Quick Start Guide

1
2
Windows
Epson Smart Panel
http://epson.sn
ET-8550
Series /
L8180
Series
USB
c
O When you insert the ink bottle into the lling port
for the correct color, ink starts pouring and the
ow stops automatically when the ink reaches the
upper line.
O If the ink does not start owing into the tank, remove
the ink bottle and reinsert it. However, do not reinsert
the ink bottle when the ink has reached the upper
line; otherwise ink may leak.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the
bottle may be damaged or ink may leak.
O Lorsque vous insérez le acon d’encre dans la
goulotte de remplissage de la bonne couleur,
l’encre se déverse et le ux sinterrompt
automatiquement lorsque le niveau d’encre
atteintle trait supérieur.
O Si l’encre ne se déverse pas dans le réservoir, retirez
le acon d’encre et réinsérez-le. En revanche, ne
réinsérez pas le acon d’encre si l’encre a atteint le trait
supérieur, car de l’encre pourrait s’échapper.
O Ne laissez pas le acon d’encre inséré, car il pourrait
être endommagé ou de l’encre pourrait s’écouler.
O Al introducir el bote de tinta en el puerto de
llenado del color correcto, la tinta comienza
averterse y se detiene automáticamente cuando
latinta llega a la línea superior.
O Si la tinta no empieza a uir hacia el tanque, retire
elbote de tinta y vuelva a introducirlo. Sin embargo,
no vuelva a introducir el bote de tinta si la tinta ha
llegado a la línea superior; de lo contrario, la tinta
podría salirse.
O No deje el bote de tinta insertado; de lo contrario,
el bote puede dañarse o puede derramarse la tinta.
O Ao inserir o frasco de tinta na porta de enchimento
da cor correta, a tinta começa a correr e para
automaticamente quando a tinta chegar à linha
superior.
O Se a tinta não começa a correr para o tanque, retire
ofrasco de tinta e voltar a inserir. No entanto, não
inserir novamente o frasco de tinta quando a tinta
chegar à linha superior; se não o zer, a tinta pode
verter.
O Não deixe o frasco de tinta inserido; caso contrário,
ofrasco pode ser danicada ou a tinta pode vazar.
The initial ink bottles will be partly used to charge the print
head. These bottles may print fewer pages compared to
subsequent ink bottles.
Les acons d’encre initiaux servent en partie à amorcer la tête
d’impression. Ces acons peuvent imprimer moins de pages en
comparaison de ceux que vous achèterez par la suite.
Los botes de tinta iniciales se utilizarán parcialmente para
cargar el cabezal de impresión. Estos botes pueden imprimir
menos páginas que los botes de tinta posteriores.
Os frascos de tinta iniciais serão utilizados parcialmente para
carregar acabeça de impressão. Estes frascos poderão imprimir
menos páginas do que os frascos posteriores.
c
O Remove the cap while keeping the ink bottle upright;
otherwise ink may leak.
O Use the ink bottles that came with your product.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability
of non-genuine ink. The use of non-genuine ink
may cause damage that is not covered by Epsons
warranties.
O Retirez le capuchon tout en maintenant le acon
d’encre à la verticale. Autrement, de l’encre pourrait
s’échapper.
O Utilisez les acons d’encre fournis avec votre produit.
O Epson ne saurait garantir la qualité ou la abilité de
cartouches d’encre non authentiques. L’utilisation
d’une encre non Epson peut provoquer des
dommages non couverts par les garanties Epson.
O Quite la tapa mientras mantiene el bote de tinta en
posición vertical; de lo contrario, podría derramarse
tinta.
O Use los botes de tinta incluidos con su producto.
O Epson no puede garantizar la calidad ni la abilidad
de las tintas que no sean de Epson. El uso de tinta no
genuina puede averiar la impresora y la garantía de
Epson no lo cubrirá.
O Remover a tampa mantendo o frasco de tinta na
vertical; se não o zer, pode verter a tinta.
O Utilize os frascos de tinta fornecidos com o seu
produto.
O A Epson não pode garantir a qualidade ou abilidade
de tinteiros que não sejam tinteiros Epson genuínos.
Autilização de tinta não genuína pode causar danos
não cobertos pelas garantias Epson.
H
I
K
L
O
J
F
Follow the on-screen instructions, and then tap Start to start
charging ink. Charging ink takes about 7 minutes.
Suivez les instructions à l’écran et appuyez sur Démarrer pour
commencer à charger l’encre. Le chargement prend environ
7minutes.
