® Farblaserdrucker Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Es wird keine Patenthaftung im Bezug auf die in diesem Dokument enthaltenen Informationen übernommen.
Wo Sie Informationen finden Installationshandbuch Enthält Informationen zum Zusammenbauen des Druckers und zur Installation der Druckersoftware. Benutzerhandbuch (das vorliegende Handbuch) Enthält ausführliche Informationen zu Druckerfunktionen, Zubehör, Wartungsmaßnahmen und Fehlerbehebung sowie die technischen Daten. Netzwerkhandbuch Dieses Handbuch bietet Informationen sowohl zum Druckertreiber als auch zu den Netzwerkeinstellungen.
Inhalt Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Handbuch-Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Sicherheitshinweise zum Ein- bzw. Ausschalten des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papierausgabefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedrucken von speziellen Druckmedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EPSON Color Laser Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EPSON Color Laser Transparencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EPSON Color Laser Coated Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Briefumschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etiketten . . . . . .
Kapitel 4 Druckersoftware auf dem Macintosh verwenden Informationen zur Druckersoftware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Auf den Druckertreiber zugreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Ändern der Druckereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Einstellen der Druckqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Skalieren von Ausdrücken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Ändern des Druck-Layouts. . . . . .
Kapitel 6 Installieren von Optionen Optionales Zusatzpapiermagazin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handhabungshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installieren des optionalen Zusatzpapiermagazins . . . . . . . Entfernen des optionalen Zusatzpapiermagazins . . . . . . . . Duplexeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplexeinheit installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papierstau DM (Abdeckung DM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210 Papierstau MZ (MZ-Papierfach) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Papierstau LC (Papierkassette). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 Papierstau G (Abdeckung G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214 Wenn Folien im MZ-Papierfach gestaut sind. . . . . . . . . . . . .215 Drucken eines Statusblatts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Es ist nicht genug Speicher vorhanden, um alle Exemplare zu drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Probleme bei der Handhabung der Druckmedien . . . . . . . . . . . . Das Papier wird nicht ordnungsgemäß eingezogen . . . . . . Probleme bei der Verwendung von Optionen. . . . . . . . . . . . . . . . Das Papier wird nicht aus dem optionalen Papiermagazin eingezogen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Anschlusswerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268 Normen und Zertifizierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268 Schnittstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270 Parallele Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270 USB-Schnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271 Ethernet-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis für Windows XP Glossar Index 10
Sicherheitsinformationen Handbuch-Konventionen w Vorsicht Anmerkungen dieser Art müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden. c Achtung Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um Schäden am Drucker oder Computer zu vermeiden. Hinweise Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tipps zur Arbeit mit dem Drucker.
Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur Betriebssicherheit des Geräts: ❏ Wenn die Verbrauchsmaterialien installiert sind, wiegt der Drucker ca. 28 kg. Der Drucker sollte daher nicht von einer Person allein angehoben oder getragen werden. Der Transport des Druckers sollte von jeweils zwei Personen gemeinsam durchgeführt werden, die die im Folgenden dargestellten korrekten Hebetechniken anwenden.
❏ Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit dem Warnaufkleber VORSICHT! HOHE TEMPERATUR. versehen. Nachdem der Drucker in Betrieb war, können die Fixiereinheit und die umgebenden Bereiche sehr heiß sein. * * * VORSICHT! HOHE TEMPERATUR ❏ Fassen Sie nicht in die Fixiereinheit, da einige Komponenten scharfkantig sind und Verletzungen verursachen können.
❏ Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Toner. Vermeiden Sie insbesondere Augenkontakt mit dem Toner. ❏ Werfen Sie gebrauchte Tonerkartuschen, Photoleiter und Fixiereinheiten nicht ins Feuer. Sie können explodieren und Verletzungen verursachen. Entsorgen Sie sie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. ❏ Wenn Toner verschüttet wurde, verwenden Sie einen Besen und eine Kehrschaufel oder ein angefeuchtetes Tuch mit Seife und Wasser, um den Toner zu beseitigen.
❏ Um eine optimale Druckqualität zu gewährleisten, darf der Photoleiter nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen er direkter Sonneneinstrahlung, Staub, salzhaltiger Luft oder ätzenden Gasen (z. B. Ammoniak) ausgesetzt ist. Stellen Sie den Drucker nicht an Orten mit hohen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen auf. ❏ Bewahren Sie das Verbrauchsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ❏ Lassen Sie gestautes Papier nicht im Drucker. Der Drucker kann sich dadurch überhitzen.
ENERGY STAR®-Kompatibilität Epson als „International ENERGY STAR®-Partner“ bestätigt, dass dieses Produkt den internationalen ENERGY STAR®-Richtlinien zur effizienten Energienutzung entspricht.
Kapitel 1 1 Informationen zum Drucker 1 Druckerteile 1 Vorderansicht 1 h i 1 g a 1 b 1 f e c 1 1 d 1 a. Bedienfeld b. Abdeckung A c. MZ-Papierfach d. Netzschalter e. Optionen-Abdeckung f. Abdeckung C g. Face-Down-Papierablage h. Abdeckung B i.
Rückansicht a b g c f e d a. Parallel-Schnittstellenanschluss b. USB-Schnittstellenanschluss c. Netzwerk-Schnittstellenanschluss (nur Netzwerkmodell) d. Netzeingang e. Abdeckung E f. Duplexeinheit-Anschluss g.
a. Photoleiter b. Tonerkartusche 1 Bedienfeld 1 a 1 b c d 1 f g 1 h j i a. LCD-Display b. Zurück-Taste c. Pfeil nach oben-Taste d. Eingabe taste e. Pfeil nach unten-Taste f. Fehleranzeige (Rot) e 1 1 Zeigt Meldungen zum Druckerstatus sowie Menüeinstellungen des Bedienfelds an. 1 Über diese Tasten können Sie die Bedienfeldmenüs aufrufen. In diesen Menüs lassen sich Druckereinstellungen vornehmen und der Status von Verbrauchsmaterialien überprüfen.
g. Betriebsanzeige (Grün) Diese Anzeige leuchtet, wenn der Drucker zum Empfangen und Drucken von Daten bereit ist. Die Anzeige ist aus, wenn der Drucker nicht bereit ist. h. Start/Stopp-Taste Wenn während des Druckvorgangs diese Taste gedrückt wird, wird der Druckvorgang angehalten. Wenn die Fehleranzeige blinkt, können Sie durch Drücken dieser Taste die Fehlerinformationen löschen und den Drucker in den Status Ready (Bereit) schalten. i.
Optionen und Verbrauchsmaterialien 1 Optionen 1 Durch die Installation der folgenden Optionen können Sie die Leistung des Druckers verbessern. ❏ 500-Blatt-Zusatzpapiermagazin (C12C802182) Die 500-Blatt-Zusatzpapiermagazin enthält eine Papierkassette. Dadurch wird die mögliche Papierzufuhr auf 500 Blatt erhöht. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt “Optionales Zusatzpapiermagazin” auf Seite 169.
Verschiedene Druckoptionen Bei diesem Drucker stehen Ihnen eine Reihe verschiedener Druckoptionen zur Verfügung. Sie können in unterschiedlichen Formaten und auf vielen verschiedenen Papiertypen drucken. Im Folgenden werden die Vorgehensweisen für die verschiedenen Druckarten beschrieben. Wählen Sie die Vorgehensweise entsprechend dem Druckauftrag aus.
Drucken mit der Funktion „Passend auf Seite“ “Skalieren von Ausdrücken” auf Seite 55 (Windows) “Skalieren von Ausdrücken” auf Seite 111 (Macintosh) Hinweis: Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung. Diese Funktion vergrößert oder verkleinert das Dokument automatisch zur Anpassung an das gewählte Papierformat.
Mit dieser Funktion können Sie zwei oder vier Seiten auf ein Blatt Papier drucken. Drucken von Wasserzeichen “Verwenden eines Wasserzeichens” auf Seite 60 (Windows) “Verwenden eines Wasserzeichens” auf Seite 114 (Macintosh) Hinweis: Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung. Mit dieser Funktion können Sie einen Text oder ein Bild als Wasserzeichen auf den Ausdruck drucken. Beispielsweise können Sie wichtige Dokumente mit „Vertraulich“ versehen.
Kapitel 2 2 Handhabung der Druckmedien 2 Papierquellen In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche Druckmedien Sie über eine Papierzufuhr zuführen können.
Papiertyp Papierformat Fassungsvermögen Schweres Papier Gewicht: 106 bis 163 g/m² A4, A5, B5, Letter (LT), Government Letter (GLT), Half Letter (HLT), Executive (EXE) bis zu 20 mm dicker Stapel Benutzerdefiniertes Papierformat: Mindestens 90 × 110 mm Höchstens 220 × 297 mm Sehr schweres Papier Gewicht: 164 bis 210 g/m² 90 × mindestens 110 mm Höchstens 220 × 297 mm bis zu 20 mm dicker Stapel Beschichtetes Papier Gewicht: 105 bis 210 g/m² A4, A5, B5, Letter (LT), Government Letter (GLT), Half Letter
Optionales Zusatzpapiermagazin 2 Papiertyp Papierformat Fassungsvermögen Normalpapier A4, Letter (LT) Max. 500 Blatt in jeder Kassette (Gesamte Stärke: bis zu 56 mm) EPSON Color Laser Paper A4 2 2 bis zu 56 mm dicker Stapel 2 Auswählen der Papierzufuhr 2 Sie können die Papierzufuhr manuell festlegen oder den Drucker auf automatische Papierwahl einstellen. Manuelle Auswahl Mit dem Druckertreiber können Sie eine Papierzufuhr manuell auswählen.
Automatische Auswahl Mit dem Druckertreiber können Sie eine Papierzufuhr, die die passende Papiergröße enthält, automatisch auswählen. Zum Aufrufen des Druckertreibers unter Windows siehe “Auf den Druckertreiber zugreifen” auf Seite 45 bzw. auf dem Macintosh siehe “Auf den Druckertreiber zugreifen” auf Seite 100.
Hinweis: ❏ Andere Papiergrößen als A4 und Letter können nur vom MZ-Papierfach aus zugeführt werden. 2 ❏ Wenn Sie Einstellungen für das Papierformat oder die Papierzufuhr in Ihrer Anwendung vornehmen, können diese die Einstellungen des Druckertreibers außer Kraft setzen. 2 ❏ Wenn Sie in der Einstellung für das Papierformat Briefumschläge auswählen, können diese nur in das MZ-Papierfach eingelegt werden, ungeachtet der Einstellung für die Papierzufuhr.
Einlegen von Papier In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Papier einlegen. Wenn Sie spezielle Druckmedien wie Folien oder Briefumschläge verwenden, lesen Sie auch die Hinweise unter “Bedrucken von speziellen Druckmedien” auf Seite 35. MZ-Papierfach Führen Sie zum Einlegen von Papier die nachstehenden Anweisungen aus. 1. Schalten Sie den Drucker ein und öffnen Sie die Abdeckung des MZ-Papierfachs. 2.
3. Legen Sie einen Stapel des gewünschten Mediums in der Mitte des Papierfachs mit der bedruckbaren Seite nach oben ein. Schieben Sie dann die seitliche Papierführung, während Sie den Knopf und die Papierführung zusammendrücken, bis sie eng an der rechten Seite des Papierstapels anliegt. 2 2 2 2 2 2 Hinweis: ❏ Legen Sie die Medien mit einer kurzen Seite voran ein. ❏ Legen Sie nur so viele Medien ein, dass die maximale Höhe des Papierstapels nicht überschritten wird. 4.
Optionales 500-Blatt-Zusatzpapiermagazin Führen Sie zum Einlegen von Papier die nachstehenden Anweisungen aus. 1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie die optionale Kassette heraus. 2. Verschieben Sie die Papierführung, wobei Sie den Knopf gedrückt halten.
3. Legen Sie einen Stapel Papier in der Mitte des Papiermagazins mit der bedruckbaren Seite nach oben ein. 2 2 2 2 2 Hinweis: ❏ Richten Sie vor dem Einlegen die Papierkanten sorgfältig miteinander aus. 2 ❏ Legen Sie nur so viel Papier ein, dass die maximale Höhe des Papierstapels nicht überschritten wird. 4. Schieben Sie die Papierführung, während Sie den Knopf drücken, bis sie eng an den Seiten des Papierstapels anliegt.
5. Setzen Sie die Papierkassette wieder ein. Hinweis: Nehmen Sie nach dem Einlegen des Papiers die Einstellung LC Size (LC-Papierformat) vor, um die Größe des eingelegten Papiers mit dem Bedienfeld abzustimmen. Papierausgabefach Das Ausgabefach befindet sich an der Oberseite des Druckers. Da Ausdrucke mit der bedruckten Seite nach unten ausgegeben werden, wird dieses Ausgabefach auch als „Face-Down-Papierablage“ bezeichnet. Diese Ausgabe kann bis zu 250 Blätter fassen.
Bedrucken von speziellen Druckmedien 2 Sie können auf Spezialmedien drucken. Dazu gehört ein Sortiment von Epson-Papier wie das folgende. Hinweis: Epson kann keine Empfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller bzw. eine bestimmte Papiersorte aussprechen, da sich die Qualität einer Marke oder Sorte ändern kann. Machen Sie daher immer erst ein paar Probeausdrucke, bevor Sie ein Druckmedium in größeren Mengen anschaffen oder große Druckaufträge starten.
EPSON Color Laser Transparencies Epson empfiehlt die Verwendung von EPSON Color Laser Transparencies. Hinweis: Doppelseitiges Bedrucken von Folien ist nicht möglich. Folien können nur in das MZ-Papierfach eingelegt werden. Zum Bedrucken von Folien sollten Sie folgende Papiereinstellungen vornehmen: ❏ Nehmen Sie die Einstellungen unter Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) im Druckertreiber vor.
❏ Legen Sie Folien mit der kurzen Seite voran in das MZ-Papierfach ein, wie unten dargestellt. 2 2 2 2 2 ❏ Wenn Folien falsch eingelegt wurden, wird am LCD-Display die Meldung Check Transparency (Folie prüfen) angezeigt. Entnehmen Sie die gestauten Folien aus dem Drucker. Informationen zum Beheben des Staus finden Sie unter “Wenn Folien im MZ-Papierfach gestaut sind” auf Seite 215.
EPSON Color Laser Coated Paper Durch Drucken auf EPSON Color Laser Coated Paper erhalten Sie Ausdrucke, die glänzender sind und eine höhere Qualität aufweisen. Wenn Sie EPSON Color Laser Coated Paper einlegen, nehmen Sie die nachstehend angegebenen Papiereinstellungen vor: ❏ Nehmen Sie die Einstellungen unter Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) im Druckertreiber vor.
Briefumschläge 2 Die Druckqualität auf Briefumschlägen kann aufgrund der unterschiedlichen Papierstärke an den verschiedenen Stellen variieren. Machen Sie ein oder zwei Probeausdrucke, um die Druckqualität zu überprüfen. c 2 Achtung: Keine Fensterumschläge verwenden. Bei vielen Briefumschlägen mit Sichtfenster schmilzt der Kunststoff durch die hohe Temperatur der Fixiereinheit.
❏ Umschläge mit der bedruckbaren Seite nach oben einlegen, wie unten angezeigt. d b c a a. MON b. C6, DL c. C5, IB5 d. C10 ❏ Verwenden Sie keine Umschläge mit Klebekanten oder Klebestreifen.
Etiketten 2 Das MZ-Papierfach fasst bis zu 75 Etikettenblätter. Manche Etikettenblätter müssen jedoch möglicherweise einzeln zugeführt oder manuell eingelegt werden. 2 Hinweis: ❏ Beidseitiges Bedrucken von Etiketten ist nicht möglich. ❏ Abhängig von der Qualität der Etiketten, von der Druckumgebung oder vom Druckvorgang können die Etiketten zerknittert werden. Führen Sie einen Probedruck durch, bevor Sie eine größere Menge von Etiketten bedrucken.
Schweres Papier/sehr schweres Papier Sie können schweres Papier (106 bis 163 g/m²) oder sehr schweres Papier (164 bis 210 g/m²) in das MZ-Papierfach einlegen. Zum Bedrucken von schwerem oder sehr schwerem Papier nehmen Sie die folgenden Papiereinstellungen vor: ❏ Nehmen Sie die Einstellungen im Menü Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) im Druckertreiber vor.
Folien 2 Zum Bedrucken von Folien nehmen Sie die folgenden Papiereinstellungen vor: 2 ❏ Nehmen Sie die Einstellungen im Menü Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) im Druckertreiber vor. Papierformat: A4 oder LT Papierzufuhr: MZ-Papierfach (bis zu 75 Blatt) Papiertyp: Folie 2 2 ❏ Sie können diese Einstellungen auch am Bedienfeld im Menü Tray (Papierfach) vornehmen. Weitere Informationen finden Sie unter “Menü „Tray“ (Papierzufuhr)” auf Seite 282.
Papiertyp: Plain (Normal), Semi-Thick (Halb-schwer), Thick (Schwer) oder Extra Thick (Sehr schwer) Hinweis: ❏ Rufen Sie unter Windows den Druckertreiber auf, und wählen Sie im Menü Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) aus der Liste der Papierformate den Eintrag User-Defined Size (Benutzerdef. Papierformat) aus. Legen Sie im Dialogfeld User Defined Paper Size (Benutzerdefiniertes Format) die Papierbreite, -höhe und die dem eingelegten Papier entsprechenden Einstellungen fest.
Kapitel 3 3 Druckersoftware unter Windows verwenden 3 3 Informationen zur Druckersoftware Mit dem Druckertreiber können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen, die die Druckqualität verbessern. Der Druckertreiber beinhaltet das Utility EPSON Status Monitor 3, das Sie über das Menü Utility aufrufen können. Mit EPSON Status Monitor 3 können Sie den Status Ihres Druckers überprüfen. Weitere Informationen finden Sie unter “Überwachen des Druckers mit EPSON Status Monitor 3” auf Seite 72.
Windows XP und Server 2003 Klicken Sie zum Aufrufen des Druckertreibers auf Start, Printers and Faxes (Drucker und Faxgeräte) und Printers (Drucker). Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des Druckers und dann auf Printing Preferences (Druckeinstellungen). Windows Me, 98 und 95 Wenn Sie auf den Druckertreiber zugreifen möchten, klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Settings (Einstellungen) und klicken Sie auf Printers (Drucker).
Ändern der Druckereinstellungen 3 Einstellen der Druckqualität 3 Sie können mithilfe der Einstellungen des Druckertreibers die Qualität des Drucks anpassen. Der Druckertreiber ermöglicht sowohl die Auswahl der Einstellungen aus einer Liste von Voreinstellungen als auch benutzerdefinierte Einstellungen. 3 Auswählen der Druckqualität mit der Einstellung Automatic (Automatisch) Sie können die Druckqualität der Ausdrucke anpassen, um entweder Wert auf Geschwindigkeit oder auf Detailtreue zu legen.
2. Klicken Sie auf Automatic (Automatisch). Wählen Sie anschließend mit dem Schieberegler entweder Fast (Schnell, 300 dpi) oder Fine (Fein, 600 dpi) für die gewünschte Auflösung aus. 1 2 3. Klicken Sie auf OK, um die vorgenommenen Einstellungen anzuwenden. Hinweis: Wenn der Druckvorgang fehlschlägt oder eine Fehlermeldung bezüglich des Speichers angezeigt wird, kann der Druck durch Auswahl einer niedrigeren Auflösung möglicherweise fortgesetzt werden.
Verwenden der Voreinstellungen Mithilfe der Voreinstellungen können Sie die Druckeinstellungen für eine bestimmte Art von Ausdruck optimieren, wie z. B. Präsentationen oder Bilder, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Voreinstellungen zu verwenden. 3 3 3 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen). 2. Wählen Sie Advanced (Erweiterte Einstellungen) aus.
