Quick Start Guide
http://epson.sn
Windows
F
A
http://epson.sn
A4
A4 x 3
Additional items may be included depending on the location.
Des éléments supplémentaires peuvent être inclus en fonction de
l’emplacement.
Se pueden incluir otros elementos adicionales en función de la
ubicación.
Podem ser adicionados itens adicionais de acordo com o local.
Read This First
The ink for this printer must be handled carefully. Ink may splatter when
the ink tank is being lled or relled with ink. If ink gets on your clothes
or belongings, it may not come o.
Lisez d’abord ceci
L’encre de cette imprimante doit être manipulée avec soin. De l’encre
peut s’échapper lors du remplissage du réservoir d’encre. Si vos
vêtements ou eets personnels sont aspergés d’encre, il peut être
impossible de la retirer.
Lea esto primero
La tinta de esta impresora debe manipularse con cuidado. Al rellenar el
tanque, la tinta puede salpicar. Las manchas en la ropa u otros objetos
podrían ser permanentes.
Ler antes
A tinta para esta impressora deve ser manuseada cuidadosamente.
Atinta pode salpicar ao abastece ou reabastece o depósito com tinta.
Sea tinta entrar em contacto com as suas roupas ou pertences, pode
nunca mais sair.
A
C
Q
See this guide or Epson video guides for printer setup
instructions.
Consultez ce guide ou les guides vidéo Epson pour consulter les
instructions de conguration de l’imprimante.
Consulte esta guía o las video guías de Epson para ver las
instrucciones de instalación de la impresora.
Consulte este guia ou os vídeos guias da Epson para obter
instruções de conguração da impressora.
C
c
Remove the cap while keeping the ink bottle upright;
otherwise ink may leak.
Retirez le capuchon tout en maintenant le acon d’encre
verticalement. Autrement, de l’encre pourrait s’échapper.
Quite la tapa mientras mantiene el bote de tinta en
posición vertical; de lo contrario, podría derramarse tinta.
Remover a tampa mantendo o frasco de tinta na vertical;
se não o zer, pode verter a tinta.
D
c
Do not knock the ink bottle, otherwise the ink may leak.
Ne heurtez pas le acon d’encre sinon de l’encre pourrait
se déverser.
No golpee el recipiente de tinta; de lo contrario, puede
derramarse la tinta.
Não entorne o frasco de tinta, se isso acontecer, a tinta
poderá verter.
E
c
O If the ink does not start owing into the tank, remove
the ink bottle and try reinserting it.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the
bottle may be damaged or ink may leak.
O Si l’encre ne se déverse pas dans le réservoir, retirez le
acon d’encre et essayez de le réinsérer.
O Ne laissez pas le acon d’encre inséré sinon il pourrait
être endommagé ou de l’encre pourrait s’écouler.
O Si la tinta no empieza a uir hacia el tanque, retire el
recipiente de tinta e intente volver a insertarlo.
O No deje el recipiente de tinta insertado; de lo
contrario, el recipiente puede dañarse o puede
derramarse la tinta.
O Se a tinta não começa a correr para o tanque, retire
ofrasco de tinta e tente voltar a inserir.
O Não deixe o frasco de tinta inserido; caso contrário,
ofrasco pode ser danicada ou a tinta poderá verter.
F
The initial ink bottle will be partly used to charge the print head. This bottle
may print fewer pages compared to subsequent ink bottles.
Le acon d’encre initial sera partiellement utilisé pour charger la tête
d’impression. Ce acon peut imprimer moins de pages par rapport aux
acons d’encre suivants.
El bote de tinta inicial se usará parcialmente para cargar el cabezal de
impresión. Este bote puede imprimir menos páginas que con los botes de
tinta posteriores.
O frasco de tinta inicial será utilizado parcialmente para carregar a cabeça
de impressão. Este frasco poderá imprimir menos páginas do que os frascos
posteriores.
Setup /
Conguration /
Conguración /
Conguração
I
A
Unpacking /
Déballage /
Desembalaje /
Desempacotamento
Charging Ink /
Chargement de l’encre /
Carga de tinta /
Carregar tinta
G
H
K
A
Checking Print Quality /
Vérication de la qualité d’impression /
Comprobación de la calidad de impresión /
Vericar a qualidade de impressão
B
C
While holding down , press until printing starts.
Maintenez enfoncé
et appuyez sur jusqu’à ce que l’impression
commence.
Pulse a la vez
y hasta que comience la impresión.
Enquanto mantém pressionado , pressione até iniciar aimpressão.
D
E
Clean the print head.
Nettoyez la tête d’impression.
Limpie el cabezal de
impresión.
Limpar a cabeça de impressão.
Go to the next section.
Passez à la section suivante.
Vaya a la sección siguiente.
Avance para a secção seguinte.
