Control Pad and Touch Unit Installation Guide Guide d’installation de l’unité tactile et du boîtier de commande
About This Installation Guide This guide describes how to install the Control Pad and Touch Unit (BrightLink® Pro 1430Wi) when using the ELPMB28 wall mount with the BrightLink Pro 1420Wi/1430Wi ultra-short-throw projectors. Safety Instructions For your safety, read all the instructions in this guide before using the wall mount. Incorrect handling that ignores instructions in this guide could damage the wall mount or could result in personal injury or property damage.
Do not view the laser light using optical devices such as a magnifying glass within a range of 2.75 in. (70 mm). Viewing at close range could cause injury to eyesight. Connect the Touch Unit to the BrightLink Pro 1430Wi model only. Do not connect it to any other projectors or devices. Do not use the Touch Unit if you are using or near medical equipment such as a pacemaker. The magnet within the Touch Unit generates electromagnetic interference which could cause medical equipment to malfunction.
• When installing on a whiteboard, install the Touch Unit within the frame of the whiteboard. Correct position Incorrect position Make sure there are no obstacles, such as cables, or protruding objects such as whiteboard trays, pen holders, or thick frames in the shaded areas in the following figure. The Touch Unit will not operate correctly if anything is obstructing the infrared signal. 4.0 in. (100 mm) 4.0 in. (100 mm) 0.8 in.
Package Contents s6 2 Specifications s7 3 Connecting Devices s9 4 Installing the Touch Unit (BrightLink Pro 1430Wi) s 10 1. Turn on the projectorTurn on the projector 2. Display the installation pattern 3. Remove the markers 4. Determine the installation position for the Touch Unit 5. Install the Touch Unit 6. Connect the cable 7. Adjust the angle 8. Store the markers and attach labels 9. Attach cover 5 Installing the Control Pad s 23 1. Remove the cable cover 2. Attach the Control Pad 3.
1 Package Contents Touch Unit The following parts are packaged with your projector and are necessary when attaching the Touch Unit. When installing the Touch Unit on a non-magnetic surface, you will also need three M4 screws. Touch Unit and markers (markers are inside the unit) Label (×4) Touch Unit connection cable Spacer for screw hole (×3) Tape (approx. 2.4 in [6 cm]) for securing the markers (×12) Infrared deflector (approx. 11.2 in [28.
English 2 Specifications Touch Unit External dimensions and weight 3.7 in. (95 mm) The Touch Unit weighs approximately 16 oz (450 g). 8.3 in. (210 mm) 2.0 in. (51 mm) Attached labels The Touch Unit is a Class 1 laser product that conforms to the JIS C 6802:2011 standard. There are warning labels affixed to the Touch Unit to indicate that it is a Class 1 laser product.
Control Pad External dimensions and weight The Control Pad weighs approximately 8.5 oz (240 g). 4.4 in. (111 mm) 5.4 in. (135.9 mm) 4.3 in. (109 mm) 4.0 in. (104 mm) 0.1 in. (3.5 mm) 0,6 in (15.47 mm) 4.2 in. (107 mm) 6.0 in. (153.5 mm) 1.1 in (29 mm) 1.2 in (30.9 mm) 5.9 in. (149 mm) 0.4 in (11.5 mm) Cable routing holes When routing cables through a wall, use the position ( ) in the following figure as the cable routing hole.
Make sure you have the power cord, computer cable, and other parts at the location where the wall mount is to be installed. Make sure you also have all necessary cables for the Touch Unit and other devices, such as a document camera or microphone, that you will connect to the projector. Your projector’s connection panel may differ slightly from the displayed model. For details, refer to the online User’s Guide for your projector.
4 Installing the Touch Unit (BrightLink Pro 1430Wi) The following procedures must be completed before installing the Touch Unit: • • • Installing the projector (see the ELPMB28 Installation Guide) Adjusting the projected image (see the ELPMB28 Installation Guide) Calibrating the interactive pen(s) s Refer to your projector User's Guide or Start Here folder for detailed instructions. ❏ There are magnets built in to the back of the Touch Unit.
English 2. Select Touch Unit Setup. 3. Select Installation Pattern. The Installation pattern is displayed on the projected image. C Remove the markers 1. Loosen the screw at the bottom of the dial cover.
