Quick Start Guide

<Connecting to PBX> <Connecting to DSL or ISDN>
Copying
K
Congure o tamanho e tipo do papel do alimentador de papel.
Pode alterar estas denições mais tarde.
Indstil papirstørrelse og papirtype, så det passer til papirkassetten.
Du kan ændre disse indstillinger senere.
Määritä paperikasetin paperikoko ja paperityyppi. Voit muuttaa asetuksia
myöhemmin.
Angi papirstørrelse og papirtype for papirkassetten. Du kan endre disse
innstillingene senere.
Ställ in pappersformatet och papperstypen för papperskassetten.
Du kan ändra dessa inställningar senare.
Establiu el tipus i mida de paper per a la safata de paper. Podeu canviar
aquests ajustos més endavant.
L
Dena as denições de fax. Pode alterar
estas denições mais tarde. Se não
pretende fazer alterações agora, feche o
ecrã das denições de fax.
Foretag indstillingerne for fax. Du kan
ændre disse indstillinger senere. Hvis du
ikke vil foretage indstillinger nu, skal du
lukke skærmen til faxindstillinger.
Määritä faksiasetukset. Voit muuttaa ase-
tuksia myöhemmin. Jos et halua määrittää
asetuksia nyt, sulje faksiasetusnäyttö.
Still inn faksinnstillinger. Du kan endre disse innstillingene senere. Hvis du
ikke vil stille inn dette nå, lukker du skjermen med faksinnstillinger.
Kongurera faxinställningar. Du kan ändra dessa inställningar senare.
Om du inte vill göra några inställningar nu kan du lämna skärmen med
faxinställningar.
Realitzeu els ajustos de fax. Podeu canviar aquests ajustos més endavant.
Si no voleu fer els ajustos ara, tanqueu la pantalla de conguració de fax.
Dependendo da área, o cabo de telefone pode estar incluído com
a impressora, se for o caso, utilize esse mesmo cabo.
Afhængigt af området kan et telefonkabel være inkluderet i printeren.
Hvis det er tilfældet, skal du bruge kablet.
Tulostimen mukana voidaan joillakin alueilla toimittaa puhelinkaapeli.
Jos tulostimen mukana on toimitettu puhelinkaapeli, käytä kaapelia.
I noen områder følger en telefonkabel med skriveren. I så fall kan du
bruke denne kabelen.
Beroende på området kan telefonsladden medfölja skrivaren. Använd
den i så fall.
En funció de la zona, es pot incloure un cable de telèfon amb la
impressora; si és així, feu servir el cable.
Ligue o computador ou dispositivo inteligente à impressora. Visite
o website para instalar software e congurar a rede. Os utilizadores
Windows também podem instalar software e congurar a rede usando
o CD fornecido.
Slut din computer eller smartenhed til printeren. Gå til webstedet for at
installere softwaren og kongurer netværksindstillingerne. Windows-
brugere kan også installere software og kongurere netværket ved hjælp
af den medfølgende cd.
Luo yhteys tietokoneesi tai älylaitteesi ja tulostimen välille. Siirry
verkkosivustolle asentaaksesi ohjelmiston ja määrittääksesi verkon.
Windows-käyttäjät voivat asentaa ohjelmiston ja määrittää verkon myös
toimitukseen sisältyvää CD-levyä käyttäen.
Koble datamaskinen eller smartenheten din til skriveren. Besøk nettsiden
for å installere programvare og kongurere nettverket. Windows-brukere
kan også installere programvare og kongurere nettverket med den
medfølgende CD-en.
Anslut din dator eller smarta enhet med skrivaren. Gå till webbplatsen
för att installera programvara och kongurera nätverket. Användare av
Windows kan också installera programvara och kongurera nätverket med
den medföljande CD-skivan.
Connecteu el vostre ordinador o dispositiu intel·ligent a la impressora.
Visiteu el lloc web per instal·lar el programari i congurar la xarxa.
Els usuaris de Windows també poden instal·lar el programari i congurar
la xarxa mitjançant el CD subministrat.
O
M
Cabo telefónico
disponível
Tilgængeligt telefon
-
kabel
K
äytettävissä oleva
puhelinkaapeli
Tilgjengelig telefon
-
kabel
T
illgänglig tele-
fonsladd
C
able de telèfon
disponible
Cabo de telefone RJ-11 / Ligação de telefone RJ-11
RJ-11-telefonlinje / Forbindelse med RJ-11-tele
-
fonsæt
RJ-11-puhelinlinja / RJ-11-puhelinliitän
Koble til med RJ-11-telefonlinje / RJ-11-telefonsett
RJ-11-telefonlinje / RJ-11-telefonsetanslutning
Línia de telèfon RJ-11 / Connexió per a dispositius
telefònics RJ-11
Ligue um cabo de telefone.