Hinweis: Dieses Fenster kann je nach dem Betriebssystem unterschiedlich sein. 3. Wählen Sie entsprechend dem zu druckenden Dokumentoder Bildtyp die geeignetste Einstellung aus der Liste aus. Wenn Sie eine Voreinstellung auswählen, werden die Einstellungen für Druckmodus, Auflösung, Rasterung und Farbverwaltung automatisch eingestellt. Änderungen werden in der Liste der aktuellen Einstellungen links neben der Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) angezeigt.
ICM (gilt nicht für Windows NT 4.0) 3 ICM steht für Image Color Matching (Farbanpassung). Diese Funktion passt die Farben des Ausdrucks automatisch an die Farben des Bildschirms an. 3 sRGB Bei Verwendung von Geräten mit Unterstützung von sRGB führt der Drucker eine Farbanpassung mit diesen Geräten vor dem Druckvorgang aus. Wenn Sie nicht genau wissen, ob Ihre Geräte sRGB unterstützen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Anpassen von Druckeinstellungen Wenn Sie detaillierte Einstellungen ändern müssen, nehmen Sie die Einstellungen manuell vor. Gehen Sie folgendermaßen vor, um benutzerdefinierte Druckeinstellungen vorzunehmen. 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen). 2. Wählen Sie Advanced (Manuell) aus und klicken Sie anschließend auf More Settings (Weitere Einstellungen). 3.
Hinweis: Dieses Fenster kann je nach dem Betriebssystem unterschiedlich sein. 4. Klicken Sie auf OK, um diese Einstellungen zu übernehmen und zum Menü Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) zurückzukehren. 3 3 3 Speichern der Einstellungen Wenn Sie die benutzerdefinierten Einstellungen speichern möchten, klicken Sie auf Advanced (Manuell) und klicken Sie anschließend im Menü Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf Save Settings (Einstellungen speichern).
Hinweis: ❏ Sie können für Ihre benutzerdefinierten Einstellungen nicht den Namen einer Voreinstellung wählen. ❏ Wenn Sie eine benutzerdefinierte Einstellung löschen möchten, klicken Sie auf Advanced (Manuell) und klicken Sie anschließend im Menü Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf Save Settings (Einstellungen speichern). Anschließend markieren Sie im Dialogfeld Custom Settings (Benutzerdefinierte Einstellungen) die Einstellung und klicken Sie auf Delete (Löschen).
Skalieren von Ausdrücken 3 Sie können Dokumente für den Ausdruck vergrößern oder verkleinern. 3 So skalieren Sie Seiten automatisch, um sie an das Ausgabeformat anzupassen 3 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Layout. 2. Markieren Sie das Kontrollkästchen Zoom Options (Zoom-Optionen) und wählen Sie dann das gewünschte Papierformat in der Dropdown-Liste Papierausgabeformat aus. Beim Drucken wird die Seitengröße an das ausgewählte Format angepasst.
3. Zum Drucken des verkleinerten Seitenabbildes in der linken oberen Ecke des Papiers wählen Sie Upper Left (Oben links) für die Einstellung Location (Position). Zum zentrierten Drucken des verkleinerten Seitenabbildes wählen Sie Center (Mitte) aus. 4. Klicken Sie auf OK, um die vorgenommenen Einstellungen anzuwenden. Seiten um einen bestimmten Prozentsatz skalieren 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Layout. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zoom Options (Zoom-Optionen). 3.
Hinweis: Die Einstellung kann zwischen 50 und 200 % in Schritten von 1 % vorgenommen werden. 3 4. Klicken Sie auf OK, um die vorgenommenen Einstellungen anzuwenden. 3 Wählen Sie bei Bedarf das Papierformat für den Ausdruck aus der Dropdown-Liste Output Paper (Ausgabeformat) aus.
Ändern des Druck-Layouts Sie können entweder zwei oder vier Seiten auf einer Seite drucken und die Reihenfolge für den Druck festlegen. Dabei wird jede der Seiten automatisch auf das angegebene Papierformat angepasst. Sie können Dokumente auch wahlweise mit einem Rahmen ausdrucken. 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Layout. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Print-Layout (Druck-Layout). Klicken Sie anschließend auf Print Layout Settings (Druck-Layouteinstellungen).
3. Wählen Sie die Anzahl der Seiten aus, die Sie auf einem Blatt Papier drucken möchten. Wählen Sie dann die Reihenfolge aus, in der die Seiten auf jedes Blatt gedruckt werden sollen. 3 3 1 3 2 3 3 3 4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Print the Frame (Rahmen drucken), wenn die ausgedruckten Seiten mit einem Rahmen versehen werden sollen.
Verwenden eines Wasserzeichens Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Wasserzeichen im Dokument zu drucken. Im Dialogfeld Watermark (Wasserzeichen) können Sie aus einer Liste mit vordefinierten Wasserzeichen auswählen oder mittels einer Text oder Bitmap-Grafik ein neues Wasserzeichen erstellen. Außerdem können Sie im Dialogfeld Watermark (Wasserzeichen) eine Vielzahl von Einstellungen für Wasserzeichen vornehmen. Sie können beispielsweise Größe, Intensität und Position Ihres Wasserzeichens auswählen. 1.
3. Wählen Sie aus der Dropdownliste Watermark Name (Wasserzeichenname) ein Wasserzeichen aus und wählen Sie dann die Farbe aus der Dropdownliste Color (Farbe) aus. 3 1 3 2 3 3 3 3 3 4. Verwenden Sie den Schieberegler Intensity (Intensität), um die Intensität des Wasserzeichens anzupassen. 3 5. Zum Drucken des Wasserzeichens im Vordergrund des Dokuments wählen Sie für die Einstellung Location (Position) die Option Front (Vordergrund) aus.
9. Klicken Sie auf OK, um diese Einstellungen zu übernehmen und zum Menü Special (Spezial) zurückzukehren. Erstellen eines neuen Wasserzeichens Zum Erstellen eines neuen Wasserzeichens gehen Sie wie folgt vor. 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Special (Spezial). 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Watermark (Wasserzeichen). 3. Klicken Sie auf Watermark Settings (Wasserzeicheneinstellung). Das Dialogfeld Watermark (Wasserzeichen) wird angezeigt. 4. Klicken Sie auf New/Delete (Neu/Löschen).
5. Aktivieren Sie eines der Optionsfelder Text oder BMP, und geben Sie im Feld Name eine Bezeichnung für das neue Wasserzeichen ein. 3 3 1 3 3 2 3 3 3 Hinweis: Dieses Fenster wird angezeigt, wenn Sie Text wählen. 6. Bei Auswahl von Text geben Sie den Text für das Wasserzeichen in das Feld Text ein. Wenn Sie BMP auswählen, klicken Sie auf Browse (Durchsuchen), wählen die gewünschte BMP-Datei aus und klicken dann auf OK. 7. Klicken Sie auf Save (Speichern). Ihr Wasserzeichen wird im Listenfeld angezeigt.
Duplexdruck Beim Duplexdruck werden beide Seiten des Papiers bedruckt. Sie können automatischen Duplexdruck ausführen, indem Sie die optionale Duplexeinheit installieren. Manueller Duplexdruck ist ohne Verwendung der Duplexeinheit auch möglich. Beim Drucken für die Bindung muss gegebenenfalls der Bundsteg angegeben werden, um die gewünschte Seitenreihenfolge zu gewährleisten. Als Partner im ENERGY STAR®-Programm empfiehlt Epson die Verwendung der doppelseitigen Druckfunktion.
Mit der Duplexeinheit drucken 3 Gehen Sie zum Drucken mit der Duplexeinheit wie folgt vor. 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Layout. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Duplex und wählen Sie dann Left (Links), Top (Oben) oder Right (Rechts) aus, um die Position für die Bindung anzugeben. 3 3 3 3 3 3 1 2 3 3 3. Klicken Sie auf Duplex Settings (Duplexeinstellung), um das Dialogfeld Duplexeinstellung (Duplexeinstellung) zu öffnen.
4. Geben Sie den Bindungsrand für die Vorder- und Rückseite des Papiers vor und legen Sie anschließend fest, ob die Vorder- oder die Rückseite des Papiers als Startseite bedruckt werden soll. 1 2 5. Wenn der Ausdruck als Broschüre gebunden werden soll, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Binding Method (Art d. Bindung) und nehmen die erforderlichen Einstellungen vor. Weitere Informationen über die einzelnen Einstellungen finden Sie in der Online-Hilfe. 6.
Manueller Duplexdruck Manueller Duplexdruck ist ohne Verwendung der Duplexeinheit möglich. 3 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen). 3 2. Vergewissern Sie sich, dass das Kontrollkästchen Manual Feed (Manuelle Zufuhr) deaktiviert ist. 3 Hinweis: Bei Verwendung der manuellen Duplexfunktion ist die Funktion für manuelle Zufuhr nicht verfügbar. 3 3 3. Klicken Sie auf die Registerkarte Layout. 4.
Hinweis: ❏ Der manuelle Duplexdruck wird unter Umständen nicht einwandfrei ausgeführt, wenn ein Dokument gedruckt wird, für das die Papiergröße, die Ausrichtung oder die Papierzufuhr innerhalb des Dokuments geändert wird. ❏ Wenn beim manuellen Duplexdruck Sortieren im Druckertreiber eingestellt ist, wird der Druckvorgang abhängig von der verwendeten Anwendungen eventuell nicht einwandfrei ausgeführt. ❏ Glätten Sie das Papier gut, bevor Sie es erneut einlegen.
Optionsfeld Uses the settings specified on the driver (Verwendet die im Druckertreiber vorgenommenen Einstellungen): Wählen Sie diese Schaltfläche, um die im Druckertreiber vorgenommenen Einstellungen zu verwenden. Kontrollkästchen Ignore the selected paper size (Ausgewähltes Papierformat ignorieren): Wenn Sie dieses Kontrollkästchen aktivieren, verwendet der Drucker das eingelegte Papier, ohne dabei das Papierformat zu beachten.
Kontrollkästchen Skip Blank Page (Leere Seite überspringen): Wenn Sie dieses Kontrollkästchen aktivieren, überspringt der Drucker leere Seiten. Kontrollkästchen High Speed Graphics Output (Schnelle Grafikausgabe): Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die Druckgeschwindigkeit von Grafiken zu optimieren, die aus Strichzeichnungen, wie beispielsweise überlagerten Kreisen und Quadraten, bestehen. Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Grafiken nicht ordnungsgemäß ausgedruckt werden.
Kontrollkästchen Avoid Page Error (Seitenfehler vermeiden): Schaltfläche Default (Standard): Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um Fehler des Typs Print Overrun (Drucküberlauf) zu vermeiden, wenn Sie Daten drucken, die viel Speicher benötigen wie beispielsweise Dokumente mit vielen komplexen Schriften oder Grafiken. Dadurch kann sich der Druckvorgang verlangsamen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die ursprünglichen Einstellungen des Treibers wieder herzustellen.
Vornehmen von erweiterten Einstellungen Sie können die installierten Optionsinformationen manuell aktualisieren, wenn Sie an Ihrem Drucker Optionen installiert haben. 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Optional Settings (Optionale Einstellungen), und wählen Sie Update the Printer Option Info Manually (Infos zu den Druckoptionen manuell aktualisieren) aus. 2. Klicken Sie auf Settings (Einstellungen). Das Dialogfeld Optional Settings (Optionale Einstellungen) wird angezeigt. 3.
Installation von EPSON Status Monitor 3 Gehen Sie folgendermaßen vor, um EPSON-Statusmonitor 3 zu installieren. 1. Stellen Sie sicher, dass der Drucker ausgeschaltet ist und Windows ausgeführt wird. 3 3 3 2. Legen Sie die CD-ROM mit der Druckersoftware in das CD-ROM-Laufwerk ein. Hinweis: ❏ Wenn das Fenster zur Auswahl der Sprache angezeigt wird, wählen Sie Ihr Land aus.
Hinweis: Informationen zum Installieren von EPSON-Statusmonitor 3 in einem Netzwerk finden Sie im Netzwerkhandbuch. 5. Klicken Sie auf Custom (Benutzerdefiniert). 6. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen EPSON Status Monitor 3 und klicken Sie auf Install (Installieren). 7. Prüfen Sie, ob im angezeigten Dialogfeld das Symbol Ihres Druckers ausgewählt ist, und klicken Sie auf OK. Folgen Sie anschließend den Anweisungen am Bildschirm. 8.
Hinweis: ❏ In diesem Dialogfeld können Sie die URL für die Website einstellen, über die Sie Verbrauchsmaterialien online bestellen können. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter “Online bestellen” auf Seite 80. ❏ Durch die Wahl Ihres Landes oder Ihrer Region können Sie die URL-Einstellung ändern. ❏ Die URL für die Website wird nicht angezeigt, wenn Sie (No Setting) (Keine Einstellung) auswählen.
Aufrufen von EPSON Status Monitor 3 Gehen Sie folgendermaßen vor, um auf EPSON-Statusmonitor 3 zuzugreifen. 1. Rufen Sie den Druckertreiber auf und klicken Sie dann auf die Registerkarte Utility. 2. Klicken Sie auf EPSON-Statusmonitor 3.
Informationen zum Druckerstatus 3 Im Dialogfeld EPSON Status Monitor 3 erhalten Sie Informationen zum Druckerstatus und zu den Verbrauchsmaterialien. 3 3 a b c 3 d e f g h 3 3 3 3 i j 3 Hinweis: Dieses Fenster kann je nach dem Betriebssystem unterschiedlich sein. 3 3 a. Symbol/Meldung: Anhand des Symbols und der Meldung können Sie den Druckerstatus ablesen.
b. Druckerabbildung: In der Druckerabbildung oben links wird der Druckerstatus grafisch dargestellt. c. Textfeld: Im Textfeld neben der Druckerabbildung wird der Druckerstatus angezeigt. Bei Auftreten eines Problems wird ein Lösungsweg vorgeschlagen. d. Schaltfläche Close (Schließen): Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, wird das Dialogfeld geschlossen. e. Verbrauchsmateriali- Zeigt Informationen zu den en: Papierfächern und Verbrauchsmaterialien an. f.
g. h. i. j. Paper (Papier): Toner: Zeigt das Papierformat, den Papiertyp und die ungefähr verbleibende Papiermenge in der Papierzufuhr an. Informationen über das optionale Zusatzpapiermagazin werden nur angezeigt, wenn diese Option installiert wurde. Zeigt die verbleibende Tonermenge an. Das Symbol Toner blinkt, wenn der Tonerstand niedrig ist. Photoleiter: Schaltfläche Order Online (Online bestellen): 3 3 3 3 Zeigt die restliche Lebensdauer des Photoleiters an.
Online bestellen Klicken Sie im Dialogfeld EPSON-Statusmonitor 3 auf die Schaltfläche Order Online (Online bestellen). Das Dialogfeld Order Online (Online bestellen) wird angezeigt. a b c d e f 80 a. Schaltfläche Status Öffnet das Dialogfeld Monitor: EPSON-Statusmonitor 3. b. Textfeld: Zeigt die Verbrauchsmaterialien und Codes an.
c. Schaltfläche Order Now/Find Dealer (Jetzt bestellen/ Händler suchen): Stellt die Verbindung zu einer URL her, unter der Sie eine Bestellung aufgeben und den nächstgelegenen Händler suchen können. Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, werden Sie in einem Bestätigungsfenster gefragt, ob Sie die Verbindung zur Website herstellen möchten.
f. Kontrollkästchen Do not display this window automatically (Dieses Fenster nicht automatisch anzeigen): Wenn dieses Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird das Dialogfeld Order Online (Online bestellen) nicht automatisch angezeigt. Festlegen von Überwachungsoptionen Um bestimmte Überwachungsoptionen einzustellen, klicken Sie auf der Registerkarte Utility des Druckertreibers auf Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen). Das Dialogfeld Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen) wird angezeigt.
In diesem Dialogfeld sind die folgenden Bedienelemente verfügbar: a. Select Notification Verwenden Sie die (Mitteilung auswählen): Kontrollkästchen in diesem Auswahlbereich, um festzulegen, zu welchen Fehlerarten Meldungen angezeigt werden sollen. b. Schaltfläche Default (Standard): Stellt die Standardeinstellungen wieder her. c.
d. Job Management (Auftragsverwaltung): Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Show job information (Auftragsinformationen anzeigen), um das Menü Job Information (Auftragsinformationen) im Fenster von EPSON Status Monitor 3 anzuzeigen. Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird das Symbol Job management (Auftragsverwaltung) beim Drucken in der Taskleiste angezeigt.
f. Schaltfläche OK: Speichert vorgenommene Änderungen. g. Schaltfläche Cancel (Abbrechen): h. Schaltfläche Help (Hilfe): Ruft die Online-Hilfe zum Dialogfeld Überwachungsoptionen (Monitoring Preferences) auf. 3 Macht vorgenommene Änderungen rückgängig. 3 3 3 Meldungsfenster Im Meldungsfenster wird angezeigt, welche Fehlerart aufgetreten ist, und wie der Fehler möglicherweise behoben werden kann. Das Fenster wird automatisch geschlossen, sobald das Problem behoben ist.
Funktion „Job Management“ (Auftragsverwaltung) Sie können im Dialogfeld EPSON-Statusmonitor 3 im Menü Job Information (Auftragsinformationen) Informationen über die Druckaufträge abrufen. Sie können außerdem vorgeben, dass bei Beendigung des Druckbetriebs eine Benachrichtigung angezeigt wird.
Hinweis: In den folgenden Fällen können Sie diese Funktion nicht verwenden: ❏ Bei Verwendung einer optionalen Ethernet-Schnittstellenkarte, die die Funktion Job Management (Auftragsverwaltung) nicht unterstützt. ❏ Wenn das Benutzerkonto, das zum Anmelden bei einem Client verwendet wird, sich von dem Benutzerkonto unterscheidet, das für die Herstellung der Verbindung zum Server verwendet wird, steht die Funktion Job Management (Auftragsverwaltung) nicht zur Verfügung.
Verwenden des Menüs Job Information (Auftragsinformationen) Zum Anzeigen des Menüs Job Information (Auftragsinformationen) aktivieren Sie das Kontrollkästchen Show job information (Auftragsinformationen anzeigen) im Dialogfeld Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen) (für Einzelheiten siehe “Festlegen von Überwachungsoptionen” auf Seite 82) und klicken Sie dann auf die Registerkarte Job Information (Auftragsinformationen) im Dialogfeld EPSON-Statusmonitor 3. b a c d a.
Deleting (Löschen): Der Druckauftrag, der durch Drücken der Taste Cancel Job (Auftrag löschen) beim Spoolen im Computer abgebrochen oder gelöscht wird. Printing Der Druckauftrag, der (Wird gedruckt): gerade gedruckt wird. 3 Zeigt nur Druckaufträge an, die abgebrochen wurden. b. Job Name (Auftragsname): Zeigt die Dateinamen für die Druckaufträge des Benutzers an. Die Druckaufträge anderer Benutzer werden als -------- angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie den Zielauftrag abbrechen, wird das Dialogfeld Notify when printing completed (Nach Beendigung des Drucks benachrichtigen) nicht angezeigt. Stoppen der Überwachung Wenn Sie den Drucker nicht überwachen müssen, können Sie die Überwachung des Druckstatus beenden. Deaktivieren Sie dazu im Menü Utility des Druckertreibers das Kontrollkästchen Monitor the Printing Status (Druckstatus überwachen).