2. Slide the dial cover down to remove it. 3. Remove the two markers from inside the Touch Unit. Use the markers to perform the angle adjustment (p. 14) after installing the Touch Unit. D Determine the installation position for the Touch Unit Mark the following installation positions: • ( ): The center line of the installation pattern; align it with the center line of the Touch Unit ( • ( ): 1 inch (25 mm) from the top edge of the projected image; align with the bottom edge of the Touch Unit. 1.
• For magnetic screens, place the back of the Touch Unit on the screen surface to secure it. Caution When installing the Touch Unit on a magnetic surface, be careful not to trap your fingers or any other part of your body between the magnets and the installation surface. • For non-magnetic screens, secure the Touch Unit with three (3) M4 screws (not included). 0.8 in. (20 mm) 1.7 in.
F Connect the cable Connect the Touch Unit connection cable that is connected to the projector to the port on the Touch Unit. G Adjust the angle Adjust the angle of the laser light coming from the Touch Unit so that the Touch Unit can detect the position of your fingers. Make sure to calibrate the interactive pen(s) before adjusting the angle. Press the User button on the remote control and select Yes to perform an auto-calibration.
English 2. Select Touch Unit Setup. 3. Select Power and set to On. The Touch Unit power turns on and the indicator light turns blue. Indicator light Warning Do not look into the projector’s projection window or the Touch Unit’s laser diffusion ports (located on the back of the Touch Unit); this could cause injury to eyesight. When Power is set to On, the Touch Unit automatically powers up the next time the projector is turned on.
4. Select Angle Adjustment. The Angle Adjustment screen is displayed. 5. Turn the adjustment dials on the Touch Unit counterclockwise until you hear a click. Then, press the button on the remote control. When adjusting the dials, make sure to stop turning when you hear the click.
6. Attach the two markers you removed from the Touch Unit to the marker positions shown on the )( ). English projected screen ( Blue marker position Match the positions so that the crosses ( ( )( Green marker position ) overlap with the points ( ) on the marker positions ). Move the marker over the projected cross until the lines of the cross align with the lines on the marker.
Do not place anything other than the markers near the projected image during angle adjustment. If other objects are on the projected image, angle adjustment may not be performed correctly. 7. Turn the adjustment dials on the Touch Unit to move the pointers ( inside of the target ( )( )( ) so that they move ) of the same color (blue and green) on either side. Turning an adjustment dial clockwise moves the pointer diagonally up towards the center of the projected image.
8. When the pointers on the left and right become solid colors ( )( ), press the button on the English remote control. The following screen is displayed: 9. Place the markers at the top marker positions [1]. When angle adjustment is performed correctly, the upper pointers become solid colors ( ( )( )( ). If the upper pointers do not become solid colors ), start again from step 4. 10. Place the markers at the bottom marker positions [2].
11. When you have finished checking the marker positions, remove the markers and press the button on the remote control. The following confirmation screen is displayed: 12. Trace the dots with your finger as shown. When angle adjustment is performed correctly, the traced dots disappear. Finger touch operations may not function correctly if you are wearing bandages, artificial nails, nail polish, or anything else that may obstruct your fingers.
When all of the dots have disappeared, press the button on the remote control and then go to If any dots remain (as shown below), do the following: • Remove any obstacles from around the projected screen. When you are finished, press the or button on the remote control and repeat step 12. • If the dots still remain after removing obstacles, turn the adjustment dials about a quarter turn counterclockwise. Next, press the or button on the remote control and repeat step 12.
14. Perform touch calibration by pressing Menu on the remote control. On the Extended menu, select Easy Interactive Function, then Touch Unit Setup. Select Touch Calibration and follow the instructions. H Store the markers and attach labels 1. Store the markers inside the Touch Unit. 2. Attach the labels to the tabs on either side of the Touch Unit. Match the centers of the labels with the tabs on the Touch Unit.
You must install the control pad on the same surface as the projector, within the range specified in the installation instructions. You can use batteries to power the control pad, or the optional remote control cable set (model ELPKC28, part number V12H005C28). You must have completed the steps in “Installing the Projector” in the Installation Guide before installing the Control Pad. Follow the steps below to install the Control Pad and connect to the projector.
A Remove the cable cover B Attach the Control Pad Attach the Control Pad with commercially available M4 × 20 mm screws (×4). Warning ❏ Make sure the screws are not angled. ❏ Make sure the Control Pad is firmly attached. ❏ Do not attach the Control Pad with double-side tape or magnets. ❏ Check that the Control Pad is operating correctly before attaching it with the screws.
