Copyrights et marques commerciales Copyrights Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de cette imprimante Epson.
Marques commerciales EPSON® et EPSON ESC/P® sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. Microsoft®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation. IBM® est une marque déposée d’International Business Machines Corporation. Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Consignes de sécurité Indications Attention, Important et Remarques w c Attention à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. Important mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement. Remarques informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de l’imprimante. Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes K Ce symbole est placé sur la tête d’impression et d’autres pièces pour indiquer qu’elles peuvent être chaudes.
Lors de l’installation de l’imprimante ❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près d’un radiateur ou d’une source de chaleur. ❏ Posez l’imprimante sur une surface plane et stable. L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée. ❏ Ne placez pas ce produit sur une surface non rigide et non stable, telle qu’un lit ou un canapé, ou dans une zone étroite et confinée. La ventilation risquerait en effet de ne pas fonctionner pleinement.
❏ Si vous utilisez une rallonge avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés à cette rallonge ne dépasse pas l’intensité nominale du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise secteur ne dépasse pas l’intensité nominale de la prise secteur. ❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit. L’utilisation d’un autre cordon vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.
❏ N’utilisez pas de bombes aérosols contenant du gaz inflammable à l'intérieur ou à proximité de ce produit. De fait, vous risqueriez de provoquer un incendie. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions de fonctionnement.
Lors de l’utilisation de l’imprimante ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans la documentation d’utilisation. Le réglage incorrect des autres commandes risque d’entraîner des dommages nécessitant d’importantes réparations qui devront être réalisées par un technicien qualifié. ❏ Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager.
Pour les utilisateurs du Royaume-Uni Utilisation des options Epson (UK) Limited ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits en option ou de consommables autres que ceux désignés comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson (UK) Limited. Informations de sécurité w Attention : Cet appareil doit être mis à la terre.
Le fil marron doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre L. Si la fiche est endommagée, remplacez l’intégralité du cordon ou consultez un électricien qualifié. Ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même taille et de même calibre. Pour les utilisateurs du Royaume-Uni, de Singapour et de Hong Kong Ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même taille et de même calibre.
Table des matières Copyrights et marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indications Attention, Important et Remarques . . . . . . . . . . . . Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes. . . .
Logiciel d’impression À propos de votre logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Utilisation du pilote d’impression sous Windows Me et 98 . . . . . .41 Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer. . .44 Modification des paramètres du pilote d’impression . . . . . . .45 Utilisation du pilote d’impression sous Windows XP, 2000 et NT 4.0. . . . . .
Dépannage Utilisation des voyants d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Options . . . . . . . . . . . . . . .
Normes et conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Approbations en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Découverte de l’imprimante Caractéristiques L’imprimante matricielle à impact à 24 aiguilles EPSON® LQ-300+II offre une qualité d’impression et des performances optimales dans une conception compacte. Elle intègre notamment les fonctionnalités suivantes : ❏ De nombreux chemins de papier pour répondre à vos besoins en matière d’impression.
Manipulation du papier Impression sur du papier continu Votre imprimante accepte du papier continu dont la largeur est comprise entre 101,6 mm (4 pouces) et 254 mm (10 pouces). En fonction de la position du tracteur à picots, vous l’utilisez en tant que tracteur tirant ou poussant.
Impression avec le tracteur poussant Lorsque vous utilisez le tracteur poussant, il peut s’avérer judicieux d’activer la fonction de dégagement automatique dans le mode Paramètres par défaut. Voir « À propos des paramètres par défaut de votre imprimante ». Procédez comme suit pour charger du papier continu à l’aide du tracteur poussant : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
3. Faites glisser la bande à ergots gauche en vous servant de la règle de l’imprimante comme guide. L’imprimante imprime à droite de la position indiquée par le repère 0. Ramenez le levier de verrouillage de l'ergot en arrière afin de le bloquer. Faites ensuite glisser la bande à ergots droite pour l’ajuster à la largeur du papier utilisé mais ne la verrouillez pas. Déplacez le support papier à mi-chemin entre les bandes à ergots. 4.
c Important : N’utilisez le bouton d’alimentation papier situé sur le côté droit de l’imprimante que pour supprimer les bourrages papier et uniquement lorsque l’imprimante est hors tension. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante ou de lui faire perdre la position de haut de page. 5. Pour séparer le papier entrant du papier imprimé, fixez le guide-papier en le tenant à l’horizontale et en enclenchant les encoches sur les montants de l’imprimante comme illustré ci-après.