2. Deaktivieren Sie die Kontrollkästchen der Druckertypen, die Sie nicht überwachen möchten. 3 3 3 3 3. Klicken Sie auf OK, um die vorgenommenen Einstellungen anzuwenden. Einrichten der USB-Schnittstelle 3 3 3 Die integrierte USB-Schnittstelle Ihres Druckers ist mit den Microsoft Plug & Play (PnP)-USB-Spezifikationen kompatibel. Hinweis: Die USB-Schnittstelle wird nur von PC-Systemen mit USB-Anschluss unterstützt, auf denen Windows XP, 2000, Me, 98 oder Server 2003 ausgeführt wird. 3 3 1.
3. Unter Windows Me oder 98 wählen Sie den USB-Anschluss EPUSB1: (Ihr Drucker) aus der Dropdownliste Print to the following port (Anschluss für die Druckausgabe). Unter Windows XP, 2000 und Server 2003 wählen Sie den USB-Anschluss USB001 aus der Liste im Menü Ports (Anschlüsse). Hinweis: Dieses Fenster kann je nach dem Betriebssystem unterschiedlich sein. 4. Klicken Sie auf OK, um diese Einstellungen zu speichern.
Abbrechen des Druckvorgangs 3 Wenn der Ausdruck nicht Ihren Erwartungen entspricht oder nur aus inkorrekten Zeichen oder Bildern besteht, müssen Sie den Druck möglicherweise abbrechen. Wenn das Druckersymbol in der Taskleiste angezeigt wird, gehen Sie folgendermaßen vor, um den Druckvorgang abzubrechen. Doppelklicken Sie in der Taskleiste auf das Druckersymbol. Wählen Sie in der Liste die Aufgabe aus und klicken Sie anschließend im Menü Document (Dokument) auf Cancel (Abbrechen).
Deinstallieren der Druckersoftware Wenn Sie den Druckertreiber neu installieren oder aktualisieren möchten, deinstallieren Sie vorher die aktuelle Druckersoftware. Hinweis: Zum Deinstallieren von EPSON Status Monitor 3 aus einer Mehrbenutzer-Umgebung unter Windows XP, 2000, NT 4.0 oder Server 2003 müssen Sie vorher das Shortcutsymbol von allen Clients entfernen.
4. Wählen Sie EPSON-Druckersoftware und klicken Sie auf Hinzufügen/Entfernen. Unter Windows XP und Server 2003 wählen Sie EPSON Printer Software (EPSON-Druckersoftware) und klicken Sie auf Change/Remove (Ändern/Entfernen). 3 3 3 3 3 1 3 3 2 3 5. Klicken Sie auf die Registerkarte Druckermodell und wählen Sie das Symbol des Druckers.
6. Klicken Sie auf die Registerkarte Utility, und stellen Sie sicher, dass das entsprechende Kontrollkästchen für die zu deinstallierende Software aktiviert ist. 1 2 Hinweis: Wenn Sie nur EPSON Status Monitor 3 deinstallieren möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen EPSON Status Monitor 3. 7. Klicken Sie zum Deinstallieren auf OK.
Hinweis: Sie können lediglich das Utility Monitored Printers (Überwachte Drucker) von EPSON Status Monitor 3 deinstallieren. Wenn das Utility deinstalliert wurde, können Sie die Einstellungen unter Monitored Printers (Überwachte Drucker) über den EPSON Status Monitor 3 nicht ändern. 8. Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm. 3 3 3 Deinstallieren des USB-Gerätetreibers 3 Wenn Sie den Drucker über ein USB-Schnittstellenkabel mit Ihrem Computer verbinden, wird der USB-Gerätetreiber ebenfalls installiert.
1. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 des Abschnitts “Deinstallation des Druckertreibers” auf Seite 94. 2. Wählen Sie den Eintrag EPSON USB Printer Devices (EPSON USB-Gerätetreiber), und klicken Sie auf Add/Remove (Hinzufügen/Entfernen). 1 2 Hinweis: ❏ EPSON USB Printer Devices (EPSON USB-Gerätetreiber) wird nur angezeigt, wenn der Drucker über ein USB-Schnittstellenkabel an einen Computer mit dem Betriebssystem Windows Me oder 98 angeschlossen ist.
❏ Wenn der USB-Gerätetreiber nicht ordnungsgemäß installiert wurde, wird der Eintrag EPSON USB Printer Devices (EPSON USB-Gerätetreiber) u. U. nicht angezeigt. Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um die Datei „Epusbun.exe“ auszuführen, die sich auf der CD-ROM im Lieferumfang des Druckers befindet. 1. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. 2. Rufen Sie das CD-ROM-Laufwerk auf. 3. Doppelklicken Sie auf den Ordner Win9x. 4. Doppelklicken Sie auf das Symbol Epusbun.exe.
Kapitel 4 Druckersoftware auf dem Macintosh verwenden Informationen zur Druckersoftware Die Druckersoftware enthält einen Druckertreiber und EPSON Status Monitor 3. Mit dem Druckertreiber können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen, die die Druckqualität verbessern. Gehen Sie folgendermaßen vor, um auf EPSON Status Monitor 3 zuzugreifen. Öffnen Sie unter Mac OS X das Dialogfeld Print (Drucken) und wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellungen) aus der Dropdownliste aus.
Mac OS X Wenn Sie den Druckertreiber aufrufen möchten, registrieren Sie den Drucker im Printer Setup Utility (Mac OS X 10.3) bzw. Print Center (Mac OS X 10.2 und davor), klicken Sie im Menü File (Ablage) einer Anwendung auf Print (Drucken) und wählen Sie den Drucker aus. 4 4 4 Mac OS 9 Zum Aufrufen des Druckertreibers öffnen Sie das entsprechende Dialogfeld und wählen Sie Chooser (Auswahl) im Menü Apple. Klicken Sie dann auf das Symbol des Druckers.
Ändern der Druckereinstellungen Einstellen der Druckqualität Sie können mithilfe der Einstellungen des Druckertreibers die Qualität des Drucks anpassen. Der Druckertreiber ermöglicht sowohl die Auswahl der Einstellungen aus einer Liste von Voreinstellungen als auch benutzerdefinierte Einstellungen. Auswählen der Druckqualität mit der Einstellung Automatic (Automatisch) Sie können die Druckqualität der Ausdrucke anpassen, um entweder Wert auf Geschwindigkeit oder auf Detailtreue zu legen.
Benutzer von Mac OS X 4 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Print (Drucken). 2. Wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellungen) aus der Dropdownliste und wählen Sie die Registerkarte Basic settings (Allgemeine Einstellungen). 3. Klicken Sie auf Automatic (Automatisch) und wählen Sie dann die Auflösung aus der Dropdown-Liste Resolution (Auflösung) aus.
Mac OS 9 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen). 2. Klicken Sie auf Automatic (Automatisch) für Print Quality (Druckqualität) und wählen Sie anschließend mit dem Schieberegler Fast (Schnell, 300 dpi) oder Fine (Fein, 600 dpi) für die gewünschte Auflösung aus. Hinweis: Wenn der Druckvorgang fehlschlägt oder eine Fehlermeldung bezüglich des Speichers angezeigt wird, kann der Druck durch Auswahl einer niedrigeren Auflösung möglicherweise fortgesetzt werden.
3. Wählen Sie Advanced (Erweiterte Einstellungen) aus. Die Voreinstellungen befinden Sie in der Liste rechts neben Automatic (Automatisch). 4 4 4 4 1 4 4 2 4 4 4 4. Wählen Sie entsprechend dem zu druckenden Dokumentoder Bildtyp die geeignetste Einstellung aus der Liste aus.
Mac OS 9 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen). 2. Wählen Sie Advanced (Erweiterte Einstellungen) aus. Die Voreinstellungen befinden Sie in der Liste rechts neben Automatic (Automatisch). 3. Wählen Sie entsprechend dem zu druckenden Dokumentoder Bildtyp die geeignetste Einstellung aus der Liste aus. Wenn Sie eine Voreinstellung auswählen, werden die Einstellungen für Druckmodus, Auflösung, Rasterung und Farbverwaltung automatisch eingestellt.
PhotoEnhance4 Diese Voreinstellung eignet sich zum Drucken von Bildern, die aus einer Video- oder Digitalkamera oder mithilfe eines Scanners importiert wurden. EPSON PhotoEnhance4 passt die Werte für Kontrast, Sättigung und Helligkeit der ursprünglichen Bilddaten automatisch an, so dass Sie scharfe Farbdrucke mit kräftigen Farben erhalten. Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf Ihre ursprünglichen Bilddaten. Hinweis: Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung.
Anpassen von Druckeinstellungen Wenn Sie mehr Einfluss auf die Druckergebnisse haben, die Einstellungen bis ins kleinste Detail anpassen oder einfach nur experimentieren möchten, können Sie mit dem Druckertreiber benutzerdefinierte Druckeinstellungen vornehmen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um benutzerdefinierte Druckeinstellungen vorzunehmen. Mac OS X und 9 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen). 2.
Hinweis: Weitere Informationen zu den einzelnen Einstellungen erhalten Sie durch Klicken auf die Schaltfläche . 5. Klicken Sie auf OK, um die Einstellungen zu übernehmen und zum Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) zurückzukehren. Hinweis: Weitere Informationen über die einzelnen Einstellungen finden Sie in der Online-Hilfe. Speichern der Einstellungen 4 4 4 4 4 Mac OS X Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihre benutzerdefinierten Einstellungen zu speichern. 4 Benutzer von Mac OS 10.1.
Mac OS 9 Zum Speichern Ihrer benutzerdefinierten Einstellungen wählen Sie Advanced (Manuell) aus und klicken Sie anschließend im Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf Save Settings (Einstellungen speichern). Das Dialogfeld Custom Settings (Benutzerdefinierte Einstellungen) wird angezeigt. Geben Sie im Feld Name eine Bezeichnung für Ihre benutzerdefinierten Einstellungen ein und klicken Sie auf Save (Speichern).
Skalieren von Ausdrücken Mit der Funktion Fit to Page (Passend auf Seite) im Dialogfeld Layout können Sie Dokumente während des Drucks entsprechend dem Papierformat vergrößern oder verkleinern. Hinweis: ❏ Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung. ❏ Der Vergrößerungs- oder Verkleinerungsfaktor wird automatisch festgelegt, je nach dem im Dialogfeld Paper Setting (Papiereinstellung) gewählten Papierformat.
3. Klicken Sie auf OK, um die vorgenommenen Einstellungen anzuwenden. Ändern des Druck-Layouts Sie können mithilfe des Layout-Drucks entweder zwei oder vier Seiten auf einer Seite drucken und die Reihenfolge für den Druck festlegen. Dabei wird jede der Seiten automatisch auf das angegebene Papierformat angepasst. Sie können Dokumente auch wahlweise mit einem Rahmen ausdrucken. Benutzer von Mac OS X 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Print (Drucken). 2. Wählen Sie aus der Dropdown-Liste die Option Layout aus. 3.
4. Klicken Sie auf Print (Drucken), um mit dem Drucken zu beginnen. 4 Hinweis: Die Einstellungen unter Layout sind ein Standardfeature von Mac OS X. Mac OS 9 1. Klicken Sie im Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf das Symbol Layout. Das Dialogfeld Layout wird angezeigt. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Print-Layout (Druck-Layout). Klicken Sie anschließend auf Print Layout Settings (Druck-Layouteinstellungen).
Verwenden eines Wasserzeichens Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Wasserzeichen im Dokument zu drucken. Sie können im Dialogfeld Layout aus einer Liste vordefinierter Wasserzeichen auswählen, oder ein eigenes Wasserzeichen mit Text oder einer Bitmap-Grafik (PICT) erstellen. Im Dialogfeld Layout können Sie außerdem eine Vielzahl detaillierter Einstellungen für Wasserzeichen vornehmen. Sie können beispielsweise Größe, Intensität und Position Ihres Wasserzeichens auswählen.
3. Legen Sie die Position des Wasserzeichens auf der zu druckenden Seite fest, indem Sie das Wasserzeichen mit der Maus im Vorschaufenster auf die gewünschte Position ziehen. Wenn Sie die Größe des Wasserzeichens ändern möchten, klicken Sie auf eine Seite des Wasserzeichens und ziehen dieses auf die gewünschte Größe. 4. Verwenden Sie den Schieberegler Intensity (Intensität), um die Intensität des Wasserzeichens anzupassen. 5.
Erstellen eines neuen Wasserzeichens Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Wasserzeichen zu erstellen, das Text oder eine Bitmap-Grafik enthält. So erstellen Sie ein neues Text-Wasserzeichen 1. Klicken Sie im Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf das Symbol Layout. Das Dialogfeld Layout wird angezeigt. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Watermark Settings (Wasserzeicheneinstellung) und klicken Sie auf New/Delete (Neu/Löschen).
3. Klicken Sie im Dialogfeld Custom Watermark (Eigenes Wasserzeichen) auf Add Text (Text hinzufügen). 4 4 4 4 4. Geben Sie den Text für das Wasserzeichen in das Textfeld ein. Wählen Sie Schriftart und -stil aus. Klicken Sie anschließend im Dialogfeld Text Watermark (Text-Wasserzeichen) auf OK.
5. Geben Sie einen Namen für das Wasserzeichen in das entsprechende Feld ein und klicken Sie auf Save (Speichern). 1 2 Hinweis: ❏ Wenn Sie ein bereits gespeichertes Wasserzeichen bearbeiten möchten, wählen Sie dieses aus dem Listenfeld aus und klicken Sie auf Edit Text (Text bearbeiten). Nachdem Sie die Änderungen durchgeführt haben, klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Watermark Settings (Wasserzeicheneinstellung) und klicken Sie auf New/Delete (Neu/Löschen). Das Dialogfeld Custom Watermark (Eigenes Wasserzeichen) wird angezeigt. 4 4 4 1 4 2 4 4 4 3. Klicken Sie im Dialogfeld Custom watermark (Eigenes Wasserzeichen) auf Add PICT (PICT-Datei hinzufügen).
4. Wählen Sie die PICT-Datei aus und klicken Sie auf Open (Öffnen). 1 2 5. Geben Sie einen Namen für das Wasserzeichen in das entsprechende Feld ein und klicken Sie auf Save (Speichern). 1 2 Hinweis: Wenn Sie ein gespeichertes Wasserzeichen entfernen möchten, wählen Sie es aus dem Listenfeld aus und klicken Sie auf Delete (Löschen). Nachdem Sie das Wasserzeichen entfernt haben, klicken Sie auf Save (Speichern), um das Dialogfeld zu schließen. 6.
Duplexdruck Beim Duplexdruck werden beide Seiten des Papiers bedruckt. Sie können automatischen Duplexdruck ausführen, indem Sie die optionale Duplexeinheit installieren. Manueller Duplexdruck ist ohne Verwendung der Duplexeinheit auch möglich. Beim Drucken für die Bindung muss gegebenenfalls der Bundsteg angegeben werden, um die gewünschte Seitenreihenfolge zu gewährleisten. Als Partner im ENERGY STAR®-Programm empfiehlt Epson die Verwendung der doppelseitigen Druckfunktion.
7. Klicken Sie auf Print (Drucken), um mit dem Drucken zu beginnen. Mac OS 9 1. Klicken Sie im Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf das Symbol Layout. Das Dialogfeld Layout wird angezeigt. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Duplex. 3. Wählen Sie als Position für die Bindung entweder Left (Links), Top (Oben) oder Right (Rechts) aus. 4. Klicken Sie auf Duplex Settings (Duplexeinstellung), um das Dialogfeld Duplexeinstellung (Duplexeinstellung) zu öffnen. 5.
Manueller Duplexdruck Manueller Duplexdruck ist ohne Verwendung der Duplexeinheit möglich. 4 4 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Print (Drucken). 2. Wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellungen) aus der Dropdownliste aus. 3. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Duplex (Manual) (Duplex (manuell)). 4 4 4. Klicken Sie auf Print (Drucken), um mit dem Drucken zu beginnen. 4 5.
Erweiterte Einstellungen vornehmen Das Dialogfeld Extended Setting (Erweiterte Einstellungen) enthält viele Einstellungsmöglichkeiten, z. B. Seitenschutz. Öffnen Sie unter Mac OS X das Dialogfeld Print (Drucken) und wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellungen) aus der Dropdownliste aus. Wählen Sie dann Extended Settings (Erweiterte Einstellungen) aus. Klicken Sie unter Mac OS 9 im Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf das Symbol Extended Settings (Erweiterte Einstellungen).
Kontrollkästchen Automatically change to monochrome mode (Automatischer Wechsel zum Modus Monochrom): Kontrollkästchen Adjust line thickness (Linienstärke anpassen): Wenn Sie dieses Kontrollkästchen aktivieren, analysiert der Drucker die Druckdaten und wechselt automatisch in den Monochrom-Modus, wenn die Druckdaten schwarzweiß sind. 4 4 Hinweis: Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung. 4 Mithilfe dieses Kontrollkästchens können Sie die Breite der gedruckten Linien anpassen.
Schaltfläche Default (Standard): Klicken Sie unter Mac OS X auf diese Schaltfläche, um die ursprünglichen Einstellungen des Treibers wieder herzustellen. Klicken Sie unter Mac OS 9 auf diese Schaltfläche, um die ursprünglichen Einstellungen im Ordner zum temporären Spoolen wieder herzustellen. Schaltfläche Select (Auswählen): Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, können Sie den Ordner auswählen, in dem die Druckdatei gespeichert werden soll.
Überwachen des Druckers mit EPSON Status Monitor 3 4 4 EPSON Status Monitor 3 überwacht den Drucker und liefert Informationen zum aktuellen Druckerstatus. 4 Aufrufen von EPSON Status Monitor 3 4 Benutzer von Mac OS X 1. Klicken Sie im Menü File (Ablage) der Anwendung auf Print (Drucken). Das Dialogfeld Print (Drucken) wird angezeigt. 2. Wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellungen) aus der Dropdownliste und wählen Sie Utilities (Utilitys) aus. 4 4 3.
Mac OS 9 Sie können EPSON Status Monitor 3 aufrufen, indem Sie im Menü Apple den EPSON Status Monitor 3-Alias auswählen. Hinweis: ❏ Im Chooser (Auswahl) muss bereits der passende Druckeranschluss ausgewählt sein, damit die vom Druckertreiber benötigten Informationen beim Starten von EPSON Status Monitor 3 abgefragt werden können. Wenn der falsche Druckeranschluss ausgewählt ist, tritt ein Fehler auf.
Informationen zum Druckerstatus 4 Im Dialogfeld EPSON Status Monitor 3 erhalten Sie Informationen zum Druckerstatus und zu den Verbrauchsmaterialien. a 4 4 b c d e f h g 4 4 4 4 4 i Hinweis: Dieses Fenster kann je nach dem Betriebssystem unterschiedlich sein. a. Symbol/Meldung: b. Druckerabbildung: Anhand des Symbols und der Meldung können Sie den Druckerstatus ablesen. In der Druckerabbildung oben links wird der Druckerstatus grafisch dargestellt.
c. Textfeld: Im Textfeld neben der Druckerabbildung wird der Druckerstatus angezeigt. Bei Auftreten eines Problems wird ein Lösungsweg vorgeschlagen. d. Schaltfläche Close (Schließen): Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, wird das Dialogfeld geschlossen. e. Verbrauchsmaterialien: Zeigt Informationen zu den Papierfächern und Verbrauchsmaterialien an. f. Auftragsinformationen: Zeigt Informationen zu den Druckaufträgen an.
g. Paper (Papier): Zeigt das Papierformat, den Papiertyp und die ungefähr verbleibende Papiermenge in der Papierzufuhr an. Informationen über die optionalen Zusatzpapiermagazine werden nur angezeigt, wenn diese Option installiert wurde. h. Toner: Zeigt die verbleibende Tonermenge an. Das Symbol Toner blinkt, wenn der Tonerstand niedrig ist. i. Zeigt die restliche Lebensdauer des Photoleiters an.