Tilslut et telefonkabel.
Liitä puhelinkaapeli.
Koble til en telefonkabel.
Anslut en telefonsladd.
Connecteu un cable telefònic.
N
Se quiser partilhar a mesma linha telefónica do telefone, retire a tampa
e ligue o telefone à porta EXT.
Hvis du vil dele den samme telefonlinje, som bruges af din telefon, skal du
erne hætten og derefter slutte telefonen til EXT.-porten.
Jos haluat käyttää faksia samassa puhelinlinjassa puhelimen kanssa, poista
EXT.-liitännän päällä oleva suojakansi ja liitä puhelin EXT.-liitäntään.
Hvis du vil dele telefonlinjen med en telefon, må du erne hetten og
deretter koble telefonen til EXT.-porten.
Om du vill dela samma telefonlinje med din telefon ska du ta bort hättan
och ansluta sedan telefonen till EXT.-porten.
Si voleu compartir la mateixa línia telefònica que té el telèfon, retireu la
tapa i connecteu el telèfon al port EXT.
Troubleshooting
Para resolver problemas, pressione para obter ajuda. Este recurso fornece ins-
truções passo a passo e em forma de animação para a maior parte das questões,
como o ajuste da qualidade de impressão e carregamento de papel.
Ved fejlnding, tryk på
for hjælp. Denne funktion indeholder trin for trin- og
animerede instruktioner til de este problemer, f.eks. tilpasning af udskriftskvali-
tet og ilægning af papir.
Apua vianmääritykseen saat painamalla
. Toiminto tarjoaa vaiheittaiset ja
animaatio-ohjeet useimpien ongelmien, kuten tulostuslaadun säätämisen ja
paperin lisäämisen, ratkaisemiseen.
For assistanse ved feilsøking kan du trykke på
. Denne funksjonen gir trinnvise
og animerte instrukser om de este emnene, som å justere utskriftskvalitet og
å legge inn papir.
För felsökning, tryck på
för hjälp. Denna funktion tillhandahåller
steg-för-steg-anvisningar och animerade instruktioner för de esta problemen,
som att justera utskriftskvalitet och fylla på papper.
Per a la resolució de problemes, premeu
per obtenir assistència. Aquesta
funció ofereix instruccions animades pas a pas per a la majoria de problemes
com ara l’ajust de la qualitat d’impressió i la càrrega de paper.
Colocar o original.
Placer originalen.
Aseta alkuperäiskappale
paikalleen.
Sett originalen på plass.
Placera ut originalet.
Col·loqueu l’original.
A
B
C
D
E
Toque na seção mostrada na ilustração
para inserir o número de cópias.
Tryk på afsnittet, som vist på illustrationen,
for at angive antallet af kopier.
Syötä kopioiden lukumäärä napauttamalla
kuvassa näytettyä kohtaa.
Trykk på avsnittet som vises i illustra-
sjonen for å angi antall kopier.
Tryck på avsnittet som visas på bilden för att ange antalet kopior.
Toqueu la secció que es mostra a la il·lustració per introduir el nombre de
còpies.
Pressionar x para começar a copiar.
Tryk på x for at starte kopiering.
Aloita kopiointi napauttamalla x.
Trykk x for å begynne å kopiere.
Tryck på x för att börja kopiera.
Toqueu x per començar a copiar.
Efetue outras denições, se necessário.
Foretag andre indstillinger efter behov.
Määritä tarvittaessa muut asetukset.
Gjør andre innstillinger om nødvendig.
Gör andra inställningar vid behov.
Realitzeu els ajustos necessaris.
Ink Cartridge Codes
BK C M Y
Black
(Preto)
Black (Sort)
Black
(Musta)
Black
(Svart)
Black
(Svart)
Black
(Negre)
Cyan
(Ciano)
Cyan
Cyan
(Syaani)
Cyan
Cyan
Cyan
(Cian)
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Yellow
(Amarelo)
Yellow (Gul)
Yellow
(Keltainen)
Yellow
(Gul)
Yellow
(Gul)
Yellow
(Groc)
405
405XL
405
405XL
405
405XL
405
405XL
Para utilizadores na Europa / For brugere i Europa / Käyttäjät Euroopassa /
For brukere i Europa / Användare i Europa / Per a usuaris a Europa
“XL indica tinteiros grandes. / ”XL angiver store patroner. / ”XL viittaa suuriin kasetteihin. /
«XL» indikerer store patroner. / ”XL anger stora bläckpatroner. / “XL indica cartutxos grans.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to
change without notice.