank A or Sample Blank BRADFORD Medir el primer patrón 0.
03_Kurz_sp.fm Seite 153 Montag, 20. Februar 2006 14:56 Uhr EG-Konformitätserklärung EC Conformity Declaration Das bezeichnete Produkt entspricht den einschlägigen grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes oder einer nicht bestimmungsgemäßen Anwendung verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. The product named below fulfills the relevant fundamental requirements of the EC directives and standards listed.
03_Kurz_sp.fm Seite 154 Montag, 20.
BP_Titel_d_e_f_i_sp.fm Seite 3 Montag, 20.
BP_Titel_d_e_f_i_sp.fm Seite 2 Montag, 20. Februar 2006 10:23 Uhr Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide Eppendorf AG 22331 Hamburg · Germany Tel. +49 40 538 01-0 Fax +49 40 538 01-556 E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Eppendorf North America, Inc. One Cantiague Road, P.O. Box 1019 Westbury, N.Y. 11590-0207 USA Tel. +1 516 334 7500 Toll free phone 800 645 3050 Fax +1 516 334 7506 E-Mail: info@eppendorf.com Application Support Europe, International: Tel.