Einstellen der Überwachungsoptionen Zum Einstellen von bestimmten Überwachungsoptionen klicken Sie im Menü File (Ablage) auf Monitor Setup (Setup überwachen). Das Dialogfeld Monitor Setup (Setup überwachen) wird angezeigt. a b f e d c In diesem Dialogfeld sind die folgenden Bedienelemente verfügbar: a. Select Notification Verwenden Sie die Kontrollkästchen (Mitteilung auswählen): in diesem Auswahlbereich, um festzulegen, zu welchen Fehlerarten Meldungen angezeigt werden sollen.
b. Schaltfläche Default (Standard): Stellt die Standardeinstellungen wieder her. c. Schaltfläche OK: Speichert vorgenommene Änderungen. d. Schaltfläche Cancel (Abbrechen): Macht vorgenommene Änderungen rückgängig. e. Schaltfläche „Save“ (Speichern): Speichert vorgenommene Änderungen und schließt das Dialogfeld. 4 4 4 4 Hinweis: Diese Funktion steht nur für Mac OS X zur Verfügung.
f. Job Management Aktivieren Sie das Kontrollkästchen (Auftragsverwaltung): Show job information (Auftragsinformationen anzeigen), um das Menü Job Information (Auftragsinformationen) im Fenster von EPSON Status Monitor 3 anzuzeigen. Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird das Symbol Job management (Auftragsverwaltung) beim Drucken in der Taskleiste angezeigt.
Meldungsfenster Im Meldungsfenster wird angezeigt, welche Fehlerart aufgetreten ist, und wie der Fehler möglicherweise behoben werden kann. Das Fenster wird automatisch geschlossen, sobald das Problem behoben ist. 4 4 4 4 4 Im Dialogfeld Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen) können Sie Einstellungen für die Benachrichtigung vornehmen. Sie können dort festlegen, wann dieses Fenster angezeigt werden soll.
Funktion Job Management (Auftragsverwaltung) verwenden Sie können Informationen über die Druckaufträge im Dialogfeld EPSON Status Monitor 3 im Menü Job Information (Auftragsinformationen) abrufen.
a. Status: Waiting Der Druckauftrag, der (Wartezustand): sich in der Druckwarteschlange befindet Spooling (Spoolen): Der Druckauftrag, der gerade vom Computer gespoolt wird. Deleting (Löschen): Der Druckauftrag, der durch Drücken der Taste + Cancel Job (Job löschen) beim Spoolen im Computer abgebrochen oder gelöscht wird. Printing Der Druckauftrag, der (Wird gedruckt): gerade gedruckt wird.
e. Job Type (Auftragstyp): Zeigt den Auftragstyp an. Hinweis: Diese Funktion steht nur für Mac OS X zur Verfügung. f. Schaltfläche Cancel Job (Job löschen): Wenn Sie einen Druckauftrag markieren und auf diese Schaltfläche klicken, wird der ausgewählte Druckauftrag abgebrochen. g. Schaltfläche Refresh (Aktualisieren): Durch Klicken auf diese Schaltfläche werden die Informationen in dieser Registerkarte aktualisiert.
2. Klicken Sie im Dialogfeld Printer List (Druckerliste) auf Add Printer (Drucker hinzufügen). 3. Wählen Sie EPSON USB aus dem Popup-Menü aus. Wählen Sie AL-C1100 aus der Produktliste aus und klicken Sie auf Add (Hinzufügen). 4 4 4 1 2 4 4 4 3 4. Schließen Sie das Printer Setup Utility (Mac OS X 10.3) bzw. Print Center (Mac OS X 10.2 oder davor). 4 Mac OS 9 4 1. Öffnen Sie den Chooser (Auswahl) über das Menü Apple.
3. Schließen Sie den Chooser (Auswahl). Abbrechen des Druckvorgangs Wenn der Ausdruck nicht Ihren Erwartungen entspricht oder nur aus inkorrekten Zeichen oder Bildern besteht, müssen Sie den Druck möglicherweise abbrechen. Wenn ein Druckauftrag am Computer fortgesetzt wird und Sie den Druckauftrag dennoch abbrechen möchten, gehen Sie dafür folgendermaßen vor: ❏ Drücken Sie die Punkttaste (.) und gleichzeitig die Command-Taste, um den Druck abzubrechen.
Deinstallieren der Druckersoftware 4 Wenn Sie den Druckertreiber neu installieren oder aktualisieren möchten, deinstallieren Sie vorher die aktuelle Druckersoftware. Mac OS X 4 4 1. Schließen Sie alle laufenden Anwendungen, und starten Sie den Macintosh neu. 2. Legen Sie die EPSON-Druckersoftware-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Macintosh. 3. Doppelklicken Sie auf das Symbol EPSON auf dem Desktop. 4 4 4.
Mac OS 9 1. Schließen Sie alle laufenden Anwendungen, und starten Sie den Macintosh neu. 2. Legen Sie die EPSON-Druckersoftware-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Macintosh. 3. Doppelklicken Sie auf den Ordner Language (Sprache) und doppelklicken Sie dann auf den Ordner Disk 1 im Ordner Printer Driver (Druckertreiber). 4. Doppelklicken Sie auf das Symbol Installer (Installationsprogramm). 5. Klicken Sie auf Continue (Weiter).
Kapitel 5 5 Einrichten des Druckers in einem Netzwerk 5 Für Windows 5 Freigeben des Druckers 5 In diesem Abschnitt wird die Druckerfreigabe in einem einfachen Windows-Netzwerk beschrieben. 5 Ein in einem Netzwerk angeschlossener Drucker kann für alle Computer im Netzwerk freigegeben werden.
Einrichten der Clients ❏ Für Windows Me, 98 oder 95 siehe “Windows Me, 98 oder 95” auf Seite 155 ❏ Für Windows XP oder 2000 siehe “Windows XP oder 2000” auf Seite 157 ❏ Für Windows NT 4.0 siehe “Windows NT 4.0” auf Seite 161 Hinweis: ❏ Richten Sie EPSON Status Monitor 3 für die Freigabe des Druckers so ein, dass der freigegebene Drucker auf dem Druckserver überwacht werden kann. Weitere Informationen finden Sie unter “Festlegen von Überwachungsoptionen” auf Seite 82.
Einrichten des Druckers als freigegebener Drucker 5 Wenn auf dem Druckserver Windows Me, 98 oder 95 installiert ist, führen Sie die nachstehenden Schritte zum Einrichten des Druckers aus. 5 1. Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Einstellungen und klicken Sie auf Systemsteuerung. 5 2. Doppelklicken Sie auf das Symbol Network (Netzwerk). 5 3. Klicken Sie auf der Registerkarte Configuration (Konfiguration) auf File and Print Sharing (Datei- und Druckerfreigabe). 5 4.
7. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol Ihres Druckers und klicken Sie dann auf Sharing (Freigabe) im daraufhin angezeigten Menü. 8. Wählen Sie Shared As (Freigegeben als) aus, geben Sie im Feld Share Name (Freigabename) den Namen ein und klicken Sie auf OK. Bei Bedarf können Sie einen Kommentar oder ein Passwort eingeben. 1 2 Hinweis: ❏ Verwenden Sie keine Leerzeichen und Bindestriche im Freigabenamen, da hierdurch Fehler auftreten können.
Verwenden eines zusätzlichen Treibers Wenn auf dem Druckserver Windows XP, 2000, NT 4.0 oder Server 2003 installiert ist, können Sie die zusätzlichen Treiber auf dem Server installieren. Die zusätzlichen Treiber werden als Treiber für Clients verwendet, auf denen ein anderes Betriebssystem als auf dem Server installiert ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, um Windows XP, 2000, NT 4.0 (OS) oder Server 2003 als Druckserver einzurichten und die zusätzlichen Treiber zu installieren.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol Ihres Druckers und klicken Sie dann auf Sharing (Freigabe) im daraufhin angezeigten Menü. Wenn unter Windows XP oder Server 2003 das folgende Dialogfeld angezeigt wird, klicken Sie entweder auf Network Setup Wizard (Netzwerkinstallations-Assistent) oder If you understand the security risks but want to share printers without running the wizard, click here.
Klicken Sie bei einem Druckserver unter Windows XP oder Server 2003 auf Share this printer (Drucker freigeben) und geben Sie anschließend im Feld Share name (Freigabename) einen Namen ein. 5 5 5 1 5 2 5 Hinweis: Verwenden Sie keine Leerzeichen und Bindestriche im Freigabenamen, da hierdurch Fehler auftreten können. 5 4. Wählen Sie die zusätzlichen Treiber aus. Hinweis: Wenn Server- und Clientcomputer dasselbe Betriebssystem verwenden, müssen Sie die zusätzlichen Treiber nicht installieren.
Windows-NT-4.0-Druckserver Wählen Sie die auf den Clients verwendete Windows-Version aus. Wählen Sie beispielsweise Windows 95 aus, um den zusätzlichen Treiber für Windows-Me-, -98- oder -95-Clients zu installieren, und klicken Sie dann auf OK. 1 2 Hinweis: ❏ Sie müssen Windows NT 4.0x86 nicht auswählen, da dieser Treiber bereits installiert wurde. ❏ Wählen Sie keine zusätzlichen Treiber außer dem Treiber für Windows 95 aus. Weitere zusätzliche Treiber sind nicht verfügbar.
Bei einem Druckserver unter Windows XP, 2000 oder Server 2003 5 Klicken Sie auf Additional Drivers (Zusätzliche Treiber). 5 5 5 5 Wählen Sie die auf den Clients verwendete Windows-Version aus und klicken Sie auf OK. Windows Me/98/95-Clients Windows-NT-4.0Clients Wählen Sie Intel Windows 95 oder 98 (Windows 2000), Wählen Sie Intel Windows 95, 98 und Me (Windows XP), Wählen Sie x86 Windows 95, Windows 98 und Windows Millennium Edition (Windows Server 2003) Wählen Sie Intel Windows NT 4.
Windows XP/2000-Clients Intel Windows 2000 (Windows 2000), Intel Windows 2000 oder XP (Windows XP), x86 Windows 2000, Windows XP und Windows Server 2003 (Windows Server 2003) Hinweis: ❏ Das Fenster unter Windows Server 2003 unterscheidet sich von den oben dargestellten Fenstern. ❏ Sie müssen die zusätzlichen Treiber, die nachstehend aufgeführt sind, nicht installieren, da diese Treiber vorinstalliert werden.
5. Legen Sie bei der entsprechenden Meldung die im Lieferumfang des Druckers enthaltene CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und klicken Sie auf OK. 5 6. Lesen Sie die angezeigte Meldung, und wählen Sie den Namen des Laufwerks und Ordners aus, in dem sich der Druckertreiber für die Clients befindet. Klicken Sie anschließend auf OK. Die angezeigten Meldungen können je nach dem Betriebssystem des Clients unterschiedlich sein. 5 5 5 5 5 5 Für die einzelnen Betriebssysteme sind entsprechende Ordner vorhanden.
Hinweis: Überprüfen Sie folgende Punkte, wenn Sie den Drucker freigeben: ❏ Richten Sie EPSON Status Monitor 3 so ein, dass der freigegebene Drucker auf dem Druckserver überwacht werden kann. Weitere Informationen finden Sie unter “Festlegen von Überwachungsoptionen” auf Seite 82. ❏ Richten Sie die Sicherheit für den freigegebenen Drucker ein (Zugriffsrechte für die Clients). Clients können nur mit entsprechenden Berechtigungen auf den freigegebenen Drucker zugreifen.
❏ In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie in einem einfachen Netzwerksystem über den Server auf den freigegebenen Drucker zugreifen (Microsoft-Arbeitsgruppe). Wenn Sie aufgrund von Netzwerkproblemen keinen Zugriff auf den freigegebenen Drucker erhalten, wenden Sie sich an Ihren Netzwerkadministrator. 5 ❏ In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie über den Ordner Printers (Drucker) auf den freigegebenen Drucker zugreifen und den erforderlichen Druckertreiber installieren.
5. Klicken Sie auf den Computer oder Server, der mit dem freigegebenen Drucker verbunden ist, und auf den Namen des freigegebenen Druckers und klicken Sie dann auf OK. Hinweis: Der Name des freigegebenen Druckers kann durch den Computer oder Server, an den der Drucker angeschlossen ist, geändert werden. Den Namen des freigegebenen Druckers können Sie beim Netzwerkadministrator erfragen. 6. Klicken Sie auf Next (Weiter).
❏ Wenn der zusätzliche Treiber für Windows Me, 98 oder 95 auf dem Windows XP/2000/NT 4.0/Server 2003-Druckserver nicht installiert wurde, fahren Sie mit dem Abschnitt “Installieren der Druckersoftware von CD-ROM” auf Seite 163 fort. 7. Überprüfen Sie den Namen des freigegebenen Druckers und geben Sie an, ob der Drucker als Standarddrucker eingerichtet werden soll. Klicken Sie auf Next (Weiter) und führen Sie die angezeigten Anweisungen aus.
❏ Sie können den Druckertreiber für Windows XP oder 2000 nicht als zusätzlichen Treiber auf dem Windows-NT-4.0-Druckserver installieren. Zur Installation des Druckertreibers für Windows XP oder 2000 auf den Windows XP/2000-Clients muss der Administrator den lokalen Druckertreiber von der im Lieferumfang des Druckers enthaltenen CD-ROM installieren und die folgenden Schritte ausführen. 1.
4. Geben Sie unter Windows 2000 den Namen des freigegebenen Druckers ein, und klicken Sie anschließend auf Next (Weiter). 5 5 5 1 5 2 5 Hinweis: Sie können als Netzwerkpfad- oder Warteschlangennamen auch „\\(Name des Computers, der lokal mit dem freigegebenen Drucker verbunden ist)\(Name des freigegebenen Druckers)“ eingeben. Anderenfalls klicken Sie auf Next (Weiter), um nach einem Drucker zu suchen. Wählen Sie unter Windows XP Browse for a printer (Drucker suchen).
5. Klicken Sie auf das Symbol des Computers oder Servers, der mit dem freigegebenen Drucker verbunden ist, und auf den Namen des freigegebenen Druckers und klicken Sie dann auf Next (Weiter). 1 2 Hinweis: ❏ Der Name des freigegebenen Druckers kann durch den Computer oder Server, an den der Drucker angeschlossen ist, geändert werden. Den Namen des freigegebenen Druckers können Sie beim Netzwerkadministrator erfragen.
❏ Wenn der zusätzliche Treiber auf dem Windows-NT-4.0-Druckserver nicht installiert wurde oder als Betriebssystem Windows Me, 98 oder 95 auf dem Druckserver verwendet wird, wechseln Sie zum Abschnitt “Installieren der Druckersoftware von CD-ROM” auf Seite 163. 6. Geben Sie unter Windows 2000 an, ob der Drucker als Standarddrucker eingerichtet werden soll, und klicken Sie auf Next (Weiter). 7. Überprüfen Sie die Einstellungen, und klicken Sie auf Finish (Fertig stellen). 5 5 5 5 .
3. Wählen Sie die Option Network printer server (Netzwerkdrucker) aus, und klicken Sie auf Next (Weiter). 4. Klicken Sie auf das Symbol des Computers oder Servers, der mit dem freigegebenen Drucker verbunden ist, und auf den Namen des freigegebenen Druckers und klicken Sie dann auf OK. 1 2 Hinweis: ❏ Sie können als Netzwerkpfad- oder Warteschlangennamen auch „\\(Name des Computers, der lokal mit dem freigegebenen Drucker verbunden ist)\(Name des freigegebenen Druckers)“ eingeben.
❏ Wenn der zusätzliche Treiber für Windows NT 4.0 auf dem Windows-XP/2000/NT 4.0/Server 2003-Druckserver installiert wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. ❏ Wenn der zusätzliche Treiber für Windows NT 4.0 auf dem Windows-XP/2000/Server 2003-Druckserver nicht installiert wurde oder als Betriebssystem Windows Me, 98 oder 95 auf dem Druckserver verwendet wird, wechseln Sie zum Abschnitt “Installieren der Druckersoftware von CD-ROM” auf Seite 163. 5.
❏ Wenn die zusätzlichen Treiber installiert wurden oder Server- und Clientcomputer dasselbe Betriebssystem verwenden, ist eine Installation der Druckertreiber von CD-ROM nicht erforderlich. 1. Greifen Sie auf den freigegebenen Drucker zu. Eventuell wird eine Meldung angezeigt. Klicken Sie auf OK und folgen Sie zur Installation des Druckertreibers von CD-ROM den Anweisungen am Bildschirm. 2.
Macintosh 5 Freigeben des Druckers 5 In diesem Abschnitt wird die Druckerfreigabe in einem AppleTalk-Netzwerk beschrieben. 5 Ein in einem Netzwerk angeschlossener Drucker kann für alle Computer im Netzwerk freigegeben werden. Der Computer, an dem der Drucker direkt angeschlossen ist, wird als Druckserver bezeichnet, und die anderen Computer sind dann Clients, die eine Berechtigung benötigen, um den Drucker des Druckservers nutzen zu können. Die Clients nutzen den Drucker über den Druckserver.
2. Wählen Sie Chooser (Auswahl) im Apple-Menü und klicken Sie auf das Druckersymbol. Wählen Sie dann im Feld „Select a printer port“ (Druckeranschluss auswählen) auf der rechten Seite den USB-Anschluss aus und klicken Sie auf Setup. Das Dialogfeld Printer Setup (Druckersetup) wird angezeigt. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass unter Background Printing (Hintergrunddruck) die Option On (Ein) ausgewählt ist. 3.
5. Klicken Sie auf OK, um die vorgenommenen Einstellungen anzuwenden. 6. Schließen Sie den Chooser (Auswahl). 5 5 Zugreifen auf den freigegebenen Drucker Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Drucker von einem anderen Computer im Netzwerk aus anzusteuern. 5 1. Schalten Sie den Drucker ein. 2. Wählen Sie auf jedem Computer, auf dem Sie den Drucker verwenden möchten, im Apple-Menü die Option Chooser (Auswahl) aus.
4. Die folgende Meldung wird angezeigt, wenn auf dem Client Schriften installiert sind, die auf dem Druckserver nicht zur Verfügung stehen. 5. Klicken Sie auf OK, um die Meldung zu schließen. 6. Schließen Sie den Chooser (Auswahl).
Kapitel 6 6 Installieren von Optionen 6 Optionales Zusatzpapiermagazin Angaben zu den Papiertypen und -größen, die mit dem optionalen Zusatzpapiermagazin verwendet werden können, finden Sie unter “Optionales Zusatzpapiermagazin” auf Seite 27. Technische Angaben finden Sie unter “Optional 500-Blatt-Zusatzpapiermagazin” auf Seite 272. Hinweis: Legen Sie das Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben ein.
w Vorsicht: Wenn Sie den Drucker nicht korrekt anheben, kann er Ihnen entgleiten und Verletzungen verursachen. Installieren des optionalen Zusatzpapiermagazins Gehen Sie folgendermaßen vor, um das optionale Zusatzpapiermagazin zu installieren. 1. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netz- sowie das Schnittstellenkabel vom Drucker ab. 2. Entnehmen Sie das optionale Zusatzpapiermagazin aus dem Karton und entfernen Sie die Schutzmaterialien aus der Kassette. 3.
w Vorsicht: Der Drucker sollte von zwei Personen an den vorgesehenen Stellen angehoben werden. Hinweis: Der Drucker und das optionale Zusatzpapiermagazin sind schwer. Daher müssen sie separat getragen werden, wenn sie umgestellt werden sollen. 4. Entnehmen Sie die Papierkassette aus dem optionalen Zusatzpapiermagazin. 6 6 6 6 6 6 6 5. Drücken Sie die Befestigungslaschen im optionalen Zusatzpapiermagazin nach oben und drehen Sie sie dann im Uhrzeigersinn, um das Magazin und den Drucker zu verbinden.