7. Vérifiez que le capot de l’imprimante est fermé. Appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour entraîner le papier en position de chargement. L’imprimante commence automatiquement à imprimer lorsqu’elle reçoit des données. 8. Une fois l’impression terminée, procédez comme indiqué dans la section suivante pour dégager le document imprimé. Si la première ligne imprimée sur la page semble trop haute ou trop basse, vous pouvez modifier sa position à l’aide de la fonction Micro Adjust.
2. Ouvrez le capot du guide-papier, puis dégagez le document imprimé à l’aide du bord de dégagement de l’unité de tension du papier. Remarque : Si la perforation du papier n’est pas correctement alignée sur le bord de dégagement, vous pouvez régler la position de dégagement à l’aide de la fonction Micro Adjust. Voir « Réglage de la position de dégagement ».
Pour entraîner le papier continu vers la position d’attente dans laquelle vous pouvez retirer le papier, appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter). Ouvrez ensuite le capot des ergots du tracteur à picots et retirez le papier. c Important : Dégagez toujours le document imprimé avant d’appuyer sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter). Inverser l’entraînement de plusieurs pages simultanément peut engendrer un bourrage papier.
c Important : ❏ N’utilisez le bouton d’alimentation papier situé sur le côté droit de l’imprimante que pour supprimer les bourrages papier et uniquement lorsque l’imprimante est hors tension. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante ou de lui faire perdre la position de haut de page. ❏ Lorsque vous utilisez le tracteur tirant, il peut s’avérer judicieux de désactiver la fonction de dégagement automatique dans le mode Paramètres par défaut.
2. Appuyez doucement sur les languettes de verrouillage du tracteur, des deux côtés, puis faites pivoter le tracteur vers le haut pour le retirer de l’imprimante. 3. Avancez le tracteur au-dessus de l’emplacement de montage dans l’imprimante, puis insérez-le comme illustré. Lorsque vous insérez le tracteur dans les montants, vous devez sentir les encoches s’enclencher.
4. Relâchez les bandes à ergots en tirant les leviers de verrouillage correspondants vers vous. 5. Insérez le papier dans la fente à papier inférieure ou dans la fente à papier arrière comme illustré ci-après et tirez-le. Positionnez le papier en vous servant de la règle de l’imprimante comme guide. L’imprimante imprime à droite de la position indiquée par le repère 0.
6. Faites glisser la bande à ergots gauche de manière à faire correspondre ses ergots avec les perforations du papier et verrouillez la bande. Faites ensuite glisser la bande à ergots droite pour l’ajuster à la largeur du papier utilisé mais ne la verrouillez pas. Déplacez le support papier à mi-chemin entre les deux bandes à ergots. 7. Assurez-vous également que le papier dispose d’un bord d’attaque net et droit. Ouvrez les capots des ergots.
8. Pour séparer le papier entrant du papier imprimé, fixez le guide-papier. Tout en le tenant à l’horizontale, fixez ses encoches sur les montants de l’imprimante. Faites ensuite glisser le guide-papier vers l’arrière de l’imprimante jusqu’à ce que vous sentiez qu’il s’enclenche, puis réglez les guides latéraux à la largeur du papier. 9. Fixez le capot de l’imprimante et ajustez la position du papier à l’aide du bouton d’alimentation papier.
Réglage de la position de haut de page La position de haut de page correspond à la position sur la page où l’imprimante commence à imprimer. Si l’impression semble trop haute ou trop basse sur la page, vous pouvez utiliser la fonction Micro Adjust pour régler la position de haut de page.
5. Appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) D pour remonter la position de haut de page sur la page ou appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter) U pour l’abaisser. * * Cache ruban en plastique Remarque : ❏ L’imprimante possède une position de haut de page minimale et maximale. Si vous tentez de la régler au-delà de ces limites, l’imprimante émet un bip et cesse de déplacer le papier.
Pour ajuster la position de haut de page du papier continu chargé sur le tracteur tirant, reportez-vous à l’exemple suivant : Faites tout d’abord un point à 2,5 mm (0,1 pouce) au-dessus de la perforation du papier, puis placez le papier de sorte que ce repère se situe au niveau du bord supérieur du cache ruban en plastique. Vous obtenez ainsi une marge de 8,5 mm (0,33 pouce) sur la page suivante, ce qui signifie que l’imprimante commence à imprimer à 8,5 mm (0,33 pouce) en dessous de la perforation.
