Quick Start Guide

©Seiko Epson Corporation 2016. All rights reserved.
Epson LW-K400 User’s Guide App
The crossed out wheeled bin label that can be found on your
product indicates that this product should not be disposed of via
the normal household waste stream. To prevent possible harm to
the environment or human health please separate this product
from other waste streams to ensure that it can be recycled in an
environmentally sound manner. For more details on available
collection facilities please contact your local government oce or
the retailer where you purchased this product.
J
Dimensions and Weight
Dimensions Approx. 110 (W) x 170 (D)
x 56 (H) (mm)
Weight Approx. 400g (excluding
batteries, tape cartridge)
J
Environmental conditions
Operating temperature 10 to 35 degrees C
Storage temperature -10 to 55 degrees C
J
Supported tape width
4 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm
J
Power supply
AC adaptor Type
APT0615Z2-1
APT0615Z1-1: Taiwan, Hong Kong
Manufacturer Seiko Epson Corp.
Input
AC100-240V, 0.3A, 50-60Hz
(dedicated adapter, power cable
only)
Output DC6.5V, 1.5A
Total output
power
10W
Battery 6 x AA alkaline battery
EN
Available from Google Play or App Store. Gives
detailed information on how to use the LW-K400.
FR
Disponible sur Google Play ou l'App Store.
Fournit des informations détaillées sur
l'utilisation de LW-K400.
DE
Unter Google Play oder im App Store erhältlich.
Diese Anleitung gibt detaillierte Informationen
zur Verwendung des LW-K400.
NL
Beschikbaar op Google Play en App Store.
Bevat gedetailleerde informatie over het
gebruik van de LW-K400.
IT
Disponibile su Google Play o App Store.
Fornisce informazioni dettagliate sull'utilizzo
di LW-K400.
EN
If your product does not function normally, turn the product off, then
reset it.
c
Resetting your product will erase all saved labels and formatting
and return your product to default settings.
FR
Si votre produit ne fonctionne pas normalement, mettez-le hors
tension, puis réinitialisez-le.
c
La réinitialisation de votre produit efface toutes les étiquettes et
mises en forme enregistrées et rétablit les paramètres par défaut
de votre produit.
DE
Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es
aus und setzen Sie es zurück.
c
Durch das Zurücksetzen des Produkts werden alle gespeicherten
Etiketten gelöscht und formatiert und das Produkt auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
NL
Als uw product niet normaal functioneert, zet het dan uit en reset het.
c
Als het product wordt gereset, worden alle opgeslagen etiketten
en opmaak gewist en wordt het product teruggezet naar de
standaardinstellingen.
IT
Se il prodotto non funziona correttamente, spegnerlo ed eseguirne il
ripristino.
c
Il ripristino del prodotto cancellerà tutte le etichette salvate
e la formattazione, riportando il prodotto alle impostazioni
predefinite.
ES
Si su producto no funciona correctamente, apague el producto y
restablézcalo.
c
El restablecimiento del producto borrará todas las etiquetas
guardadas y formateara y devolverá el producto a la
configuración predeterminada.
PT
Se o produto não funcionar normalmente, desligue-o e reinicie-o.
c
Se reiniciar o produto elimina toda a formatação e etiquetas
guardadas e volta às predefinições do produto.
TR
Ürününüz normal çalışmıyorsa, ürünü kapatın, ardından sıfırlayın.
c
Ürünün sıfırlanması kaydedilen tüm etiketleri, biçimlendirmeyi
silecek ve ürünü varsayılan ayarlara döndürecektir.
Specifications
ES
Disponible en Google Play o App Store. Ofrece
información detallada de cómo usar la LW-K400.
PT
Disponível a partir do Google Play ou da App
Store. Fornece informações detalhadas sobre
como utilizar a LW-K400.
TR
Google Play veya App Store üzerinden
edinilebilir. LW-K400'ün nasıl kullanılacağı
hakkında ayrıntılı bilgiler verir.
SV
Finns på Google Play eller App Store. Ger
detaljerad information om hur du använder
LW-K400.
NO
Tilgjengelig fra Google Play og App Store.
Inneholder detaljert informasjon om hvordan
du bruker LW-K400.
SV
Om din produkt inte fungerar normalt, stäng då av den och nollställ
den.
c
När du nollställer produkten raderas alla sparade
etiketter och formateringar och din produkt återställs till
standardinställningarna.
NO
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, slår du det av og
tilbakestiller det.
c
Når du tilbakestiller produktet, slettes alle lagrede etiketter og all
formatering, og produktet går tilbake til standardinnstillingene.
FI
Jos tuote ei toimi normaalilla tavalla, sammuta tuote ja nollaa sen
asetukset.
c
Tuotteen asetusten nollaaminen tyhjentää kaikki tallennetut
etiketit ja muotoilut ja palauttaa tuotteen oletusasetukset.
DA
Hvis dit produkt ikke fungerer normalt, bedes du slukke produktet og
derefter nulstille det.
c
Nulstilling af dit produkt sletter alle gemte mærker og
formattering og gendanner dit produkts standardindstillinger.
AR
.           
           