6. Setzen Sie die Papierkassette wieder in das optionale Zusatzpapiermagazin ein. 7. Schließen Sie das Netzkabel und das Schnittstellenkabel wieder an und schalten Sie dann den Drucker ein. 8. Um sicherzustellen, dass die Option korrekt installiert wurde, drucken Sie ein Statusblatt aus. Weitere Informationen finden Sie unter “Drucken eines Statusblatts” auf Seite 217. Hinweis für Windows: Wenn EPSON Status Monitor 3 nicht installiert ist, müssen Sie die Einstellungen manuell im Druckertreiber vornehmen.
Duplexeinheit 6 Angaben zu den Papiertypen und -größen, die mit der Duplexeinheit verwendet werden können, finden Sie unter “Duplexeinheit” auf Seite 273. 6 6 Duplexeinheit installieren Gehen Sie zum Installieren der Duplexeinheit wie folgt vor. 1. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netz- sowie das Schnittstellenkabel vom Drucker ab. Nehmen Sie dann die Anschlussabdeckung ab. 6 6 6 6 6 2. Öffnen Sie die Abdeckung E.
3. Öffnen Sie die Abdeckung C etwas und nehmen Sie sie dann langsam ab, indem Sie die Mitte der Abdeckung nach außen biegen. 4. Ziehen Sie die Abdeckung E nach oben, um sie abzunehmen, während Sie auf die Kerben an beiden Seiten der Abdeckung drücken. Schließen Sie dann die Abdeckung E. 5. Richten Sie die beiden Haken an der Unterseite der Duplexeinheit mit den Öffnungen im Drucker aus und setzen Sie die Duplexeinheit dann fest ein.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Haken richtig in den Öffnungen sitzen. Anderenfalls lässt sich die Abdeckung nicht einwandfrei schließen. 6 6 6. Befestigen Sie die beiden Bänder an den Seiten der Duplexeinheit mit den Schrauben am Drucker. 6 6 6 6 7. Schließen Sie den Stecker an den Drucker an.
8. Bringen Sie die mit der Duplexeinheit mitgelieferte Anschlussabdeckung an. Führen Sie dann den Steckerkabelbaum durch die Öffnung in der Anschlussabdeckung. 9. Schließen Sie die Abdeckung D und ziehen Sie dann die zwei Schrauben an beiden Seiten der Einheit fest. 10. Um sicherzustellen, dass die Option korrekt installiert wurde, drucken Sie ein Statusblatt aus. Weitere Informationen finden Sie unter “Drucken eines Statusblatts” auf Seite 217.
Hinweis für Macintosh: Nach dem Anbringen und Abnehmen von Druckeroptionen müssen Sie den Drucker mit dem Print Setup Utility (Mac OS X 10.3), Print Center (Mac OS X 10.2 oder davor) bzw. Chooser (Auswahl) (Mac OS 9) löschen und dann neu registrieren. Duplexeinheit entfernen 6 6 6 Gehen Sie zum Entfernen der Duplexeinheit wie folgt vor. 1. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netz- sowie das Schnittstellenkabel vom Drucker ab. 6 6 2.
Speichermodul Durch Installieren eines DIMM-Moduls (Dual In-line Memory Module) können Sie den Druckerspeicher auf 256 MB erweitern. Dies ist zum Beispiel notwendig, wenn der aktuelle Speicher zum Drucken komplexer Grafiken nicht ausreicht oder wenn Sie regelmäßig mit mehreren Download-Schriften arbeiten. Dieser Drucker verfügt über einen Speichersteckplatz. Hinweis: ❏ Der Speicher kann auf maximal 256 MB erweitert werden.
2. Entfernen Sie die Optionen-Abdeckung an der linken Seite des Druckers, indem Sie die Schraube von der Abdeckung entfernen. 6 6 6 6 6 3. Suchen Sie den RAM-Steckplatz. 6 6 6 * 6 * RAM-Steckplatz (grau) 4. Schieben Sie das Speichermodul in den Steckplatz, bis die Klammer über das Speichermodul greift. Im oberen Steckplatz (weiß) muss jederzeit ein Modul eingesetzt sein.
c Achtung: ❏ Versuchen Sie nicht, das Speichermodul gewaltsam in den Steckplatz zu drücken. ❏ Vergewissern Sie sich, dass Sie das Speichermodul mit der richtigen Ausrichtung einsetzen. ❏ Entfernen Sie kein Modul von der Leiterplatte. Andernfalls funktioniert der Drucker nicht mehr korrekt. 5. Bringen Sie die Optionen-Abdeckung wieder mit der Schraube an, wie nachstehend dargestellt. 6. Schließen Sie das Netzkabel und das Schnittstellenkabel wieder an und schalten Sie dann den Drucker ein. 7.
Hinweis für Macintosh: Nach dem Anbringen und Abnehmen von Druckeroptionen müssen Sie den Drucker mit dem Print Setup Utility (Mac OS X 10.3), Print Center (Mac OS X 10.2 oder davor) bzw. Chooser (Auswahl) (Mac OS 9) löschen und dann neu registrieren. Entfernen eines Speichermoduls c w 6 6 6 Achtung: Einige elektronische Bauelemente sind empfindlich gegen elektrostatische Aufladung. Berühren Sie daher vor dem Entfernen eines Speichermoduls ein geerdetes Stück Metall, um sich elektrostatisch zu entladen.
Kapitel 7 Wartung und Transport Meldungen zum Austausch Wenn am LCD-Display oder im EPSON Status Monitor 3 die folgenden Meldungen angezeigt werden, müssen Sie die entsprechenden Verbrauchsmaterialien austauschen. Nachdem eine Meldung angezeigt wurde, können Sie den Drucker noch für kurze Zeit weiter verwenden. Epson empfiehlt jedoch einen frühzeitigen Austausch, um die Druckqualität zu erhalten und die Lebensdauer des Druckers zu erhöhen.
Wenn Sie ein Verbrauchsmaterial über dessen Lebensdauer hinaus verwenden, bricht der Drucker den Druckvorgang ab, und folgende Meldungen werden am LCD-Display oder im Fenster von EPSON Status Monitor 3 angezeigt. In diesem Fall ist der Drucker erst wieder betriebsbereit, nachdem die entsprechenden Verbrauchsmaterialien ausgetauscht wurden. 7 7 Meldung am LCD-Display Beschreibung Replace Toner uuuu* (Toner aust.) Die angegebene Tonerkartusche ist leer.
Hinweis: ❏ Die Druckqualität kann beim Drucken mit verbrauchten Verbrauchsmaterialien nicht garantiert werden. Wenn die Druckqualität nicht den Erwartungen entspricht, ersetzen Sie die Verbrauchsmaterialien. ❏ Der Drucker hält den Druckvorgang an, wenn er beim Drucken mit verbrauchten Verbrauchsmaterialien beschädigt werden kann. Wenn der Drucker aufhört zu drucken, ersetzen Sie die Verbrauchsmaterialien.
w Vorsicht: ❏ Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Toner. Vermeiden Sie insbesondere Augenkontakt mit dem Toner. Wenn der Toner mit Ihrer Haut oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt, waschen Sie ihn umgehend mit Seife und Wasser ab. ❏ Halten Sie Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern. ❏ Werfen Sie gebrauchte Verbrauchsmaterialien nicht ins Feuer. Sie können explodieren und Verletzungen verursachen. Entsorgen Sie sie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
2. Öffnen Sie die Abdeckung A. 3. Drücken Sie den rechten Hebel nach oben, um die Tonerkartusche zu lösen. 4. Entnehmen Sie die Tonerkartusche aus dem Drucker.
5. Nehmen Sie die neue Tonerkartusche aus ihrer Verpackung und schütteln Sie sie mehrmals vorsichtig, wie nachstehend dargestellt. 7 7 7 6. Halten Sie die Lasche und ziehen Sie die Tonerversiegelung vorsichtig nach oben ab. 7 7 7 7 7. Setzen Sie die Tonerkartusche vollständig bis zum Anschlag ein, wobei der Pfeil oben auf der Tonerkartusche zur Abdeckung A weisen muss.
8. Drücken Sie den rechten Hebel nach unten, um die Tonerkartusche zu verriegeln. Hinweis: Die Tonerkartusche ist richtig installiert, wenn der rechte Hebel nicht weiter gedreht werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Tonerkartusche einwandfrei installiert ist. 9. Schließen Sie die Abdeckung A. 10. Lesen Sie die Fehlermeldung auf dem LCD. Wenn die Tonerkartusche ersetzt werden muss, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8 und ersetzen Sie die Tonerkartusche.
Photoleiter 7 Handhabungshinweise 7 Beachten Sie immer die folgenden Handhabungshinweise, wenn Sie Verbrauchsmaterialien austauschen. ❏ Der Photoleiter wiegt 3,0 kg. Halten Sie ihn beim Tragen fest am Griff. ❏ Setzen Sie den Photoleiter beim Austauschen nicht länger als notwendig dem Licht aus. ❏ Achten Sie darauf, die Oberfläche der Entwicklertrommel und das Band nicht zu zerkratzen.
Photoleiter ersetzen Führen Sie die nachstehenden Anweisungen aus, um den Photoleiter zu ersetzen. 1. Schalten Sie den Drucker ein und öffnen Sie die Abdeckung B. Hinweis: Öffnen Sie zum Installieren der optionalen Duplexeinheit zuerst die Abdeckung D und dann die Abdeckung B. 2. Ziehen Sie den gelben Hebel hinter der Abdeckung B nach oben.
3. Entnehmen Sie den Photoleiter. 7 7 7 7 4. Nehmen Sie den neuen Photoleiter aus seiner Verpackung und entfernen Sie die Schutzfolie. 7 7 7 7 c Achtung: Berühren Sie nicht das Band oben auf der Einheit oder den blauen Fotoleiterbereich. Anderenfalls kann die Druckqualität beeinträchtigt werden.
5. Halten Sie den Photoleiter an seinem Griff und schieben Sie ihn unter Ausrichtung mit den Pfeilen am Drucker ein, bis er einrastet. w Vorsicht: Berühren Sie niemals die Fixiereinheit, die mit dem Schriftzug VORSICHT! HOHE TEMPERATUR versehen ist. Nachdem der Drucker in Betrieb war, kann die Fixiereinheit sehr heiß sein. c Achtung: Berühren Sie nicht die Teile im Drucker. 6. Schieben Sie den gelben Hebel nach unten und schließen Sie dann die Abdeckung B.
Reinigen des Druckers Der Drucker muss nur selten gereinigt werden. Wenn das Gehäuse des Druckers schmutzig oder staubig ist, schalten Sie den Drucker aus und wischen Sie es mit einem sauberen, weichen, mit einem milden Reinigungsmittel befeuchteten Tuch ab. c Achtung: Verwenden Sie niemals Alkohol oder Farbverdünner zur Reinigung der Druckerabdeckung. Diese Chemikalien können die Bauteile und das Gehäuse beschädigen.
Transportrolle reinigen Führen Sie zum Reinigen der Transportrolle die nachstehenden Anweisungen aus. 1. Öffnen Sie das MZ-Papierfach und entnehmen Sie das Papier daraus. 2. Wischen Sie die Gummiteile der Transportrolle im MZ-Papierfach vorsichtig mit einem nassen, gut ausgewrungenen Tuch ab. Druckkopf reinigen Führen Sie zum Reinigen des Druckkopfs die nachstehenden Anweisungen aus. 1. Öffnen Sie die Reiniger-Abdeckung an der rechten Seite des Druckers. Öffnen Sie dann die Abdeckung A.
2. Ziehen Sie den blauen Hebel innen rechts im Drucker. 3. Bewegen Sie den blauen Reiniger einmal langsam hinein und heraus. Hinweis: Bewegen Sie den Reiniger ganz hinein und heraus. Anderenfalls wird der Drucker eventuell nicht einwandfrei gereinigt. 4. Schieben Sie den blauen Hebel innen rechts im Drucker zurück.
5. Schließen Sie die Abdeckung A und dann die Reiniger-Abdeckung. Transportieren des Druckers Bei langem Transport Soll der Drucker über weitere Strecken transportiert werden, bringen Sie die Transportsicherungen an, und verpacken Sie ihn vorsichtig wieder in der Originalverpackung. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Drucker zu verpacken. 1. Schalten Sie den Drucker aus, und entfernen Sie folgende Elemente: ❏ Netzkabel ❏ Schnittstellenkabel ❏ Eingelegtes Papier ❏ Photoleiter ❏ Installierte Optionen 2.
Bei kurzen Entfernungen Beachten Sie unbedingt die folgenden Handhabungshinweise zum Transport des Druckers über kurze Entfernungen. Wenn Sie nur den Drucker transportieren, sollten ihn zwei Personen anheben und tragen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Drucker über eine kurze Strecke zu transportieren. 1. Schalten Sie den Drucker aus, und entfernen Sie folgende Elemente: ❏ Netzkabel ❏ Schnittstellenkabel ❏ Eingelegtes Papier ❏ Photoleiter ❏ Installierte Optionen 2.
3. Halten Sie den Drucker beim Tragen immer in horizontaler Position. Der geeignete Standort für den Drucker Stellen Sie den Drucker so auf, dass genügend Platz für den Betrieb und die Wartung zur Verfügung steht. Verwenden Sie die folgende Abbildung als Richtlinie dafür, wie viel Freiraum um den Drucker für reibungslosen Betrieb erforderlich ist. Die Abmessungen in der folgenden Abbildung sind in Millimeter angegeben.
Für die optionale Duplexeinheit sind zusätzlich 120 mm an der Rückseite des Druckers erforderlich. Beachten Sie neben den Platzanforderungen unbedingt die folgenden Hinweise, wenn Sie einen Standort für den Drucker wählen: ❏ Stellen Sie den Drucker so auf, dass der Netzstecker jederzeit problemlos aus der Steckdose gezogen werden kann. ❏ Stellen Sie Ihren Computer und Drucker möglichst nicht in der Nähe potenzieller Störfelder (z. B. Lautsprecher oder Basisstationen von Funktelefonen) auf.
Kapitel 8 Fehlerbehebung Beseitigen von Papierstaus Wenn im Drucker ein Papierstau aufgetreten ist, werden am LCD-Display des Druckers und in EPSON Status Monitor 3 Warnmeldungen angezeigt. Beheben Sie den Papierstau, indem Sie die Reihenfolge der auf dem Bedienfeld oder im EPSON Status Monitor 3 angezeigten Abdeckungen einhalten. Hinweise zum Beseitigen von Papierstaus Beachten Sie beim Beseitigen von Papierstaus die folgenden Punkte.
w Vorsicht: ❏ Berühren Sie niemals die Fixiereinheit, die mit dem Schriftzug VORSICHT! HOHE TEMPERATUR. versehen ist oder benachbarte Bereiche. Nach einem Druckvorgang kann dieses Bauteil und dessen Umgebung sehr heiß sein. ❏ Fassen Sie nicht in die Fixiereinheit, da einige Komponenten scharfkantig sind und Verletzungen verursachen können. Papierstau C (Abdeckung C) 8 8 8 8 Gehen Sie folgendermaßen vor, um Papierstaus unter der Abdeckung C zu beheben. 8 1. Öffnen Sie die Abdeckung C. 8 8 8 2.
3. Halten Sie die Führung an der grünen Lasche hoch und ziehen Sie etwaig vorhandene Blätter vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, dass das Papier dabei nicht reißt. w Vorsicht: Berühren Sie niemals die Fixiereinheit, die mit dem Schriftzug VORSICHT! HOHE TEMPERATUR. versehen ist oder benachbarte Bereiche. Nach einem Druckvorgang kann dieses Bauteil und dessen Umgebung sehr heiß sein. 4. Drücken Sie die beiden grünen Hebel der Fixiereinheit nach unten.
5. Schließen Sie die Abdeckung C. 8 8 8 8 Papierstau D (Abdeckung D) 8 Gehen Sie folgendermaßen vor, um Papierstaus unter der Abdeckung D zu beheben. 8 1. Ziehen Sie den Hebel nach oben und öffnen Sie die Abdeckung D.
2. Ziehen Sie vorsichtig alle Blätter heraus, die nur unvollständig in den Drucker eingezogen wurden. Hinweis: Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort, wenn keine gestauten Blätter vorhanden sind. 3. Ziehen Sie die beiden grünen Hebel der Fixiereinheit nach oben, um sie zu entriegeln.
4. Halten Sie die Führung an der grünen Lasche hoch und ziehen Sie etwaig vorhandene Blätter vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, dass das Papier dabei nicht reißt. 8 8 8 8 w Vorsicht: Berühren Sie niemals die Fixiereinheit, die mit dem Schriftzug VORSICHT! HOHE TEMPERATUR. versehen ist oder benachbarte Bereiche. Nach einem Druckvorgang kann dieses Bauteil und dessen Umgebung sehr heiß sein. 5. Ziehen Sie die beiden grünen Hebel der Fixiereinheit nach unten.
6. Schließen Sie die Abdeckung D. Papierstau E (Abdeckung E) Gehen Sie folgendermaßen vor, um Papierstaus unter der Abdeckung E zu beheben. 1. Öffnen Sie die Abdeckung E. Hinweis: Wenn die optionale Duplexeinheit installiert ist, öffnen Sie zuerst die Abdeckung D.
2. Ziehen Sie vorhandene Blätter vorsichtig mit beiden Händen heraus. Achten Sie darauf, dass das Papier dabei nicht reißt. Schließen Sie dann die Abdeckung E. 8 8 8 8 8 Papierstau F (Abdeckung F) Gehen Sie folgendermaßen vor, um Papierstaus unter der Abdeckung F zu beheben. 8 1. Öffnen Sie die Abdeckung E. 8 8 8 Hinweis: Wenn die optionale Duplexeinheit installiert ist, öffnen Sie zuerst die Abdeckung D.
2. Öffnen Sie die Abdeckung F. 3. Öffnen Sie die Abdeckung C und ziehen Sie dann die beiden grünen Hebel an der Fixiereinheit nach oben, um sie zu entriegeln. 4. Ziehen Sie vorhandene Blätter vorsichtig mit beiden Händen heraus. Achten Sie darauf, dass das Papier dabei nicht reißt.
Hinweis: Wenn das gestaute Papier kaum sichtbar ist, ist der Papierstau im Drucker aufgetreten. Ziehen Sie das Papier in diesem Fall bis zur oben dargestellten Position und ziehen Sie das Papier dann langsam heraus. 5. Ziehen Sie die beiden grünen Hebel an der Fixiereinheit nach unten und schließen Sie dann die Abdeckung C. 8 8 8 8 8 8 6. Schließen Sie die Abdeckung F und dann die Abdeckung E. 8 8 8 8 Hinweis: Wenn die optionale Duplexeinheit installiert ist, schließen Sie die Abdeckung D zuletzt.
Papierstau DM (Abdeckung DM) Gehen Sie folgendermaßen vor, um Papierstaus unter der Abdeckung DM zu beheben. 1. Öffnen Sie die Abdeckung DM. 2. Ziehen Sie vorsichtig alle Blätter heraus, die nur unvollständig in den Drucker eingezogen wurden. 3. Schließen Sie die Abdeckung DM.