Avancée du papier vers le bord de dégagement. Si vous utilisez le tracteur poussant, vous pouvez utiliser la fonction de dégagement pour avancer le papier continu vers le bord de dégagement à la fin de l’impression. Vous pouvez alors facilement dégager le document imprimé. À la reprise de l’impression, l’imprimante ramène automatiquement le papier en position de haut de page de sorte que vous pouvez économiser le papier habituellement perdu entre les documents.
Avancée automatique du papier jusqu’à la position de dégagement Pour avancer automatiquement les documents imprimés jusqu’à la position de dégagement, vous devez activer le mode de dégagement et sélectionner la longueur de page appropriée pour le papier continu dans le mode Paramètres par défaut. Voir « Modification des paramètres par défaut » pour obtenir des instructions.
2. Ouvrez le capot du guide-papier. 3. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes. Le voyant Pause commence à clignoter et l’imprimante entre en mode Micro Adjust. 4. Appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) D pour inverser l’entraînement du papier ou appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter) U pour avancer le papier, jusqu’à ce que la perforation de ce dernier soit alignée avec le bord de dégagement.
Impression sur des feuilles simples Vous pouvez charger des feuilles simples individuellement à l’aide du guide-papier de l’imprimante. Les feuilles simples doivent avoir une largeur comprise entre 100 et 257 mm (3,9 à 10,1 pouces). Avant d’imprimer sur des formulaires à exemplaires multiples constitués de feuilles simples, sur des enveloppes ou sur tout autre papier spécial, assurez-vous de régler le levier d’épaisseur du papier sur la position appropriée.
Chargement de feuilles simples Procédez comme suit pour charger des feuilles simples : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Assurez-vous également que le levier de dégagement du papier est poussé en position feuille à feuille et que le guide-papier est à la verticale, comme illustré. 2. Faites glisser le guide latéral gauche jusqu’à son verrouillage au niveau du repère correspondant. Ajustez ensuite le guide latéral droit pour l’adapter à la largeur du papier utilisé.
3. Insérez une feuille de papier entre les guides latéraux jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. Pour utiliser normalement l’imprimante, mettez-la sous tension sans appuyer sur aucune touche. L’imprimante commence à imprimer lorsqu’elle reçoit des données. c Important : N’utilisez le bouton d’alimentation papier situé sur le côté droit de l’imprimante que pour supprimer les bourrages papier et uniquement lorsque l’imprimante est hors tension.
c Important : Lors de l’impression de formulaires à exemplaires multiples, de papier plus épais que le papier standard, d’étiquettes ou d’enveloppes, assurez-vous que votre configuration logicielle préserve l’intégralité de l’impression dans la zone imprimable. L’impression en dehors des bords du papier risque d’endommager la tête d’impression. Réglage du levier d’épaisseur du papier Avant d’imprimer sur du papier spécial, vous devez modifier le réglage d’épaisseur du papier.
2. Sélectionnez l’épaisseur de papier appropriée à l’aide du tableau ci-dessous. Type de papier Position du levier Papier standard (feuilles simples ou papier continu) 0 ou 1 Formulaires à exemplaires multiples (feuilles simples ou papier continu) 2 feuilles 3 feuilles 4 feuilles 1 2 3 Étiquettes 2 Enveloppes 3à5 3. Fermez le capot de l’imprimante.
❏ N’utilisez que des formulaires à exemplaires multiples bien lisses. ❏ Si vous devez ajuster la position de chargement, faites-le par le biais de votre logiciel ou modifiez-la comme indiqué dans la section « Réglage de la position de haut de page ». ❏ Lorsque vous utilisez des formulaires à exemplaires multiples au format continu maintenus entre eux par un gaufrage latéral, les copies risquent de ne pas être alignées avec l’original. Le cas échéant, soulevez le guide-papier.
❏ Pour retirer les étiquettes de l’imprimante, dégagez le consommable au niveau inférieur de l’imprimante, puis appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour éjecter les étiquettes restantes de l’imprimante. c Important : N’inversez jamais l’entraînement des étiquettes dans l’imprimante. En effet, le support arrière peut facilement se décoller et entraîner un bourrage papier. Si une étiquette se colle à l’intérieur de l’imprimante, contactez votre revendeur.