c
  
TH

c

ID
Jika produk Anda tidak berfungsi secara normal, matikan produk dan
lakukan reset.
c
Mereset produk akan menghapus label dan format yang tersimpan dan
mengembalikan produk ke pengaturan awal.
TC
若產品無法正常操作,請關閉產品電源後進行重置。
c
將您的產品重置將會消除所有已儲存的標籤與格式,並將產品
恢復至預設設定。
FI
Saatavana Google Playstä tai App Storesta.
Sisältää tarkempia tietoja LW-K400:n käytöstä.
DA
Tilgængelig fra Google Play eller App Store.
Giver detaljerede oplysninger om, hvordan du
bruger LW-K400.
AR
  Google Play   
.LW-K400     
TH


ID
Tersedia di Google Play atau App Store.
Memberikan informasi yang lebih rinci
bagaimana menggunakan LW-K400.
TC
可從 Google Play 或 App Store 下載。提供
有關使用 LW-K400 的詳細資訊。
EN
If your product is faulty, please read the included warranty card
and contact the store you purchased it from. If you require further
assistance, contact your local Epson customer support centre. Please
also visit the support page of your local Epson website.
FR
Si votre produit est défectueux, lisez la carte de garantie incluse et
contactez le magasin où vous l'avez acheté. Pour obtenir une assistance
supplémentaire, contactez votre centre de service clientèle d'EPSON local.
Visitez également la page d'assistance de votre site Web Epson local.
DE
Sollte das Produkt mangelhaft sein, lesen Sie die beiliegende
Garantiekarte und kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das
Produkt erworben haben. Wenden Sie sich für weitere Hilfestellung
an Ihren Epson Kundenservice vor Ort. Besuchen Sie ebenfalls den
Supportbereich Ihrer örtlichen Epson-Website.
NL
Als uw product een gebrek vertoont, raadpleeg dan het ingesloten
garantiebewijs en neem contact op met de winkel waarin u het
aangeschaft hebt. Als u meer assistentie wenst, kunt u contact
opnemen met de lokale klantenservice van Epson. Bezoek ook de
pagina voor ondersteuning van uw lokale Epson-website.
IT
Se il prodotto è difettoso, si prega di leggere la scheda di garanzia
inclusa e contattare il negozio dove è stato acquistato il prodotto. Se
si richiede ulteriore assistenza, contattare il centro di assistenza clienti
Epson locale. Si prega inoltre di visitare la pagina dell'assistenza del
sito Web Epson locale.
ES
Si el producto está defectuoso, lea la tarjeta de garantía que se
entrega y póngase en contacto con el establecimiento donde lo
compró. Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el centro de
atención al cliente de Epson. Visite también la página de atención al
cliente de su sitio web local de Epson.
PT
Se o produto estiver defeituoso, leia o cartão de garantia incluído e
contacte a loja onde o adquiriu. Se precisar de assistência, contact o
centro de assistência a clientes da Epson local. Visite também a página
de assistência do website da Epson local.
TR
Ürününüz arızalıysa, lütfen gönderilen garanti kartını okuyun ve
satın almış olduğunuz mağazayla irtibata geçin. Daha fazla yardıma
ihtiyacınız olursa, yerel Epson müşteri destek merkeziyle irtibata
geçin. Aynı zamanda yerel Epson web sitesinin destek sayfasını da
ziyaret edin.
SV
Om det är fel på din produkt, läs då den tillhörande garantisedeln
och kontakta butiken där du köpte produkten. Om du behöver mer
hjälp, kontakta ditt lokala Epson-kundsupportcenter. Besök också
supportsidan på din lokala Epson-webbplats.
NO
Hvis det er en feil ved produktet, må du lese garantikortet som følger
med og kontakte butikken du kjøpte det i. Trenger du mer hjelp,
kontakter du deretter Epson' lokale kundeservice. Du kan også gå inn
på støttesiden på Epson' lokale nettside.
FI
Jos tuote on viallinen, lue mukana toimitettu takuukortti ja ota
yhteyttä myymälään, josta ostit laitteen. Jos tarvitset lisäohjeita,
ota yhteyttä paikalliseen Epsonin asiakastukeen. Käy myös Epsonin
paikallisella tukisivustolla.
DA
Hvis dit produkt er defekt, bedes du læse det medfølgende
garantikort og kontakte forretningen, hvor du købte det. Hvis du
har brug for yderligere hjælp, bedes du kontakte dit lokale Epson-
kundesupportcenter. Du bedes også gå ind på supportsiden af dit
lokale Epson-website.
AR
         