English C Install the batteries Caution Before handling the batteries, read the safety instructions in your projector’s online User’s Guide. ❏ Use two AA manganese or alkaline (recommended) batteries. Do not use any other type of battery. Rechargable batteries cannot be used. ❏ In order to use the projector to power the Control Pad, connect the optional Remote control cable set (model ELPKC28, part number V12H005C28) to the projector’s Remote port and the Control Pad’s Remote port.
To perform the functions listed below, you will need to connect the appropriate cables: Projector function Required cables Projecting images from a USB flash drive USB cable 1 Saving data to a USB flash drive Supplying power from the projector Remote control cable set (model ELPKC28; part number V12H005C28) Projecting computer images with USB Display or performing mouse functions using the Easy Interactive Function USB cable 2 USB cable 3 Printing a projected image USB cable 1 USB cable 4 E Attach
Using the Easy Interactive Function After you install your BrightLink model (and the Touch Unit, if applicable), you need to perform calibration to align the positions of the cursor and your interactive pen(s) (and finger, if the Touch Unit is installed). See the projector’s online User’s Guide or Start Here folder for detailed instructions. In order to use the Easy Interactive Tools software, you must first install the software on the computer.
Ce guide décrit comment installer l’unité tactile et le boîtier de commande (BrightLink® Pro 1430Wi) lorsque vous utilisez le support de montage mural ELPMB28 avec les projecteurs à ultra-courte distance de projection BrightLink Pro 1420Wi/1430Wi. Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser le support de montage mural.
Avertissement N’appliquez pas d’appareils optiques tels qu’une loupe ou un télescope à la lumière laser diffusée depuis l’unité tactile. L'utilisation d'appareils optiques dans ces conditions pourrait entraîner des blessures ou un incendie. Ne regardez pas dans les ports de diffusion laser de l’unité tactile. Cela pourrait entraîner des problèmes oculaires. Veuillez prêter une attention particulière lorsque des enfants sont présents.
La surface est plate, lisse et régulière avec moins de 5 mm (0,2 po) d’inégalité (dans toutes les directions) sur la surface de l’écran. Français • 5 mm (0,2 po) • Lors de l’installation sur un tableau blanc, installez l’unité tactile à l’intérieur du cadre du tableau blanc.
1 Contenu de l’emballage s 33 2 Spécifications s 34 3 Connexion des appareils s 35 4 Installation de l’unité tactile pour les projecteurs BrightLink Pro 1430Wi s 38 5 1. Mettez le projecteur sous tension 2. Affichez le motif d’installation 3. Retirez les marqueurs 4. Déterminez la position d’installation de l’unité tactile 5. Installez l’unité tactile 6. Branchez le câble 7. Réglez l’angle 8. Stockez les marqueurs et posez les étiquettes 9.
Unité tactile Les pièces suivantes sont emballées avec votre projecteur et sont nécessaires lors de l’installation de l’unité tactile. Lorsque vous installez l’unité tactile sur une surface non magnétique, vous aurez aussi besoin de vis M4. Rondelle d’espacement pour trou de vis (×3) Unité tactile et marqueurs (les marqueurs sont à l’intérieur de l’unité) Étiquettes (×4) Câble de connexion pour unité tactile Ruban adhésif (approx.
2 Spécifications Unité tactile Dimensions externes et poids 95 mm (3,7 po) L’unité tactile pèse environ 450 g (16 oz). 210 mm (8,3 po) 51 mm (2,0 mm) Étiquettes d’avertissement L’unité tactile est un produit laser de classe 1 qui est conforme à la norme JIS C 6802:2011. Des étiquettes d’avertissement sont apposées à l’unité tactile afin d’indiquer qu’il s’agit d’un produit laser de classe 1.
Port de diffusion du laser Français Le faisceau laser est diffusé depuis les ports de diffusion laser à l’arrière de l’unité tactile. Ports de diffusion laser Boîtier de commande Dimensions externes et poids Le boîtier de commande pèse environ 240 g (8,5 oz).
Sinon, retirez le cache-câbles ( ) et faites passer les câbles à travers l’ouverture.