Papierstau MZ (MZ-Papierfach) 8 Gehen Sie folgendermaßen vor, um Papierstaus im MZ-Papierfach zu beheben. 8 1. Öffnen Sie die Abdeckung des MZ-Papierfachs und entnehmen Sie sämtliches Papier daraus. 8 8 8 8 2. Ziehen Sie vorsichtig alle Blätter heraus, die nur unvollständig in den Drucker eingezogen wurden.
3. Legen Sie das Papier wieder ein und schließen Sie die Abdeckung des MZ-Papierfachs. Papierstau LC (Papierkassette) Gehen Sie folgendermaßen vor, um Papierstaus im optionalen Zusatzpapiermagazin zu beheben. Diese Meldung wird angezeigt, wenn das optionalen Zusatzpapiermagazin installiert ist. 1. Ziehen Sie die Papierkassette aus dem optionalen Zusatzpapiermagazin.
2. Ziehen Sie vorsichtig alle Blätter heraus, die nur unvollständig in den Drucker eingezogen wurden. 8 8 8 8 3. Setzen Sie die Papierkassette wieder ein.
Papierstau G (Abdeckung G) Gehen Sie folgendermaßen vor, um Papierstaus unter der Abdeckung G zu beheben. Diese Meldung wird angezeigt, wenn das optionalen Zusatzpapiermagazin installiert ist. 1. Öffnen Sie die Abdeckung G. 2. Ziehen Sie vorhandene Blätter vorsichtig mit beiden Händen heraus. Achten Sie darauf, dass das Papier dabei nicht reißt.
3. Schließen Sie die Abdeckung G. 8 8 8 8 Wenn Folien im MZ-Papierfach gestaut sind 8 Wenn Folien gestaut sind, führen Sie zum Beheben des Staus die folgenden Schritte durch. 1. Öffnen Sie die Abdeckung des MZ-Papierfachs und entnehmen Sie sämtliches Papier daraus.
2. Öffnen Sie die Abdeckung E. Ziehen Sie dann vorhandene Blätter vorsichtig mit beiden Händen heraus. Achten Sie darauf, dass das Papier dabei nicht reißt. 3. Legen Sie die Folien wieder in das MZ-Papierfach ein. 4. Schließen Sie die Abdeckung E.
Drucken eines Statusblatts 8 Wenn Sie den aktuellen Status des Druckers überprüfen und sicherstellen möchten, dass die Optionen richtig installiert sind, drucken Sie über das Bedienfeld des Druckers ein Statusblatt aus. Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Statusblatt auszudrucken. 1. Schalten Sie den Drucker ein. Am LCD-Display wird Ready (Bereit) angezeigt. 2. Drücken Sie die Eingabetaste ein Statusblatt aus. drei Mal. Der Drucker gibt 8 8 8 8 * 8 8 * Eingabetaste 3.
Probleme beim Druckerbetrieb Die Betriebsanzeige leuchtet nicht. Ursache Lösung Der Netzstecker ist möglicherweise nicht ordnungsgemäß in die Steckdose eingesteckt. Schalten Sie den Drucker aus, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel einwandfrei an der Netzsteckdose und am Drucker angeschlossen ist, und schalten Sie den Drucker wieder ein. Die Steckdose wird möglicherweise durch einen externen Schalter oder eine automatische Zeitschaltuhr gesteuert.
Die Betriebsanzeige leuchtet, es erfolgt jedoch kein Ausdruck. 8 Ursache Lösung Möglicherweise ist Ihr Computer nicht korrekt an den Drucker angeschlossen. Führen Sie die Schritte aus, die im Installationshandbuch im Abschnitt „Anschließen des Druckers an den Computer“ beschrieben werden. Möglicherweise ist das Schnittstellenkabel nicht fest angeschlossen. Überprüfen Sie beide Enden des Schnittstellenkabels zwischen Drucker und Computer.
Das optionale Produkt steht nicht zur Verfügung. Ursache Lösung Wenn Sie unter Windows arbeiten und EPSON Status Monitor 3 nicht installiert ist Windows: Sie müssen manuell Einstellungen im Druckertreiber vornehmen. Weitere Informationen finden Sie unter “Vornehmen von erweiterten Einstellungen” auf Seite 72. Macintosh: Nach dem Anbringen und Abnehmen von Druckeroptionen müssen Sie den Drucker mit dem Print Setup Utility (Mac OS X 10.3), Print Center (Mac OS X 10.2 oder davor) bzw.
Probleme beim Ausdruck 8 Der Ausdruck besteht aus inkorrekten Zeichen. 8 Ursache Lösung Möglicherweise ist das Schnittstellenkabel nicht fest angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass beide Enden des Schnittstellenkabels korrekt angeschlossen sind. Möglicherweise verwenden Sie nicht das korrekte Schnittstellenkabel.
Probleme beim Farbdruck Farbausdruck ist nicht möglich Ursache Lösung Im Druckertreiber wurde die Farbeinstellung Black (Schwarz) ausgewählt. Ändern Sie diese Einstellung in Color (Farbe). Die in der Anwendung verwendete Farbeinstellung eignet sich nicht für den Farbdruck. Stellen Sie sicher, dass Sie in Ihrer Anwendung die geeigneten Einstellungen zum farbigen Drucken gewählt haben. Die gedruckten Farben fallen auf unterschiedlichen Druckern verschieden aus.
Die Farben weichen von den am Bildschirm angezeigten Farben ab. 8 Ursache Lösung Die gedruckten Farben stimmen nicht genau mit den Farben auf Ihrem Bildschirm überein, da für Drucker und Bildschirme verschiedene Farbsysteme verwendet werden: Für Bildschirme wird das RGB-System verwendet (Rot, Grün und Blau). Für Drucker wird dagegen in der Regel das CMYK-System verwendet (Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz). Eine absolut präzise Farbanpassung ist nahezu unmöglich.
Probleme mit der Druckqualität Dunkler oder verschmutzter Hintergrund Ursache Lösung Möglicherweise verwenden Wenn die Oberfläche des Papiers zu Sie nicht die richtige grob ist, können Zeichen verzerrt oder Papiersorte für Ihren Drucker. unterbrochen gedruckt werden. Die besten Druckergebnisse erzielen Sie mit EPSON-Spezialpapier oder hochwertigem, glattem Papier, wie es z. B. für Fotokopiergeräte verwendet wird.
Die Druckqualität oder der Toner ist ungleichmäßig verteilt. 8 Ursache Lösung Das verwendete Papier ist möglicherweise feucht geworden. Lagern Sie das Papier nicht in einer feuchten Umgebung. Der Druckkopf ist verschmutzt. Reinigt den Druckkopf gemäß “Druckkopf reinigen” auf Seite 194. Möglicherweise ist in der Tonerkartusche nicht mehr genügend Toner vorhanden.
Rasterbilder werden ungleichmäßig gedruckt. Ursache Lösung Das verwendete Papier ist möglicherweise feucht geworden. Lagern Sie das Papier nicht in einer feuchten Umgebung. Verwenden Sie nur Papier, das Sie gerade aus der Schutzhülle entnommen haben. Die Gradationseinstellung ist Klicken Sie im Druckertreiber im Menü für den Grafikdruck zu gering.
Der Toner schmiert. 8 Ursache Lösung Das verwendete Papier ist möglicherweise feucht geworden. Lagern Sie das Papier nicht in einer feuchten Umgebung. 8 Möglicherweise verwenden Die besten Druckergebnisse erzielen Sie Sie nicht die richtige mit Epson-Spezialpapier oder Papiersorte für Ihren Drucker. hochwertigem, glattem Papier, wie es z. B. für Fotokopiergeräte verwendet wird. Weitere Informationen zur Papierwahl finden Sie im Abschnitt “Verfügbare Papiersorten” auf Seite 262.
Im Druckbild fehlen einige Bereiche. Ursache Lösung Das verwendete Papier ist möglicherweise feucht geworden. Feuchtes Papier beeinträchtigt die Druckqualität dieses Druckers. Je höher der Feuchtigkeitsgehalt des Papiers ist, desto heller wird der Ausdruck. Lagern Sie das Papier nicht in einer feuchten Umgebung. Möglicherweise verwenden Wenn die Oberfläche des Papiers zu Sie nicht die richtige grob ist, können Zeichen verzerrt oder Papiersorte für Ihren Drucker. unterbrochen gedruckt werden.
Es werden völlig unbedruckte Seiten ausgegeben. 8 Ursache Lösung Der Drucker hat eventuell mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen. Nehmen Sie den Stapel Papier heraus, und fächern Sie ihn auf. Richten Sie die Kanten des Papierstapels auf einer ebenen Fläche bündig zueinander aus und legen Sie das Papier neu ein. Möglicherweise ist in der Tonerkartusche nicht mehr genügend Toner vorhanden.
Das Druckbild ist hell oder schwach. Ursache Lösung Das verwendete Papier ist möglicherweise feucht geworden. Lagern Sie das Papier nicht in einer feuchten Umgebung. Möglicherweise ist der Tonersparmodus aktiviert. Deaktivieren Sie den Tonersparmodus im Druckertreiber. Möglicherweise ist in der Tonerkartusche nicht mehr genügend Toner vorhanden. Wenn am LCD-Display oder in EPSON Status Monitor 3 eine Meldung angezeigt wird, die auf einen niedrigen Tonerstand hinweist, ersetzen Sie die Tonerkartusche.
Speicherprobleme 8 Verminderte Druckqualität 8 Ursache Lösung Der Drucker kann nicht mit der gewünschten Qualität drucken, da der verfügbare Speicher hierfür nicht ausreicht. Der Drucker setzt automatisch die Druckqualität herab, um den Druck fortsetzen zu können. Prüfen Sie, ob die Qualität des Ausdrucks akzeptabel ist. 8 Falls nicht, können Sie ein zusätzliches Speichermodul installieren oder im Druckertreiber vorübergehend eine niedrigere Druckqualität auswählen.
Es ist nicht genug Speicher vorhanden, um alle Exemplare zu drucken. Ursache Lösung Der Druckerspeicher reicht nicht aus, um Druckaufträge zu sortieren. Es wird nur ein Exemplar gedruckt. Reduzieren Sie den Umfang des Druckauftrags, oder erweitern Sie den verfügbaren Druckerspeicher. Weitere Informationen zur Speichererweiterung finden Sie unter “Speichermodul” auf Seite 178.
Ursache Lösung Das Format des eingelegten Vergewissern Sie sich, dass am Papiers weicht von der Bedienfeld das richtige Papierformat Einstellung am Bedienfeld ab. unter Paper Source (Papierzufuhr) und MP Tray Size (MZ-Papierfachformat) eingestellt ist. Es befinden sich u. U. zu viele Prüfen Sie, ob Sie nicht zu viele Blätter Blätter im MZ-Papierfach oder eingelegt haben. Informationen über die in einem Papiermagazin.
Probleme bei der Verwendung von Optionen Um sicher zu stellen, dass die Optionen richtig installiert sind, drucken Sie ein Statusblatt aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter “Drucken eines Statusblatts” auf Seite 217. Das Papier wird nicht aus dem optionalen Papiermagazin eingezogen. Ursache Lösung Das optionale Zusatzpapiermagazin ist möglicherweise nicht korrekt installiert.
Papierstau bei Verwendung des optionalen Papiermagazins 8 Ursache Lösung Das Papier ist im optionalen Papiermagazin gestaut. Informationen zum Beseitigen von gestautem Papier finden Sie unter “Beseitigen von Papierstaus” auf Seite 200. 8 8 8 Eine installierte Option kann nicht verwendet werden. 8 Ursache Lösung Die installierte Option wurde im Druckertreiber nicht definiert.
Beheben von USB-Problemen Wenn Sie beim Betrieb des Druckers über USB auf ein Problem stoßen, sehen Sie nach, ob es in der folgenden Liste erscheint, und ergreifen Sie die angegebenen Maßnahmen. USB-Verbindungen USB-Kabel oder -Verbindungsstellen sind manchmal die Ursache für USB-Probleme. Probieren Sie die folgenden Lösungen aus. ❏ Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie den Drucker direkt an die USB-Schnittstelle des Computers anschließen.
Installation der Druckersoftware unter Windows 2000, XP und Server 2003 prüfen Wenn Sie Windows XP, 2000 oder Server 2003 verwenden, müssen Sie zum Installieren der Druckersoftware die in der Installationsanleitung des Druckers aufgeführten Schritte ausführen. Ansonsten wird möglicherweise der Universaltreiber von Microsoft installiert. Ob der universelle Treiber installiert wurde, können Sie mit den folgenden Schritten überprüfen. 1.
Überprüfen der Druckersoftware unter Windows Me und 98 Wenn Sie die Plug & Play-Installation des Treibers unter Windows Me oder 98 abgebrochen haben, bevor der Vorgang beendet werden konnte, wurden möglicherweise der USB-Druckergerätetreiber oder die Druckersoftware nicht korrekt installiert. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um sicherzustellen, dass Treiber und Druckersoftware korrekt installiert wurden.
Wenn unter „Print to the following port list“ (Anschlussliste für die Druckausgabe) der Eintrag EPUSBX: (EPSON AcuLaser C1100) angezeigt wird, sind der USB-Druckertreiber und die Druckersoftware ordnungsgemäß installiert. Wenn dieser Anschluss nicht in der Liste angezeigt wird, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol Arbeitsplatz auf dem Desktop. Klicken Sie dann auf Eigenschaften.
3. Klicken Sie auf die Registerkarte Device Manager (Geräte-Manager). Wenn die Treiber korrekt installiert sind, wird der Eintrag EPSON USB Printer Devices (EPSON-Druckergeräte mit USB-Schnittstelle) im Geräte-Manager angezeigt.
Wenn der Eintrag EPSON USB Printer Devices (EPSON-Druckergeräte mit USB-Schnittstelle) nicht im Geräte-Manager angezeigt wird, klicken Sie auf das Pluszeichen (+) neben Other devices (Andere Geräte), um die installierten Geräte anzuzeigen. 8 8 8 8 8 8 8 8 Wenn USB-Drucker oder EPSON AcuLaser C1100 unter Andere Geräte angezeigt wird, wurde die Druckersoftware nicht richtig installiert. Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
4. Wählen Sie USB-Drucker oder EPSON AcuLaser C1100 unter Andere Geräte aus, klicken Sie auf Entfernen und klicken Sie dann auf OK. Wenn das folgende Dialogfeld erscheint, klicken Sie auf OK, und klicken Sie dann nochmals auf OK, um das Dialogfeld Systemeigenschaften zu schließen.
5. Deinstallieren Sie die Druckersoftware gemäß den Anweisungen unter “Deinstallieren der Druckersoftware” auf Seite 94. Schalten Sie den Drucker aus und starten Sie den Computer neu. Installieren Sie dann die Druckersoftware neu, wie in der Installationsanleitung beschrieben. 8 8 8 Status- und Fehlermeldungen Dieser Abschnitt enthält eine Liste von Fehlermeldungen, die auf dem LCD angezeigt werden. Jede Meldung wird kurz beschrieben und Lösungsvorschläge zur Behebung des Problems werden angeführt.
Cancel Print Job (Job löschen) Der Drucker bricht den aktuellen Druckauftrag ab. Diese Meldung wird angezeigt, wenn die Taste + Cancel Job (Job löschen) weniger als zwei Sekunden gedrückt wird. Can’t Print (Druck nicht möglich) Die Druckdaten waren fehlerhaft und wurden gelöscht. Vergewissern Sie sich, dass der richtige Druckertreiber verwendet wird. Can’t Print Duplex (Duplexdr nicht mögl) Beim Duplexdruck ist ein Problem mit dem Drucker aufgetreten.
Check Paper Size (Papierf. überprüfen) Die Einstellung für das Papierformat unterscheidet sich vom Format des im Drucker eingelegten Papiers. Prüfen Sie, ob Papier mit dem richtigen Format im angegebenen Papierfach eingelegt wurde. Zum Beheben dieses Fehlers wählen Sie am Bedienfeld im Menü Reset (Zurücksetzen) die Option Clear Warning (Warnmeldung löschen) aus. Weitere Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt “Aufrufen der Menüs am Bedienfeld” auf Seite 278.
Wenn im Menü Setup des Bedienfelds für die Einstellung Auto Cont (Automatisch fortfahren) die Option Off (Aus) gewählt wurde, drücken Sie die Taste N Start/Stopp, um auf der Rückseite des nächsten Blatts zu drucken. Wenn Sie den Druckauftrag abbrechen möchten, drücken Sie die Taste + Cancel Job (Job löschen).
Install Photocondctr (Photoleiter install.) Es ist kein Photoleiter installiert oder der Photoleiter ist falsch installiert. Installieren Sie den Photoleiter, falls er nicht installiert ist. Ist bereits ein Photoleiter installiert, öffnen Sie die Abdeckung B. Ziehen Sie den gelben Hebel nach oben und entnehmen Sie den Photoleiter. Installieren Sie ihn dann richtig. Schließen Sie dann die Abdeckung B. Bei richtiger Installation des Photoleiters wird der Fehler automatisch gelöscht.
Jam WWWWW (Papierstau WWWWW) Die Position, an der der Papierstau aufgetreten ist, wird bei WWWWW angezeigt. WWWWW bezeichnet die Position des Fehlers. Wenn ein Papierstau an mehreren Positionen gleichzeitig auftritt, werden dementsprechend mehrere Positionen angezeigt. 248 Location (Pfad) Beschreibung Jam C (Papierstau C) An der Abdeckung C ist ein Papierstau aufgetreten. Informationen zum Entfernen von gestautem Papier an der Abdeckung C finden Sie unter “Papierstau C (Abdeckung C)” auf Seite 201.
Manual Duplex (Duplex manuell) Der Drucker stoppt, weil der Druckvorgang auf einer Seite des Papiers im manuellen Duplexmodus beendet ist. Legen Sie das auf einer Seite bedruckte Papier wieder in das MZ-Papierfach ein und drücken Sie die Taste N Start/Stopp. Manual Feed ssss (Manuelle Zufuhr ssss) Für den aktuellen Druckauftrag wurde die manuelle Papierzufuhr ausgewählt. Prüfen Sie, ob die durch ssss angegebene Papiergröße eingelegt wurde, und drücken Sie dann die Taste N Start/Stopp.
Installieren Sie ein Original-Epson-Produkt oder löschen Sie die Warnmeldung mit Clear Warning (Warnmeldung löschen) oder Clear All Warnings (Alle Warnmeldungen löschen) des Menüs Reset (Zurücksetzen) am Bedienfeld. Anweisungen zum Austauschen der Tonerkartusche finden Sie unter “Tonerkartusche” auf Seite 184. NonGenuine Toner uuuu (Kein Originaltoner uuuu) Die installierte Tonerkartusche ist keine Original-Epson-Tonerkartusche.
Paper Set tttt sssss (P.-Format tttt sssss) Das in der angegebenen Papierzufuhr vorhandene Papier (tttt) entspricht nicht der benötigten Papiergröße (sssss). Ersetzen Sie das eingelegte Papier durch Papier des richtigen Formats und drücken Sie die Taste N Start/Stopp, um den Druckvorgang fortzusetzen, oder drücken Sie die Taste + Cancel Job (Job löschen), um den Druckauftrag abzubrechen.
Außerdem können Sie den Speicher des Druckers erweitern. Erläuterungen dazu finden Sie unter “Speichermodul” auf Seite 178. RAM CHECK (RAM überprüfen) Der Drucker prüft den RAM. Ready (Bereit) Drucker ist zum Empfangen und Drucken von Daten bereit. In diesem Modus wird die verbleibende Tonermenge der Tonerkartusche für jede Farbe in sieben Stufen angezeigt.