Siga las instrucciones en pantalla y toque Iniciar para empezar
acargar la tinta. La carga de tinta tarda unos 7 minutos.
Siga as instruções apresentadas no ecrã, e a segui toque em Iniciar
para começar o carregamento da tinta. O carregamento de tinta
demora cerca de 7 minutos.
When charging ink is complete, the print quality adjustment
screen is displayed. Follow the on-screen instructions to perform
adjustments. When the paper loading message is displayed, see
step O.
Une fois le chargement de l’encre terminé, l’écran d’ajustement de
la qualité d’impression s’ache. Suivez les instructions à l’écran
pour procéder à l’ajustement. Lorsque le message de chargement
du papier s’ache, reportez-vous à l’étapeO.
Cuando nalice la carga de la tinta, se muestra la pantalla de ajuste
de calidad de impresión. Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla para realizar los ajustes. Cuando se muestre el mensaje de
carga de papel, consulte el paso O.
Quando concluir o carregamento de tinta, a janela de ajuste
de qualidade de impressão será exibida. Siga as instruções da
janela para realizar ajustes. Quando for exibida a mensagem de
carregamento de papel, consulte o passo O.
C
Additional items may be included depending on the location. / Selon votre zone géographique, des éléments supplémentaires peuvent être inclus. /
Sepueden incluir otros elementos adicionales en función de la ubicación. / Podem ser adicionados itens adicionais de acordo com o local.
When the message of seeing Start Here is displayed, press OK for
5 seconds.
Lorsque le message vous invitant à consulter le document
Démarrezici s’ache, maintenez la touche OK enfoncée pendant
5secondes.
Cuando aparezca un mensaje que le pide que consulte Para empezar,
pulse Aceptar. durante 5 segundos.
Quando a mensagem Começar por aqui for exibida, pressione OK
durante 5 segundos.
Load A4 size paper in the paper cassette 2 with the printable side
facing down.
Chargez du papier au format A4 dans le bac à papier 2, face
à imprimer vers le bas.
Cargue papel de tamaño A4 en la casete 2 para papel con la cara
imprimible hacia abajo.
Coloque papel A4 no alimentador de papel 2 com a face a imprimir
voltada para baixo.
E
G
Check the upper line in the ink tank.
Vériez le trait supérieur dans le réservoir d’encre.
Compruebe la línea superior del tanque de tinta.
Verique a linha superior no depósito de tinta.
Upper line
Trait supérieur
Línea superior
Linha superior
Inert the ink bottle straight into the port to ll ink to the upper line.
Insérez le acon d’encre droit dans la goulotte pour remplir l’encre
jusqu’au trait supérieur.
Introduzca el bote de tinta directamente en el puerto para llenar con
tinta hasta la línea superior.
Coloque o frasco de tinta na porta para encher tinta até à linha
superior.
When the ink reaches the upper line of the tank, pull out the bottle.
Une fois que l’encre a atteint le trait supérieur du réservoir, retirez le
acon.
Cuando la tinta llegue a la línea superior del tanque, saque el bote.
Quando a tinta atingir a linha superior do depósito, retire o frasco.
M
N
c
Make sure that the color of the ink tank matches the ink
color that you want to ll.
Vériez que la couleur du réservoir correspond à celle
de l’encre que vous voulez charger.
Asegúrese de que el color del tanque de tinta coincida
con el color de tinta con el tanque tenga el mismo color
que la tinta con la que lo va a llenar.
Certique-se de que a cor do tanque de tinta
corresponde à cor da tinta que pretende recarregar.
Read This First
The ink for this printer must be handled carefully. Ink may splatter when
the ink tanks are lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or
belongings, it may not come o.
Lisez d’abord ceci
Lencre de cette imprimante doit être manipulée avec précaution. De l’encre
peut être projetée lors du remplissage des réservoirs. Les éventuelles
taches d’encre présentes sur vos vêtements ou vos aaires peuvent être
indélébiles.
Lea esto primero
La tinta de esta impresora debe manipularse con cuidado. Al rellenar los
tanques, la tinta puede salpicar. Las manchas en la ropa u otros objetos
podrían ser permanentes.
Ler antes
A tinta para esta impressora deve ser manuseada cuidadosamente. Atinta
pode salpicar quando se abastecem ou reabastecem os depósitos com
tinta. Se a tinta entrar em contacto com as suas roupas ou pertences, pode
nunca mais sair.