Assurez-vous d’avoir le cordon d’alimentation, le câble d’ordinateur et les autres pièces à l’emplacement d’installation du support de montage. Assurez-vous aussi d’avoir tous les câbles nécessaires pour l’unité tactile et tous les appareils que vous envisagez de connecter au projecteur, par exemple, une caméra de documents ou un microphone. Il est possible que le panneau de connexion soit différent de celui du modèle illustré.
4 Installation de l’unité tactile pour les projecteurs BrightLink Pro 1430Wi Assurez-vous que les procédures suivantes ont bien été réalisées avant d’installer l’unité tactile. • • • Installation du projecteur (voir Guide d’installation ELPMB28) Réglage de l’image projetée (voir Guide d’installation ELPMB28) Calibrage du ou des crayons interactifs s Veuillez vous référer au Guide de l’utilisateur en ligne ou à l’affiche Point de départ pour obtenir des instructions plus détaillées.
Français 2. Sélectionnez Config. uni. tactile. 3. Sélectionnez Motif d’installation. Le motif d’installation s’affiche sur l’image projetée. C Retirez les marqueurs 1. Desserrez la vis dans la partie inférieure du couvercle des cadrans.
2. Faites glisser le couvercle des cadrans afin de le retirer. 3. Retirez les deux marqueurs de l’unité tactile. Utilisez les marqueurs pour effectuer l’ajustement de l’angle (p. 42) après avoir installé l’unité tactile. D Déterminez la position d’installation de l’unité tactile Veuillez marquer les positions d’installation suivantes : • ( •( ) : Ligne centrale du motif d’installation. Alignez-la avec la ligne centrale de l’unité tactile ( ).
• Pour les écrans magnétiques, placez l’arrière de l’unité tactile sur la surface de l’écran, puis fixez-la. Mise en garde Lors de l’installation de l’unité tactile sur une surface magnétique, veillez à ne pas coincer vos doigts ou toute autre partie de votre corps entre les aimants et la surface d’installation. • Pour les écrans non magnétiques, fixez bien l’unité tactile à l’aide de trois (3) vis M4 (non incluses).
F Branchez le câble Branchez le câble de connexion de l'unité tactile au port de l'unité tactile. L'autre extrémité devrait déjà être branchée au projecteur. G Réglez l’angle Réglez l’angle du faisceau laser émis par l’unité tactile afin que l’unité tactile puisse détecter la position de vos doigts. Avant d’ajuster l’angle, assurez-vous que le calibrage du ou des crayons interactifs est terminé. Appuyez sur le bouton User de la télécommande et sélectionnez Oui afin d’effectuer un calibrage automatique.
Français 2. Sélectionnez Config. uni. tactile. 3. Sélectionnez Alimentation et réglez le paramètre à On. L’unité tactile s’allume et le témoin indicateur s’allume en bleu. Témoin indicateur Avertissement Ne regardez pas la fenêtre de projection du projecteur ou les ports de diffusion laser de l’unité tactile. Ceci pourrait entraîner des problèmes oculaires. Lorsque le paramètre Alimentation est réglé à On, l’unité tactile s’allumera automatiquement au prochain démarrage du projecteur.
4. Sélectionnez Réglage de l’angle. L’écran de réglage de l’angle s’affiche. 5. Tournez les cadrans de réglage de l’unité tactile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Puis, appuyez sur le bouton de la télécommande. Lorsque vous ajustez les cadrans, assurez-vous de cesser de tourner lorsque vous entendez un clic.
Placez les deux marqueurs que vous avez retirés de l’unité tactile sur les positions des marqueurs ( )( ) sur l’écran de projection. Français 6. Position du marqueur bleu Position du marqueur vert Faites correspondre les positions de sorte que les croix ( sur les positions des marqueurs ( )( ) soient superposées avec les points ( ) ) . Déplacez le marqueur sur la croix projetée jusqu’à ce les lignes de la croix soient alignées avec les lignes du marqueur.
Ne placez rien d’autre que les marqueurs à proximité de l’image projetée lors du réglage de l’angle. Si d’autres objets se trouvent sur l’image projetée, le réglage de l’angle pourrait ne pas être effectué correctement. 7. Tournez les cadrans d’ajustement de l’unité tactile pour déplacer les pointeurs ( qu’ils se retrouvent dans la cible ( )( )( ) de sorte ) de même couleur (bleu et vert) de chaque côté.