Replace Toner uuuu (Toner uuuu aust.) Die Tonerkartusche für die angegebene Farbe hat das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht. Ersetzen Sie die Tonerkartusche durch eine neue. Der Fehler wird automatisch behoben, wenn Sie die Tonerkartusche ersetzen und alle Druckerabdeckungen schließen. Der Zähler für die Lebensdauer der Tonerkartusche wird automatisch zurückgesetzt. 8 8 8 8 Reset (Zurücksetzen) Die aktuelle Schnittstelle des Druckers wurde zurückgesetzt und der Pufferspeicher wurde gelöscht.
Self Test (Selbsttest) Der Drucker führt einen Selbsttest und die Initialisierung durch. Service Req Cffff (Wartung erford. Cffff) Ein Fehler ist in der Steuereinheit oder im Druckwerk aufgetreten. Schalten Sie den Drucker aus. Warten Sie mindestens fünf Sekunden und schalten Sie ihn wieder ein. Wird die Fehlermeldung erneut angezeigt, notieren Sie sich die am LCD-Display angezeigte Fehlernummer (Cffff) und schalten Sie den Drucker aus.
Warming Up (Aufwärmphase) 8 Der Drucker befindet sich in der Aufwärmphase für die Druckbereitschaft. 8 Worn Fuser (Fixiereinh. verbr.) Diese Meldung besagt, dass die Fixiereinheit das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht hat. Halten Sie eine neue Fixiereinheit bereit. Worn Photoconductor (Fotoleiter verbr.) Diese Meldung besagt, dass der Photoleiter das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat. Es ist nicht gewährleistet, dass der Druckvorgang nach Anzeigen dieser Meldung fortgesetzt werden kann.
Wrong Photoconductr (Falscher Photoleiter) Ein falscher Photoleiter ist installiert. Installieren Sie ausschließlich den unter “Verbrauchsmaterialien” auf Seite 21 aufgelisteten Photoleiter. Anweisungen zum Austauschen des Photoleiters finden Sie unter “Photoleiter” auf Seite 189. Wrong Toner uuuu (Falscher Toner uuuu) Eine falsche Tonerkartusche ist installiert. Installieren Sie ausschließlich die unter “Verbrauchsmaterialien” auf Seite 21 aufgelistete Tonerkartusche.
Verwenden der Taste Job löschen Die Taste + Cancel Job (Job löschen) des Druckers bietet die schnellste und einfachste Möglichkeit, einen Druckauftrag abzubrechen. Wenn Sie diese Taste drücken, wird der aktuelle Druckauftrag abgebrochen. Wenn Sie die Taste + Cancel Job (Job löschen) länger als zwei Sekunden gedrückt halten, werden alle Aufträge im Druckerspeicher gelöscht. Dazu gehören auch die Druckaufträge, die der Drucker gerade empfängt oder die gerade gedruckt werden.
Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen Wenn dieses Epson-Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert und Sie das Problem nicht mit Hilfe der Informationen zur Fehlerbehebung in der Produktdokumentation lösen können, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn der Kundendienst für Ihr Land im Folgenden nicht aufgeführt ist, wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Der Kundendienst kann Ihnen schneller helfen, wenn Sie die folgenden Informationen vor dem Anruf bereitlegen.
Anhang A Spezifikationen Leistungsmerkmale des Druckers Der Drucker verfügt über viele Leistungsmerkmale, die die Bedienung erleichtern und das Erstellen anspruchsvoller Ausdrucke ermöglichen. Die wichtigsten dieser Leistungsmerkmale werden im Folgenden beschrieben. Hohe Druckqualität Bei Verwendung des mitgelieferten Treibers druckt der Drucker im Schwarzweißmodus mit 600 dpi bei einer Geschwindigkeit von 25 Seiten pro Minute auf A4-Papier.
Vordefinierte Farbeinstellungen im Druckertreiber A Der Druckertreiber verfügt über zahlreiche vordefinierte Einstellungen für den Farbdruck. Sie können dadurch die Druckqualität für verschiedene Arten von Farbdokumenten optimieren. A Weitere Informationen für Windows finden Sie unter “Einstellen der Druckqualität” auf Seite 47. Weitere Informationen für den Macintosh finden Sie unter “Einstellen der Druckqualität” auf Seite 102.
Papier Epson kann keine Empfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller bzw. ein bestimmtes Druckmedium aussprechen, da sich die Qualität einer Marke oder eines Druckmediums jederzeit ändern kann. Machen Sie daher immer zuerst ein paar Probeausdrucke, bevor Sie ein Druckmedium in größeren Mengen anschaffen oder große Druckaufträge starten. Verfügbare Papiersorten Papiertyp Beschreibung Normalpapier Einfaches Papier für Kopiergeräte (Recycling-Papier kann verwendet werden.
Druckmedien, die Sie nicht verwenden sollten Die folgenden Papiersorten dürfen Sie mit diesem Drucker nicht verwenden.
❏ Zu glattes oder zu raues Papier ❏ Papier mit unterschiedlicher Vorder- und Rückseite ❏ Gefaltetes, zerknittertes, gewelltes oder zerrissenes Papier ❏ Papier ungewöhnlichen Formats oder Papier, dessen Kanten nicht im rechten Winkel zueinander stehen Druckbarer Bereich: 5 mm Mindestabstand an allen Rändern.
Drucker A Allgemein A A Druckverfahren: Elektrofotografische Methode mit Halbleiterlaser Auflösung: 600 dpi A Druckgeschwindigkeit* bei fortlaufendem Druck (auf A4/Letter): 25 Seiten pro Minute bei Schwarzweißdruck*** 5 Seiten pro Minute bei Farbdruck*** A Zeit bis zum ersten Ausdruck*: 9,0 Sekunden bei Schwarzweißdruck auf A4-Papier 17,0 Sekunden für Farbdruck auf A4-Papier Aufwärmzeit**: Ca. 37.
MZ-Papierfach: Bis zu 180 Blatt Normalpapier (80 g/m²) Bis zu 20 Briefumschläge Bis zu 75 Folien Bis zu 75 Blätter mit Etiketten Papierausgabe: Für alle Papiertypen und -größen Fassungsvermögen der Papierablagen: Bis zu 250 Blatt Normalpapier (80 g/m²) RAM: 32 MB, auf max. 256 MB erweiterbar * Die Druckgeschwindigkeit unterscheidet sich je nach Papierquelle und anderen Umständen. ** Die Aufwärmzeit unterscheidet sich je nach dem Sonderzubehör.
Mechanik A A A A A A Gewicht: Ca. 25 kg ohne Bildeinheit und Sonderzubehör Lebensdauer 5 Jahre oder 200.
Elektrische Anschlusswerte 110-V-, 120-V-Modell KBA-1a 230-VModell KBB-1a Eingangsspannung 110 V-120 V ± 10 % 220 V-240 V ± 10 % Nennfrequenz 50 Hz / 60 Hz ± 3 Hz 50 Hz / 60 Hz ± 3 Hz Nennstrom 7,0 A 4,0 A Color (Farbe) 177 W 176 W SW 263 W 257 W Max. 693 W 782 W Mittelwert 63 W 61 W Bis zu 14 W Bis zu 16 W Leistungsaufnahme Beim Drucken* Im StandbyModus Mittelwert Ruhemodus** * Mit optionalem Papiermagazin und optionaler Duplexeinheit. ** Vollständig ausgesetzt.
Europäisches Modell: Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EMC-Richtlinie 89/336/EWG A EN 60950 EN 55022 Klasse B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024 A A Australisches Modell: EMC A AS/NZS CISPR22 Klasse B A Laserstrahlung Dieser Drucker entspricht der Klassifikation für Lasergeräte der Klasse 1 nach den Strahlungsrichtlinien des U.S.
CDRH-Richtlinien Das Center for Devices and Radiological Health (CDRH) der U.S. Food and Drug Administration hat am 2. August 1976 Bestimmungen für Laserprodukte eingeführt. Diese Bestimmungen sind für alle in den Vereinigten Staaten auf dem Markt befindlichen Produkte verbindlich. Die Erfüllung der CDRH-Richtlinien wird durch die folgende Kennzeichnung bestätigt, die für alle in den Vereinigten Staaten auf dem Markt befindlichen Laserprodukte vorgeschrieben ist.
USB-Schnittstelle A USB 2.0 Hochgeschwindigkeitsmodus Hinweis: ❏ Die USB-Schnittstelle wird nur von Computern mit USB-Anschluss und den Betriebssystemen Mac OS 9.x oder X bzw. Windows XP, Me, 98, 2000 oder Server 2003 unterstützt. ❏ Der Computer muss USB 2.0 unterstützen, um diese Schnittstelle zu verwenden. ❏ Da USB 2.0 uneingeschränkt kompatibel mit USB 1.1 ist, kann USB 1.1 als Schnittstelle verwendet werden. ❏ USB 2.0 kann für die Betriebssysteme Windows XP, 2000 und Server 2003 eingesetzt werden.
Optionen und Verbrauchsmaterialien Optional 500-Blatt-Zusatzpapiermagazin Produktcode: C12C802182 Papierformat: A4 und Letter (LT) Papiergewicht: 64 bis 105 g/m² Papiereinzug: Eine Papierkassette installiert Automatischer Einzug Fassungsvermögen der Kassetten bis zu 500 Blatt Papiertypen: Normalpapier Stromversorgung: Gleichspannung 5 V/0,1 A und 24 V/0,5 A, Versorgung durch Drucker Modell: KBA-3a* Abmessungen und Gewicht: Höhe: 130 mm Breite: 440 mm (17,2 Zoll) Tiefe: 446 mm Gewicht:
Duplexeinheit A A Produktcode: C12C802192 Papierformat: A4, B5, Letter (LT) und Executive (EXE) Papiergewicht: 64 bis 105 g/m² (17 bis 28 Lbs) Papiereinzug: Automatisch Papiertypen: Normalpapier Stromversorgung: 5 V/0,1 A, 24 V/0,3 A, Versorgung durch Drucker A Modell: KBA-4a* A A A Abmessungen und Gewicht: Höhe: 470 mm Breite: 435 mm Tiefe: 210 mm Gewicht: 4 kg A A * Dieses Produkt entspricht den CE-Normen, die in Übereinstimmung mit den Anforderungen der EC-Richtlinie 89/336/EE
Tonerpatrone Produktcode: Gelb: Hohe Kapazität: 0187 Standard-Kapazität: 0191 Magenta: Hohe Kapazität: 0188 Standard-Kapazität: 0192 Zyan: Hohe Kapazität: 0189 Standard-Kapazität: 0193 Schwarz: Hohe Kapazität: 0190 Lagerungstemperatur: 0 bis 35°C (32 bis 95°F) Relative Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 15 bis 80% Lebensdauer*: Schwarz: Im Lieferumfang des Druckers: Bis zu 1500 Seiten Hohe Kapazität: Bis zu 4000 Seiten Gelb, Magenta, Zyan: 274 Spezifikationen Standard-Kapazität: Bis zu 1500
Modell: Gelb: Hohe Kapazität: 0187** Standard-Kapazität: 0191** Magenta: Hohe Kapazität: 0188** Standard-Kapazität: 0192** Zyan: Hohe Kapazität: 0189** Standard-Kapazität: 0193** Schwarz: Hohe Kapazität: 0190** A A A A A * Durchschnittsangaben bei Papiergröße A4, fortlaufender Druck und 5 % Flächendeckung. Auch bei den Druckbedingungen Papiergröße A4, fortlaufender Druck und weniger als 5 % Flächendeckung kann die Lebensdauer aufgrund von anderen Bedingungen kürzer sein.
Lebensdauer*: 14.000 Seiten bei 5 % Flächendeckung, Farbe und Schwarz stehen pro Seite in einem Verhältnis von zwei zu ein, zwei Seiten pro Auftrag. 42.000 Seiten ununterbrochener Druck, bei 5 % Flächendeckung und Schwarzweißdruck. 20.900 Seiten bei 5 % Flächendeckung, Schwarzweißdruck und einer Seite pro Auftrag. 10.500 Seiten bei ununterbrochenem Druck, 5 % Flächendeckung und Farbdruck. 10.500 Seiten bei 5 % Flächendeckung, Farbdruck und einer Seite pro Auftrag.
Anhang B B Funktionen des Bedienfelds B Verwenden der Menüs am Bedienfeld Am Bedienfeld des Druckers können Sie eine Reihe von Menüs zum Prüfen des Status von Verbrauchsmaterialien, Drucken von Statusblättern und Vornehmen von Druckereinstellungen aufrufen. Dieser Abschnitt erläutert die Verwendung der Menüs am Bedienfeld. Sie erfahren außerdem, in welchen Fällen Druckereinstellungen über das Bedienfeld vorgenommen werden sollten.
Aufrufen der Menüs am Bedienfeld Eine vollständige Beschreibung der verfügbaren Elemente und Einstellungen in den Menüs des Bedienfelds finden Sie unter “Menüs am Bedienfeld” auf Seite 279. 1. Wenn die Betriebsanzeige des Druckers leuchtet, können Sie durch Drücken einer der im Folgenden dargestellten Tasten die Menüs des Bedienfelds aufrufen. 2. Mit den Tasten u Pfeil nach oben und d Pfeil nach unten können Sie durch die Menüs blättern. 3.
Mit den Tasten u Pfeil nach oben und d Pfeil nach unten blättern Sie durch verfügbare Einstellungen. Durch Drücken der Eingabetaste wählen Sie eine Einstellung aus und kehren Sie zur vorherigen Ebene zurück. Wenn Sie ohne Änderung der Einstellung zur vorherigen Ebene zurückkehren möchten, drücken Sie die Taste l Zurück. Hinweis: Zum Aktivieren einiger Einstellungen müssen Sie den Drucker zuerst aus- und dann wieder einschalten.
Wählen Sie mithilfe der Tasten d Pfeil nach unten bzw. u Pfeil nach oben einen Eintrag aus. Drücken Sie die Eingabetaste , um ein Blatt oder ein Schriftmuster zu drucken.
USB ExtI/FStatusSht (Statusblatt für erweiterte USB-Schnittstelle) Druckt ein Blatt mit dem Betriebsstatus der USB-Schnittstelle.
Statusmenü Diese Menü wird nur bei einer Warnung angezeigt. Sie können die Fehler durch Aktivieren des Modus SelecType anzeigen. Wenn mehrere Warnmeldungen vorkommen, wird am Ende der Warnmeldung das Zeichen angezeigt. Aktivieren Sie den Modus SelecType, um die anderen Warnmeldungen anzuzeigen. Menü „Tray“ (Papierzufuhr) Über dieses Menü können Sie das Format und den Typ des im MZ-Papierfach eingelegten Papiers festlegen.
Papiergröße LC B Zeigt das in der Standardkassette und im optionalen Zusatzpapiermagazin eingelegte Papierformat an. B MP Type (MZ Typ) Hier können Sie den im MZ-Papierfach eingelegten Papiertyp einstellen. Papiertyp LC Über diese Optionen können Sie den Papiertyp auswählen, der in die Standardkassette und das optionale Zusatzpapiermagazin eingelegt wurde.
Lang (Sprache) Gibt die Sprache für das LCD-Display und den Ausdruck des Statusblatts an. MP Mode (MZ-P.fach) Anhand dieser Einstellung wird festgelegt, ob das MZ-Papierfach die höchste oder die niedrigste Priorität hat, wenn im Druckertreiber die Option Auto als Papierzufuhr ausgewählt wurde. Wenn Normal (Standard) als MZ-Modus gewählt wurde, hat das MZ-Papierfach für die Papierzufuhr die höchste Priorität. Bei Auswahl von Last (Zuletzt) hat das MZ-Papierfach die niedrigste Priorität.
LCD Contrast (LCD-Kontrast) Regelt den Kontrast des LCD-Displays. Über die Tasten u Pfeil nach oben und d Pfeil nach unten können Sie den Kontrast zwischen 0 (niedrigster Kontrast) und 15 (höchster Kontrast) einstellen. B B B Menü Zurücksetzen Mit diesem Menü können Sie das Drucken abbrechen und die Druckereinstellungen zurücksetzen. Clear Warning (Warnmeldung löschen) Löscht Warnmeldungen, die sich auf Fehler außer denen von Verbrauchsmaterialien oder zwingend zu ersetzenden Teilen beziehen.
Hinweis: Wenn Sie die Option Reset All (Alles zurücksetzen) wählen, werden die von sämtlichen Schnittstellen empfangenen Druckaufträge gelöscht. Prüfen Sie zuvor, ob Sie Druckaufträge von anderen Personen unterbrechen. SelecType Init Stellt die Standardwerte der Menüeinstellungen am Bedienfeld wieder her. Change Toner C/M/Y/K (Toner Cyan/Magenta/Gelb/Schwarz ersetzen) Ersetzen Sie die angegebene Tonerkartusche. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter “Tonerkartusche” auf Seite 184.
Parallel I/F (Parallele Schnittstelle) B Dient zur Aktivierung bzw. Deaktivierung der parallelen Schnittstelle. B Bi-D Dienst zum Festlegen des bidirektionalen Kommunikationsmodus. B B Menü USB Anhand dieser Einstellungen wird die Datenübertragung zwischen Drucker und Computer bei Verwendung der USB-Schnittstelle gesteuert.
Eintrag Einstellungen (Standardwert im Fettdruck) USB ExtI/F Init*3 (Initialisieren externe USB-Schnittstelle) - Buffer Size*1 (Puffergr.) Normal, Maximum, Minimum *1 Wenn diese Option geändert wird, wird die neue Einstellung nach einem Warmstart oder nach dem erneuten Einschalten der Spannungsversorgung wirksam. Die Änderung wird zwar auf dem Statusblatt angegeben, wird aber erst nach einem Warmstart oder nach dem erneuten Einschalten der Spannungsversorgung wirksam.
Buffer Size (Puffergr.) Legt fest, wie viel Speicher für den Empfang und das Drucken von Daten reserviert werden soll. Wenn Maximum gewählt wird, wird mehr Speicher für den Empfang von Daten reserviert. Bei Auswahl von Minimum wird mehr Speicher für das Drucken von Daten reserviert. Hinweis: ❏ Zum Aktivieren der Einstellungen für Buffer Size (Puffergröße) müssen Sie den Drucker ausschalten und mindestens fünf Sekunden lang ausgeschaltet lassen.
Hinweis: Dieses Menü ist eine Spezialfunktion. Im normalen Betrieb brauchen Sie es nicht zu ändern. Eintrag Einstellungen (Standardwert im Fettdruck) Normal 0 ... 5 ... 15 Halb-Schwer 0 ... 5 ... 15 Schwer 0 ... 5 ... 15 Sehr schwer 0 ... 5 ... 15 Karte 0 ... 5 ... 15 Briefumschlag 0 ... 5 ... 15 Zufuhr-Versatz -3.5 ... 0.0 ... 3,5 mm Scan-Versatz -3.5 ... 0.0 ... 3,5 mm Zufuhr-Versatz 2 -3.5 ... 0.0 ... 3,5 mm Scan-Versatz 2 -3.5 ... 0.0 ...
Karte B Dient zur Einstellung der Dichte für Visitenkarten. Bei steigendem Wert wird die Einstellung dunkler. B Briefumschlag Dient zur Einstellung der Dichte für Briefumschläge. Bei steigendem Wert wird die Einstellung dunkler. B Zufuhr-Versatz B Dient zur Einstellung der vertikalen Druckstartposition. Bei steigendem Wert wird die Position auf dem Blatt nach unten versetzt. Diese Einstellung wird bei einseitigem Druck oder Drucken auf der ersten Seite für Duplexdruck verwendet.