Logiciel d’impression À propos de votre logiciel d’impression Le logiciel Epson contient le logiciel du pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3. Le pilote d’impression est un logiciel qui permet à votre ordinateur de contrôler l’imprimante. Vous devez installer le pilote d’impression pour permettre à vos applications Windows d’exploiter pleinement les possibilités offertes par votre imprimante.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows Me et 98 Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de vos applications Windows ou du menu Démarrer. ❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une application Windows, les paramètres que vous définissez ne s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, voir « Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows ».
Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Configuration de l’impression ou Impression dans le menu Fichier de votre application. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée dans la liste déroulante Nom de la boîte de dialogue Impression ou Configuration de l’impression.
2. Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou Options. Le bouton sur lequel vous cliquez dépend de votre application. Il est possible que vous deviez cliquer sur une combinaison de ces boutons. La fenêtre Propriétés apparaît. Elle contient les menus Papier, Graphiques et Option du périphérique. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression. 3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre.
Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis pointez sur Paramètres. 2. Cliquez sur Imprimantes. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. La fenêtre Propriétés apparaît. Elle contient les menus Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
Modification des paramètres du pilote d’impression Votre pilote d’impression comporte sept menus : Papier, Graphiques, Options du périphérique, Général, Détails, Utilitaire et Partage. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, voir « Aperçu des paramètres du pilote d’impression ». Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows XP, 2000 et NT 4.0 Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de vos applications Windows ou du menu Démarrer. ❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une application Windows, les paramètres que vous définissez ne s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, voir « Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows ».
Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit : Remarque : Les exemples fournis ci-après se rapportent au système d’exploitation Windows 2000. Leur aspect peut varier quelque peu selon le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les mêmes. 1. Sélectionnez Configuration de l’impression ou Impression dans le menu Fichier de votre application.
2. Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou Options. Le bouton sur lequel vous cliquez dépend de votre application. Il est possible que vous deviez cliquer sur une combinaison de ces boutons. La fenêtre Options d’impression apparaît. Elle contient les menus Disposition et Papier/qualité. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres, voir « Modification des paramètres du pilote d’impression ». Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit : Remarque : Les copies d’écrans utilisées dans cette procédure sont issues du système d’exploitation Windows 2000.
3. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Options d’impression (pour Windows XP ou 2000) ou sur Valeurs par défaut du document (pour Windows NT 4.0). La fenêtre Options d’impression apparaît. Elle contient les menus Disposition et Papier/qualité. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
Si vous cliquez sur l’option Propriétés du menu qui s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, la fenêtre Propriétés, qui contient des menus permettant de définir les paramètres du pilote d’impression, s’ouvre. 4. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres, voir « Aperçu des paramètres du pilote d’impression ».
Modification des paramètres du pilote d’impression Le pilote d’impression comporte deux menus, Disposition et Papier/qualité, qui vous permettent de modifier les paramètres du pilote d’impression. Vous pouvez aussi modifier des paramètres dans le menu Utilitaire du logiciel d’impression. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, voir « Aperçu des paramètres du pilote d’impression ».
Aperçu des paramètres du pilote d’impression Les tableaux suivants répertorient les paramètres du pilote d’impression Windows. Veuillez noter que tous les paramètres ne sont pas disponibles dans toutes les versions de Windows. Paramètres d’impression Paramètres Explications Format du papier Sélectionnez le format de papier souhaité. Si le format recherché n’est pas affiché, faites défiler le contenu de la liste à l’aide de la barre de défilement.
Paramètres Explications Configuration de la demi-teinte…/ Réglage des couleurs en demi-teinte… Cliquez sur ce bouton pour définir la luminosité et le contraste, saisir le gamma RVB ou définir d’autres paramètres. La boîte de dialogue Réglage des couleurs en demi-teinte s’affiche. Pour plus d’informations, cliquez sur Aide dans cette boîte de dialogue. Demi-tons Sélectionnez le type de demi-tons que vous souhaitez utiliser lors de l’impression des graphiques.
Paramètres Explications Fonctions d’impression avancées* Sélectionnez l’option Activer ou Désactiver pour le paramètre Spoulage des métafichiers. Optimisations des impressions* Sélectionnez l'option Désactiver lorsque l'imprimante n'utilise pas les polices du périphérique et l'option Activer lorsque l'imprimante utilise les polices du périphérique. Couleur Indiquez si vous souhaitez utiliser l’impression couleur.
4. Activez la case à cocher Créer un nouveau formulaire. 5. Saisissez le format du papier dans les champs Mesure. 6. Cliquez sur Enregistrer le formulaire, puis sur OK. Paramètres de contrôle Paramètres Explications EPSON Status Monitor 3 Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 en cliquant sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante, assurez-vous que la case à cocher Contrôle de l’état de l’imprimante est sélectionnée.