8. Lorsque les couleurs des pointeurs à gauche et à droite deviennent unies ( ), appuyez sur de la télécommande. L’écran suivant s’affiche : Français le bouton )( 9. Placez les marqueurs sur les positions de marqueur supérieures [1]. Si le réglage de l’angle a été effectué correctement, les couleurs des pointeurs supérieurs deviennent unies ( couleurs des pointeurs supérieurs ne deviennent pas unies, ( )( )( ). Si les ), retournez à l’étape 4. 10.
11. Lorsque vous avez terminé la vérification des positions des marqueurs, retirez les marqueurs et appuyez sur le bouton de la télécommande. L’écran de confirmation suivant s’affiche : 12. Tracez les points avec votre doigt tel qu’illustré. Si le réglage de l’angle est effectué correctement, les points que vous avez tracés disparaissent.
Une fois tous les points disparus, appuyez sur le bouton de la télécommande et passez à l’étape 14. • Enlevez tous les obstacles autour de l’écran de projection. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ou de la télécommande et répétez l’étape 12. • Si les points restent après avoir retiré les obstacles, faites tourner les cadrans d’ajustement d’environ un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Puis, appuyez sur le bouton ou de la télécommande et répétez l’étape 12.
14. Effectuez le calibrage tactile en appuyant sur Menu sur la télécommande. Dans le menu Avancé, sélectionnez Easy Interactive Function, puis Config. uni. tactile. Sélectionnez Calibrage tactile et suivez les instructions. H Stockez les marqueurs et posez les étiquettes 1. Stockez les marqueurs dans l’unité tactile. 2. Apposez les étiquettes sur les pattes de chacun des côtés de l’unité tactile. Faites correspondre le centre des étiquettes avec les pattes de l’unité tactile.
Vous devez installer le boîtier de commande sur la même surface que le projecteur à l’intérieur de la zone de couverture spécifiée dans les instructions d’installation. Vous pouvez utiliser les piles incluses ou l’ensemble de câbles de la télécommande (modèle ELPKC28, numéro de pièce V12H005C28) pour alimenter le boîtier de commande. Vous devez avoir complété les étapes de la section « Installation du projecteur » du Guide d’installation avant d’installer le boîtier de commande.
A Retirez le cache-câbles B Fixez le boîtier de commande Fixez le boîtier de commande avec des vis M4 x 20 mm (x4) disponibles dans le commerce. Avertissement ❏ Assurez-vous que les vis ne sont pas en angle. ❏ Assurez-vous que le boîtier de commande est solidement fixé. ❏ Ne fixez pas le boîtier de commande avec des aimants ou du ruban à deux côtés.
Vérifiez si le boîtier de commande fonctionne correctement avant de le fixer avec les vis. ❏ Lorsque vous installez le boîtier de commande sur une table, fixez les pieds en plastique fournis (x4) à la base du boîtier de commande afin d’éviter qu’il puisse glisser. Français ❏ C Installez les piles Mise en garde Avant de manipuler les piles, lisez les instructions de sécurité dans le Guide de l’utilisateur en ligne de votre projecteur. ❏ Utilisez deux piles au manganèse ou alcalines (recommandé).
D Connectez les câbles du projecteur au boîtier de commande Câble USB 1 Câble de la télécommande Câble USB 2 Câble USB 4 Câble USB 3 Clé USB Pour effectuer les fonctions ci-dessous, vous devez brancher les câbles appropriés : Fonction du projecteur Câbles requis Projeter des images depuis une clé USB Câble USB 1 Enregistrer des données sur une clé USB Alimenter depuis le projecteur Ensemble de câbles de la télécommande (modèle ELPKC28; numéro de pièce V12H005C28) Projeter des images de l’ordinateu
6 Pour la fonction Easy Interactive Pour utiliser le logiciel Easy Interactive Tools, vous devez d’abord installer le logiciel sur l’ordinateur. Les utilisateurs d’OS X doivent installer un pilote qui active le crayon ou l’interactivité par commande tactile. Les deux programmes sont inclus avec le projecteur BrightLink. Pour obtenir plus de détails, consultez le Guide de l’utilisateur en ligne ou l’un des sites Web suivants : É.-U. : epson.com/support/brightlinkdownloads Canada : epson.
© 2014 Epson America, Inc.