F
Q
Print head cleaning uses some ink from the ink tank.
Le nettoyage de la tête d’impression utilise de l’encre du
réservoir d’encre.
La limpieza del cabezal de impresión utiliza algo de tinta
del tanque de tinta.
A limpeza da cabeça de impressão utiliza tinta do
depósito de tinta.
Hold down at least 5 seconds until the lamp ashes.
Maintenez enfoncé au moins 5 secondes jusqu’à ce que le voyant
clignote.
Manténgalo pulsado al menos 5 segundos hasta que la lámpara
parpadee.
Manter pressionado durante pelo menos 5 segundos até a luz car
intermitente.
Connecting to Devices /
Connexion aux périphériques /
Conexión a dispositivos /
Ligar a dispositivos
Visit the website to install software and congure the network.
Windows users can also install software and congure the network using
the CD supplied.
Visitez le site Web pour installer le logiciel et congurer le réseau.
Les utilisateurs Windows peuvent également installer le logiciel et
congurer le réseau à l’aide du CD fourni.
Visite el sitio web para instalar el software y congurar la red.
Los usuarios de Windows también pueden instalar el software y congurar
la red mediante el CD suministrado.
Visite o sítio Web para instalar software e congurar a rede.
Os utilizadores Windows também podem instalar software e congurar
arede usando o CD fornecido.
You can connect computers or smart devices directly to the printer
without a wireless router. If you are unable to connect using a Wi-Fi Direct
connection, see the User’s Guide.
Vous pouvez directement connecter des ordinateurs ou des périphériques
intelligents à l’imprimante sans passer par un routeur sans l. Si vous
ne parvenez pas à vous connecter à l’aide d’une connexion Wi-Fi Direct,
consultez le Guide d’utilisation.
Puede conectar ordenadores o dispositivos inteligentes directamente a la
impresora sin un router inalámbrico. Si no puede conectarse mediante Wi-Fi
Direct, consulte el Manual de usuario.
É possível ligar computadores ou dispositivos inteligentes diretamente
àimpressora sem um router sem os. Se não consegue ligar usando uma
ligação Wi-Fi Direct, consulte o Guia do Utilizador.
Wi-Fi Direct
How to Use /
Comment utiliser /
Cómo se utiliza /
Como usar
This step is not required from the second time.
Cette étape n’est requise que la première fois.
Este paso no es necesario desde la segunda vez.
Este passo não é necessário ao mudar pela segunda vez.
Flashing alternately.
Clignotant alternativement.
Parpadean de forma alterna.
Intermitente alternado.
A
B
C
D
Press until lamp turns on.
Appuyez jusqu’à ce que le voyant s’allume.
Pulse hasta que se encienda la lámpara.
Pressionar até o indicador desligar.
Flashing.
Clignotant.
Intermitente.
Intermitente.
On.
Allumé.
Encendido.
Ligado.
Flashing.
Clignotant.
Intermitente.
Intermitente.
O.
Éteint.
Apagado.
Desligado.
B
c
O Use the ink bottle that came with your product.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability
of non-genuine ink. The use of non-genuine ink
may cause damage that is not covered by Epson’s
warranties.
O Utilisez le acon d’encre fourni avec votre produit.
O Epson ne peut garantir la qualité ou la abilité des
encres non d’origine. L’utilisation d’une encre non-
Epson peut provoquer des dommages non couverts
par les garanties d’Epson.
O Use el bote de tinta incluido con su producto.
O Epson no puede garantizar la calidad ni la abilidad
de las tintas que no sean de Epson. El uso de tinta no
genuina puede averiar la impresora y la garantía de
Epson no lo cubrirá.
O Utilize os frascos de tinta fornecidos com o seu
produto.
O A Epson não pode garantir a qualidade ou abilidade
de tinteiros que não sejam tinteiros Epson genuínos.
Autilização de tinta não genuína pode causar danos
não cobertos pelas garantias Epson.
B
c
Make sure the printer cover is closed.
Assurez-vous que le capot de l’imprimante est fermé.
Asegúrese de que la cubierta de la impresora esté
cerrada.
Certique-se que a tampa da impressora está fechada.
Repeat until you can print clearly.
Répétez l’opération jusqu’à ce que vous puissiez imprimer
de façon nette.
Repita hasta que las impresiones sean nítidas.
Repetir até conseguir imprimir sem problemas.
On.
Allumé.
Encendido.
Ligado.
J
Proof Sign-o:
Y.Onori CRM M.Nishikawa
H.Kimura
editor
R41421675
Start Here Rev.C
4137406_b0_00.indd A2 size
12/03/2018
© 2018 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
ES
Para empezar
PT
Começar
poraqui
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
4137406-00 Black
Front
ET-M1170 Series
M1170 Series