   
. Epson           .
.   Epson       
TH



ID
Jika produk Anda cacat, silakan baca kartu garansi yang disertakan
dan hubungi toko dimana Anda membeli produk ini. Jika Anda
memerlukan bantuan lebih lanjut, hubungi pusat dukungan
pelanggan Epson terdekat. Silakan kunjungi juga halaman dukungan
situs web lokal Epson Anda.
TC
若產品故障,請查閱隨附的保證卡,並洽詢您原購買的商家 。若
需更進一步的協助,請聯絡您當地的 Epson 客服中心。亦請造訪
您當地 Epson 官網的支援網頁。
1
1
2
2
3
3
1
2
1
1
Language
English
Display
Language
3
Language
English
Reset?
2
Language
English
Tape feed
Tape feed
2
Language
English
4
3
Select language/Sélectionnez la langue/Sprache auswählen/De taal selecteren/Selezione della lingua/Seleccione el idioma/Selecione o idioma/Dili Seçin/Välj språk/
Velg språk/Valitse kieli/Vælg sprog/ //Memilih Bahasa/選擇語言
Feed and cut the tape/Alimentez et coupez le ruban/Band zuführen und schneiden/Tape invoeren en afsnijden/Alimentazione e taglio del nastro/Cargue y corte la cinta/
Alimentar e cortar a fita/Şeridi besleyin ve kesin/Mata fram och klippa av tejpen/Mat inn og kutt tapen/Syötä ja leikkaa nauha/Indfør og klip tapen/  /
/Umpan dan memotong pita/裝載與裁切標籤帶
Setup Guide/Guide de configuration/Setup-Anleitung/
Installatiehandleiding/Guida di installazione/Guía de
instalación/Guia de configuração/Kurulum Kılavuzu/
Installationsguide/Klargjøringsveiledning/Asetusohje/
Opsætningsvejledning/ //Panduan
Persiapan/安裝指南
EN
Do not press the button before the tape stops.
FR
N'appuyez pas sur la touche avant l'arrêt du ruban.
DE
Drücken Sie die Taste erst nach dem Stoppen des Bands.
NL
Druk niet op de knop voordat de tape stopt.
IT
Non premere il pulsante prima dell'arresto del nastro.
ES
No pulse el botón antes de detenerse la cinta.
PT
Não prima o botão antes da fita parar.
TR
Şerit durmadan önce düğmesine basmayın.
SV
Tryck inte på knappen innan tejpen stannar.
NO
Ikke trykk på knappen før tapen stanser.
FI
Älä paina -painiketta, ennen kuin nauha pysähtyy.
DA
Undlad at trykke på knappen inden tapen stopper.
AR
.  
 
TH
 
ID
Jangan menekan tombol sebelum pita berhenti.
TC
在標籤帶停止之前請勿按下 按鈕。
1-A
2
1-B
4
3
TR
Türkiyedeki kullanıcılar için
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/

Summary of content (2 pages)