Anhang C Arbeiten mit Schriften EPSON-BarCode-Schriften (nur unter Windows) Mit den EPSON-BarCode-Schriften können Sie einfach und schnell viele verschiedene Barcode-Typen erstellen und ausdrucken. Normalerweise ist das Erstellen von Barcodes eine aufwändige und mühsame Arbeit, bei der Sie zusätzlich zu den Barcode-Zeichen selbst auch noch verschiedene Befehlscodes wie z. B. „Start Bar“, „Stop Bar“ und „OCR-B“ definieren müssen. Die EPSON-BarCode-Schriften fügen diese Codes automatisch hinzu.
BarcodeStandard EPSON BarCode OCR-B Prüfziffer Kommentar Code 39 EPSON Code 39 Nein Nein EPSON Code 39 CD Nein Ja EPSON Code 39 CD Num Ja Ja Das Drucken von OCR-B und Prüfziffern kann zusammen mit dem Namen der Schrift definiert werden.
Systemvoraussetzungen Ihr Computer muss folgende Systemvoraussetzungen erfüllen, um die EPSON-BarCode-Schriften verwenden zu können: Computer: IBM-PC oder IBM-kompatibler PC mit i386SX-Prozessor oder noch schnellerem Prozessor Betriebssystem: Microsoft Windows XP, Me, 98, 95, 2000 und NT 4.0 Festplatte: Je nach Schrift 15 bis 30 KB freier Speicherplatz Hinweis: EPSON-BarCode-Schriften können nur mit EPSON-Druckertreibern verwendet werden.
❏ Wenn das Fenster des EPSON-Installationsprogramms nicht automatisch angezeigt wird, doppelklicken Sie auf das Symbol My Computer (Arbeitsplatz), klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol CD-ROM und klicken Sie im daraufhin eingeblendeten Menü auf OPEN (Öffnen). Doppelklicken Sie anschließend auf die Datei Epsetup.exe. C C 3. Klicken Sie auf Continue (Weiter). Wenn der Software-Lizenzvertrag angezeigt wird, lesen Sie die Erklärung und klicken auf Agree (Annehmen). C 4.
Drucken mit EPSON-BarCode-Schriften Gehen Sie folgendermaßen vor, um Barcodes mit den EPSON-BarCode-Schriften zu erstellen und auszudrucken. Im Folgenden wird das Verfahren für das Programm Microsoft WordPad erklärt. Das Verfahren für andere Anwendungen kann etwas von diesem Beispiel abweichen. 1. Öffnen Sie ein Dokument in Ihrer Anwendung, und geben Sie die Zeichen ein, die Sie in einen Barcode konvertieren möchten. 2.
3. Wählen Sie die gewünschte EPSON-Barcode-Schrift aus, legen Sie den Schriftgrad fest und klicken Sie auf die Schaltfläche OK. C C C C C C Hinweis: Wenn Sie unter Windows XP, 2000 oder NT 4.0 arbeiten, können Sie zum Drucken von Barcodes nur Schriften mit einem Schriftgrad von maximal 96 Punkt verwenden. 4. Die markierten Zeichen werden als Barcodes angezeigt, ähnlich den in der folgenden Abbildung dargestellten Zeichen.
5. Wählen Sie im Menü File (Datei) den Befehl Print (Drucken) aus, wählen Sie anschließend Ihren EPSON-Drucker aus und klicken Sie auf Properties (Eigenschaften). Nehmen Sie die folgenden Druckertreiber-Einstellungen vor. Dieser Drucker ist ein Host-basierter Farbdrucker. Beachten Sie hierbei den Abschnitt „Farb-Druckertreiber (Host-basiert)“ in der folgenden Tabelle.
6. Klicken Sie auf die Schaltfläche OK, um den Barcode zu drucken. C Hinweis: Wenn die Zeichenfolge des Barcodes fehlerhaft ist (z. B. aufgrund falscher Daten), wird der Barcode so ausgedruckt, wie er am Bildschirm angezeigt wird, kann jedoch von einem Barcode-Lesegerät nicht erkannt werden.
❏ Da Sonderzeichen wie „Start Bar“ und „Stop Bar“ bei der Auswahl einer EPSON-Barcode-Schrift hinzugefügt werden, kann der Barcode mehr Zeichen als ursprünglich eingegeben enthalten. ❏ Ein optimales Ergebnis erreichen Sie, wenn Sie nur die im Abschnitt “BarCode-Schriften-Spezifikationen” auf Seite 300 empfohlenen Schriftgrade für die von Ihnen ausgewählte EPSON-Barcode-Schrift verwenden. Barcodes in anderen Schriftgraden können von einigen Barcode-Lesegeräten möglicherweise nicht erkannt werden.
Die folgenden Codes werden automatisch eingefügt und müssen daher nicht manuell eingesetzt werden: ❏ Linker/rechter Rand C C ❏ Start/Stopp-Zeichen ❏ Trennzeichen C ❏ Prüfziffer C ❏ OCR-B Druckmuster C EPSON EAN-8 C C C EPSON EAN-13 ❏ EAN-13 ist die 13-stellige Standardversion des EAN-Barcodes. C ❏ Da die Prüfziffer automatisch hinzugefügt wird, können nur 12 Zeichen eingegeben werden.
Die folgenden Codes werden automatisch eingefügt und müssen daher nicht manuell eingesetzt werden: ❏ Linker/rechter Rand ❏ Start/Stopp-Zeichen ❏ Trennzeichen ❏ Prüfziffer ❏ OCR-B Druckmuster EPSON EAN-13 EPSON UPC-A ❏ UPC-A ist der im American Universal Product Code (Handbuch der UPC-Symbole und Spezifikationen) definierte Standard-Barcode. ❏ Es werden nur reguläre UPC-Codes unterstützt. Zusätzliche Codes werden nicht unterstützt.
Die folgenden Codes werden automatisch eingefügt und müssen daher nicht manuell eingesetzt werden: ❏ Linker/rechter Rand C C ❏ Start/Stopp-Zeichen ❏ Trennzeichen C ❏ Prüfziffer C ❏ OCR-B Druckmuster C EPSON UPC-A C C C EPSON UPC-E ❏ UPC-E ist der im American Universal Product Code (Handbuch der UPC-Symbole und Spezifikationen) definierte UPC-A-Barcode mit Nullunterdrückung (löscht überflüssige Nullen).
Die folgenden Codes werden automatisch eingefügt und müssen daher nicht manuell eingesetzt werden: ❏ Linker/rechter Rand ❏ Start/Stopp-Zeichen ❏ Prüfziffer ❏ OCR-B ❏ Die Ziffer „0“ Druckmuster EPSON UPC-E EPSON Code 39 ❏ Es stehen vier Code-39-Schriften zur Verfügung, bei denen Sie die automatische Eingabe von Prüfziffern und OCR-B aktivieren bzw. deaktivieren können. ❏ In Übereinstimmung mit dem Code-39-Standard wird die Höhe des Barcodes automatisch auf mindestens 15 % seiner Gesamtlänge eingestellt.
❏ Leerzeichen in Code-39-Barcodes sollten als Unterstrich „_“ eingegeben werden. ❏ Wenn Sie zwei oder mehr Barcodes in einer Zeile ausdrucken, trennen Sie die Barcodes durch einen Tabstopp, oder wählen Sie eine andere Schrift als die Barcode-Schrift aus, und fügen Sie ein Leerzeichen ein. Wird ein Leerzeichen eingegeben, während eine Code-39-Schrift ausgewählt ist, kommt es zu einem fehlerhaften Barcode. Zeichenart Alphanumerische Zeichen (A bis Z, 0 bis 9) und Symbole (- .
Druckmuster EPSON Code 39 EPSON Code 39 CD EPSON Code 39 Num EPSON Code 39 CD Num EPSON Code 128 ❏ Code-128-Schriften unterstützen die Code-Sätze A, B und C. Wird der Code-Satz einer Zeile mit Zeichen in der Mitte der Zeile ändert, wird automatisch ein Konvertierungscode eingefügt. ❏ In Übereinstimmung mit dem Code-39-Standard wird die Höhe des Barcodes automatisch auf mindestens 15 % seiner Gesamtlänge eingestellt.
❏ Wenn Sie zwei oder mehr Barcodes in einer Zeile ausdrucken, trennen Sie die Barcodes durch einen Tabstopp, oder wählen Sie eine andere Schrift als die Barcode-Schrift aus, und fügen Sie ein Leerzeichen ein. Wird ein Leerzeichen eingegeben, während eine Code-128-Schrift ausgewählt ist, kommt es zu einem fehlerhaften Barcode. C C C Zeichenart Alle ASCII-Zeichen (insgesamt 95 Zeichen) Anzahl der Zeichen Keine Beschränkung Schriftgrad 26 pt bis 104 pt (bis zu 96 pt unter Windows XP, 2000 und NT).
EPSON ITF ❏ Die EPSON ITF-Schriften entsprechen dem US-Standard USS Interleaved 2-of-5. ❏ Es stehen vier EPSON ITF-Schriften zur Verfügung, bei denen Sie das automatische Einfügen von Prüfziffern und OCR-B aktivieren bzw. deaktivieren können. ❏ In Übereinstimmung mit dem Interleaved-2-of-5-Standard wird die Höhe des Barcodes automatisch auf mindestens 15 % seiner Gesamtlänge eingestellt.
❏ Start/Stopp-Zeichen ❏ Prüfziffer C ❏ Die Ziffer „0“ (wird gegebenenfalls am Anfang einer Zeichenkette hinzugefügt) C Druckmuster C EPSON ITF EPSON ITF CD C C EPSON ITF Num C EPSON ITF CD Num C C C EPSON Codabar ❏ Es stehen vier Codabar-Schriften zur Verfügung, bei denen Sie die automatische Eingabe von Prüfziffern und OCR-B aktivieren bzw. deaktivieren können.
❏ Wird ein Start- oder Stoppzeichen eingegeben, fügen die Codabar-Schriften automatisch das Komplementärzeichen hinzu. ❏ Wird weder ein Start- noch ein Stoppzeichen eingegeben, werden diese Zeichen automatisch als der Buchstabe „A“ eingefügt. Zeichenart Ziffern (0 bis 9) Symbole (- $ : / . +) Anzahl der Zeichen Keine Beschränkung Schriftgrad Wenn OCR-B nicht verwendet wird: 26 pt oder mehr (bis zu 96 pt unter Windows XP, 2000 und NT). Empfohlen werden 26 pt, 52 pt, 78 pt und 104 pt.
Druckmuster EPSON Codabar C EPSON Codabar CD C C EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num C C C C C C C C C Arbeiten mit Schriften 311
Hinweis für Windows XP Führen Sie zur Verwendung dieses Produkts auf einem Computer, auf dem Windows XP Service Pack 2 läuft, die nachstehenden Schritte aus, um die Einstellungen im Windows Firewall zu ändern. Hinweis: Wenn Sie Programme im Windows Firewall als Ausnahmen registrieren, sind die von den Programmen verwendeten Ports offen für eingehende Kommunikation von einem externen Netzwerk.
2. Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Systemsteuerung und wählen Sie Sicherheitscenter aus. Klicken Sie auf Windows Firewall. 3. Klicken Sie auf die Registerkarte Ausnahmen und anschließend auf die Schaltfläche Programm hinzufügen. 4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen. 5. Wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk aus dem Pull-Down-Menü Look in aus. 6. Doppelklicken Sie auf den Ordner COMMON und dann auf den Ordner ENEZINST. 7. Wählen Sie eninst.exe aus und klicken Sie auf Öffnen. 8.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Ausnahmen und anschließend auf die Schaltfläche Port hinzufügen. 3. Geben Sie den Namen des Ports in das Textfeld Name und 8090 in das Textfeld Portnummer ein und aktivieren Sie das Optionsfeld TCP. Hinweis: Klicken Sie gegebenenfalls auf die Schaltfläche Bereich ändern und geben Sie dann die IP-Adressen der Client-Computer vor, für die der Port frei ist. 4. Klicken Sie auf OK. C.
C:\Program Files\Common Files\EPSON\EBAPI\ EEBAgent.exe Hinweis: ❏ Ändern Sie den Laufwerkbuchstaben entsprechend dem System. ❏ Wenn Sie von EPSON Status Monitor 2 auf EPSON Status Monitor 3 aktualisiert haben, wählen Sie den Ordner aus, in dem EPSON Status Monitor 2 installiert ist. 5. Vergewissern Sie sich, dass EEBAgent.exe in der Liste Programme registriert ist, und klicken Sie dann auf OK. 6. Vergewissern Sie sich, dass das Kontrollkästchen für EEBAgent.
Glossar Auflösung Maß für die Feinheit bei der Wiedergabe eines Bildes auf einem Bildschirm oder Drucker. Die Druckerauflösung wird in Punkten pro Zoll (dpi) gemessen. Die Bildschirmauflösung wird in Pixel gemessen. Ausrichtung Bezeichnet die Richtung, in der die Zeichen auf eine Seite gedruckt werden. Die Ausrichtung kann entweder hochformatig, die Seite also höher als breit sein, oder querformatig, was bedeutet, dass die Seite breiter als hoch ist.
Initialisierung Vorgang, bei dem der Drucker auf seine Standardeinstellungen (vorgegebene Werte) zurückgesetzt wird. Outline-Schrift Schrift, die durch mathematische Gleichungen definiert wird. Outline-Schriften können ohne Qualitätsverlust skaliert werden und werden deshalb auch als skalierbare Schriften bezeichnet. Photoleiter Ein Bauteil des Druckers, der die Bildtrommel enthält. Proportionalschrift Schrift, bei der jedem Zeichen der seiner Breite entsprechende Raum zugewiesen wird. Der Großbuchstabe.
Schnittstelle Verbindung zwischen Drucker und Computer. Eine parallele Schnittstelle übermittelt Daten Byte für Byte, während eine serielle Schnittstelle Daten Bit für Bit übermittelt. Schrift (Schriftart, Font) Satz von Zeichen und Symbolen, deren typografisches Aussehen und Schriftbild einheitlich sind. Schriftfamilie Die Summe aller Größen und Stile (= Neigungsgrad) einer Schrift. Seiten pro Minute (ppm) Die Zahl der Seiten, die in einer Minute gedruckt werden können.
Zeichenabstand (Pitch) Maßeinheit für die Anzahl der Zeichen pro Zoll (cpi) bei Rationalschriften. Zeichensatz Eine Sammlung von Buchstaben, Ziffern und Symbolen, die in einer Sprache verwendet werden. Zurücksetzen Die Druckereinstellungen werden auf eine der folgenden Arten auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt: Software-Befehl, Schnittstellen-Signal oder Aus- und Wiedereinschalten des Druckers.
Index A Auftragsverwaltung (Macintosh), 136 Auftragsverwaltung (Windows), 86 Einstellung zur Benachrichtigung, 89 Verbindungen, 86 Verwendung, 88 Automatische Einstellungen für Druckqualität (Macintosh), 102 Automatische Einstellungen für Druckqualität (Windows), 47 B Bedienfeld Übersicht, 19 Bedienfeldmenüs aufrufen, 278 Einstellungen am Bedienfeld, 277 Informationen, 279 Info zu, 277 installieren, 283 Netzwerk, 289 Papierzufuhr, 282 parallel, 286 Status, 282 USB, 287 Zurücksetzen, 285 Benutzerdefinierte
D Deinstallieren (Macintosh), 141 Deinstallieren (Windows), 94, 97 Doppelseitig drucken (Macintosh), 121 Doppelseitig drucken (Windows), 64 Drucken abbrechen (Macintosh), 140 Drucken abbrechen (Windows), 93 Drucker allgemein, 265 elektrisches System, 268 mechanisch, 267 Normen und Richtlinien, 268 optionale Produkte, 21 reinigen, 193 reinigen (Druckkopf), 194 reinigen (Transportrolle), 194 Teile (innen), 19 Teile (Rückansicht), 18 Teile (Vorderansicht), 17 Transport, 198 transportieren (große Entfernung), 1
Druckqualität (Macintosh), 102 Druckqualität (Windows), 47 Duplexdruck (Macintosh), 121 Duplexdruck (Windows), 64 Erstellen eines neuen Wasserzeichens (Macintosh), 116 Erstellen eines neuen Wasserzeichens (Windows), 62 Erweiterte Einstellungen (Macintosh), 124 erweiterte Einstellungen (Windows), 68 manueller Duplexdruck (Macintosh), 123 Manueller Duplexdruck (Windows), 67 optionale Einstellungen (Windows), 72 Skalieren von Ausdrucken (Macintosh), 111 Skalieren von Ausdrucken (Windows), 56 speichern (Macinto
Epson Color Laser Transparencies Druckereinstellungen, 36 EPSON Status Monitor 3 aufrufen (Macintosh), 128 aufrufen (Windows), 76 Auftragsverwaltung (Macintosh), 136 Auftragsverwaltung (Windows), 86 Auftragsverwaltung/Einstellung zur Benachrichtigung (Windows), 89 Auftragsverwaltung/Verbindungen (Windows), 86 Auftragsverwaltung/Verwendung (Windows), 88 Druckerstatus (Macintosh), 129 Druckerstatus (Windows), 77 Info (Windows), 72 Info zu (Macintosh), 127 installieren (Windows), 73 Meldungsfenster (Macintosh)
Client-Einstellungen (Windows XP oder 2000), 157 Drucker aufrufen (Macintosh), 167 Drucker einrichten (Macintosh), 165 Drucker einrichten (Windows), 145 Druckertreiber installieren (Windows), 163 Info (Windows), 143 Info zu (Macintosh), 165 zusätzlicher Treiber (Windows), 147 H Handbücher Benutzerhandbuch, 2 Handbuch zur Behebung von Papierstaus, 2 Installationshandbuch, 2 Netzwerkhandbuch, 2 Online-Hilfe, 2 J Jam LC (paper cassette) (Papierstau LC (Papierkassette)), 248 K Kontaktinformationen von EPSON,
Vordefinierte Farbeinstellungen im Druckertreiber, 261 MZ-Papierfach Papier einlegen, 30 verfügbares Papier, 25 O Online bestellen, 80 Optionale Papierkassette Papier einlegen, 32 verfügbares Papier, 27 Optionales Zusatzpapiermagazin entfernen, 172 installieren, 170 Spezifikationen, 272 Optionen Spezifikationen (Duplexeinheit), 273 Spezifikationen (optionales Zusatzpapiermagazin), 272 Spezifikationen (Speichermodul), 273 Optionen installieren Duplexeinheit, 173 Duplexeinheit entfernen, 177 Duplexeinheit in
Papierzufuhr MZ-Papierfach, 25 optionales Zusatzpapiermagazin, 27 Papierzufuhr auswählen (automatisch), 28 Papierzufuhr auswählen (manuell), 27 Parallel, 270 Photoleiter ersetzen, 190 Spezifikationen, 275 S Schnittstellen Ethernet, 271 parallel, 270 USB, 271 Schriften EPSON-BarCode-Schriften (Drucken), 296 EPSON-BarCode-Schriften (Info zu), 292 EPSON-BarCode-Schriften (Installieren), 294 EPSON-BarCode-Schriften (Spezifikationen), 300 EPSON-BarCode-Schriften (Systemvoraussetzungen), 294 Schweres Papier/sehr
U Überwachen (Macintosh), 132 Überwachen (Windows), 82, 90 Überwachung beenden (Windows), 90 Unverträgliches Papier, 263 USB, 271 USB (Macintosh), 138 USB (Windows), 91, 97 USB-Gerätetreiber deinstallieren (Windows), 97 V Verbrauchsmaterialien Austauschen des Photoleiters, 189 bestellen, 80 Meldungen zum Austausch, 182 Spezifikationen (Photoleiter), 275 Spezifikationen (Toner), 274 Toner ersetzen, 184 Verfügbares Papier, 262 Vordefinierte Druckeinstellungen (Macintosh), 104 Vordefinierte Druckeinstellungen