Illustrations of the printer used in this manual are examples only. / Les illustrations de l’imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d’exemple
seulement. / Las ilustraciones de la impresora que se utilizan en este manual son solo ejemplos. / As ilustrações da impressora utilizadas neste manual são
apenas exemplicativas.
Epson Smart Panel
Select the printer setup method. / Sélectionnez la méthode de conguration de l’imprimante. /
Seleccione el método de conguración de la impresora. / Selecione o método de conguração da impressora.
Go to section 2.
Passez à la section2.
Vaya a la sección 2.
Avance para a secção 2.
Hold down the P button until it ashes. Then use your smart device to complete the rest of the process.
Maintenez le boutonP enfoncé jusquà ce qu’il clignote. Terminez ensuite la procédure à l’aide de votre appareil mobile.
Mantenga presionado el botón P hasta que parpadee. A continuación, use su dispositivo inteligente para nalizar el resto
del proceso.
Mantenha pressionado o botão P até car intermitente. A seguir, utilize o seu dispositivo inteligente para completar o resto
do processo.
Yes. / Oui. / Sí. / Sim.
Install Epson Smart Panel.
This will help you set up the printer even if you use the printer
with a computer.
Installez Epson Smart Panel.
Cela vous aidera à congurer l’imprimante, même si vous
utilisez cette dernière depuis un ordinateur.
Instale Epson Smart Panel.
Le ayudará a congurar la impresora incluso si la utiliza con un
ordenador.
Instale o Epson Smart Panel.
Este recurso vai ajudá-lo a congurar a impressora mesmo se
usar a impressora com um computador.
You can set up the printer while watching instructions on your smart
device. By using the app, you can remotely control the printer on your
smart device or perform more diverse printing through the app.
Vous pouvez congurer l’imprimante tout en visionnant les instructions
sur votre appareil mobile. Grâce à l’application, vous pouvez contrôler
l’imprimante à distance depuis votre appareil mobile et réaliser diverses
opérations.
Puede congurar la impresora consultando los videos de instrucciones en
su dispositivo inteligente. Al usar la aplicación, puede controlar de forma
remota la impresora en su dispositivo inteligente o imprimir de diferentes
formas a través de la aplicación.
É possível congurar a impressora enquanto vê as instruções no seu
dispositivo inteligente. Ao usar a aplicação, pode controlar remotamente
a impressora no seu dispositivo inteligente ou realizar impressões mais
diversicadas através da aplicação.
C
No. / Non.
/ No. / Não.
Do you have a smart device? / Possédez-vous un appareil mobile? /
¿Tiene un dispositivo inteligente? / Tem um dispositivo inteligente?
B
A
Follow these instructions if you selected “No” in section1- C.
Suivez ces instructions si vous avez sélectionné «Non» à la section1 - C.
Siga estas instrucciones si seleccionó “No en la sección1- C.
Se selecionou “Não” na secção1- C, siga estas instruções.
A
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Seleccione un idioma.
Selecionar um idioma.
B
D
P
Visit our website or use the CD supplied for Windows users to
install software and congure the network. When this is complete,
the printer is ready for use.
Consultez notre site Web ou servez-vous du CD fourni aux
utilisateurs de Windows pour installer les logiciels et congurer le
réseau. Après cela, votre imprimante est prête à être utilisée.
Visite nuestro sitio web o use el CD incluido para los usuarios de
Windows para instalar el software y congurar la red. Una vez
hecho esto, la impresora está lista para usar.
Visite o nosso website ou utilize o CD fornecido para os utilizadores
de Windows para instalar software e congurar a rede. Quando
estiver concluído, a impressora estará pronta para ser utilizada.
If any ink remains in the ink bottle, tighten the cap and store the
bottle upright for later use.
S’il reste de l’encre dans le acon, refermez ce dernier avec le
capuchon et rangez-le à la verticale pour une utilisation ultérieure.
Si queda algo de tinta en el bote de tinta, cierre la tapa y guárdelo
en posición vertical para utilizarlo más adelante.
Se sobrar tinta no frasco de tinta, aperte a tampa e guarde o frasco
na vertical para utilização posterior.
Proof Sign-o:
S.Aoki CRM M.Nishikawa
K.Gazan
editor
P11435256/P11435257
Start Here ES3
4140413_b0_00.indd A2 size
09/11/2020
© 2020 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
ES
Para empezar
PT
Começar por aqui
4140413-00 Black
Front

Summary of content (2 pages)