EPSON Status Monitor 3 est installé lorsque l’imprimante est directement connectée et que vous installez le pilote d’impression comme indiqué sur la feuille Démarrez ici. En cas de partage de l’imprimante, veillez à configurer EPSON Status Monitor 3 pour que l’imprimante partagée soit contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous aux sections « Installation d’EPSON Status Monitor 3 » et « Partage de l’imprimante ».
2. Cliquez sur le bouton Préférences du contrôle. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’affiche.
3. Les paramètres suivants sont disponibles : Sélectionner les notifications Affiche l’état Activé/Désactivé des cases à cocher des éléments d’erreur. Cochez cette case pour afficher la notification relative à l’erreur sélectionnée. Sélectionner l’icône du raccourci L’icône sélectionnée s’affiche dans la barre des tâches. Un aperçu apparaît dans la fenêtre de droite. En cliquant sur l’icône du raccourci, vous accédez facilement à la boîte de dialogue Préférences du contrôle.
Lorsque vous accédez à l’application EPSON Status Monitor 3 comme indiqué ci-dessus, la fenêtre d’état de l’imprimante suivante s’affiche. Cette fenêtre vous donne des informations sur l’état de l’imprimante. Installation d’EPSON Status Monitor 3 Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor 3. 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours de fonctionnement sur l’ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM.
3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez le contrat et cliquez sur Accepter. 4. Cliquez sur Personnalisé. 5. Activez la case à cocher EPSON Status Monitor 3 et cliquez sur Installer. 6. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, assurez-vous que l’icône de votre imprimante est sélectionnée et cliquez sur OK. Observez ensuite les instructions à l’écran. 7. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK.
Définition du serveur d’impression ❏ Pour Windows Me ou 98, voir « Sous Windows Me ou 98 ». ❏ Pour Windows XP, 2000 et Windows NT 4.0, voir « Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 ». Définition des clients ❏ Pour Windows Me ou 98, voir « Sous Windows Me ou 98 ». ❏ Pour Windows XP et 2000, voir « Sous Windows XP ou 2000 ». ❏ Pour Windows NT 4.0, voir « Sous Windows NT 4.0 ».
Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée Sous Windows Me ou 98 Procédez comme suit pour définir le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur est Windows Me ou 98. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône Réseau. 3. Cliquez sur l’option Partage des fichiers et des imprimantes du menu Configuration. 4.
8. Sélectionnez l’option Partagé en tant que, saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez sur OK. Entrez un commentaire ou un mot de passe, au besoin. Remarque : ❏ Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de traits d’union, faute de quoi une erreur risque de se produire. ❏ Lors du partage de l’imprimante, veillez à régler EPSON Status Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression.
Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 Procédez comme suit pour définir le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur est Windows XP, 2000 ou NT 4.0. Remarque : Vous devez disposer des droits d’administrateur sur la machine locale pour accéder à Windows XP, 2000 ou NT 4.0. 1. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows 2000 ou NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
3. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows 2000 ou NT 4.0, sélectionnez Partagée en tant que (Windows 2000) ou Partagé (Windows NT 4.0), saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez sur OK. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP, sélectionnez Partager cette imprimante, saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage, puis cliquez sur OK.
Vous devez définir les ordinateurs clients de manière à ce qu’ils puissent utiliser l’imprimante mise en réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages suivantes : ❏ « Sous Windows Me ou 98 » ❏ « Sous Windows XP ou 2000 » ❏ « Sous Windows NT 4.0 » Définition des clients Cette section détaille la procédure d’installation du pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée en réseau. Remarque : ❏ Pour partager une imprimante dans un réseau Windows, vous devez définir le serveur d’impression.
Sous Windows Me ou 98 Procédez comme suit pour définir les clients Windows Me ou 98. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant. 3. Sélectionnez l’option Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant. 4. Cliquez sur Parcourir, la boîte de dialogue permettant de sélectionner les imprimantes s’affiche.
Remarque : Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau. 6. Cliquez sur Suivant. Remarque : ❏ Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuellement utilisé.
Sous Windows XP ou 2000 Procédez comme suit pour définir les clients Windows XP ou 2000. Vous devez disposer des droits d’un utilisateur expérimenté ou de droits d’accès supérieurs (même si vous n’êtes pas l’administrateur) pour installer le pilote d’impression de l’imprimante partagée. 1. Si les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Pour les clients Windows XP Professional, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
4. Sous Windows 2000, sélectionnez Entrer le nom de l’imprimante ou cliquer sur Suivant pour rechercher une imprimante et cliquez sur Suivant. Remarque : Vous pouvez également saisir le chemin réseau ou le nom de l’imprimante réseau dans la zone Nom (« \\(nom de l’ordinateur connecté localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) », par exemple). Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une imprimante et cliquez sur Suivant.
5. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur Suivant. Remarque : ❏ Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau.
6. Sous Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut, puis cliquez sur OK. Sous Windows XP, si un autre pilote est déjà installé, indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut et cliquez sur OK. 7. Vérifiez les paramètres, puis cliquez sur Terminer. . Sous Windows NT 4.0 Procédez comme suit pour définir les clients Windows NT 4.0.
3. Sélectionnez l’option Serveur d’impression réseau, puis cliquez sur Suivant. 4. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : ❏ Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin réseau.
❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows NT 4.0, passez à l’étape suivante. ❏ Si le serveur d’impression fonctionne sous un autre système d’exploitation que Windows NT 4.0, voir « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM ». 5. Indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut, puis cliquez sur OK. 6. Cliquez sur Terminer.
2. Insérez le CD-ROM, la boîte de dialogue du programme d’installation EPSON s’affiche. Fermez la boîte de dialogue à l’aide du bouton Annuler, sélectionnez le lecteur adapté et les noms de dossiers dans lesquels les pilotes d’impression des clients sont enregistrés, puis cliquez sur OK. Lors de l’installation des pilotes sous Windows XP ou 2000, il est possible qu’un message indiquant que la signature numérique n’a pu être localisée s’affiche.
Annulation de l’impression Si les tirages ne correspondent pas à vos attentes ou s’ils présentent des caractères ou des images incorrects ou déformés, il peut s’avérer nécessaire d’annuler l’impression. Lorsque l’icône de l’imprimante s’affiche dans la barre des tâches, procédez comme suit pour annuler l’impression. 1. Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante dans la barre des tâches, puis cliquez sur Effacer les documents d’impression dans le menu Imprimante. 2.
Désinstallation du logiciel d’impression Si vous souhaitez réinstaller le pilote d’impression ou le mettre à niveau, vous devez désinstaller le pilote. Désinstallation du pilote d’impression et d’EPSON Status Monitor 3 1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur l’icône Ajouter ou supprimer des programmes.
4. Sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et cliquez sur Ajouter/Supprimer. 1 2 Remarque : Lors de l’utilisation d’un ordinateur fonctionnant sous Windows XP ou Windows 2000, cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes, sélectionnez Logiciel d’impression EPSON, puis cliquez sur Modifier/Supprimer.
5. Cliquez sur l’onglet Modèle d’imprimante, sélectionnez l’icône de l’imprimante à désinstaller, puis cliquez sur OK. 6. Si vous désinstallez l’utilitaire Imprimantes contrôlées, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue affichée. Remarque : L’utilitaire Imprimantes contrôlées est le seul utilitaire d’EPSON Status Monitor 3 qui peut être désinstallé. Une fois l’utilitaire désinstallé, le paramètre Imprimantes contrôlées d’EPSON Status Monitor 3 ne peut pas être modifié. 7.
Procédez comme suit pour désinstaller le pilote du périphérique USB. Remarque : ❏ Désinstallez le pilote d’impression avant de procéder à la désinstallation du pilote du périphérique USB. ❏ Une fois le pilote du périphérique USB désinstallé, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble USB. 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Désinstallation du logiciel d’impression ». 2. Sélectionnez EPSON Imprimantes USB et cliquez sur Ajouter/Supprimer.
Remarque : ❏ L’option EPSON Imprimantes USB ne s’affiche que lorsque l’imprimante est reliée à un ordinateur fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB. ❏ Si le pilote du périphérique USB n’est pas installé correctement, il est possible que l’option EPSON Imprimantes USB ne s’affiche pas. Procédez comme suit pour lancer le fichier « Epusbun.exe », inclus sur le CD-ROM. 1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. 2. Accédez au lecteur de CD-ROM. 3.
Panneau de contrôle Utilisation du panneau de contrôle Vous pouvez contrôler les opérations de base de l’imprimante (saut de ligne, saut de page, chargement et éjection du papier, sélections des polices, etc). à l’aide des touches figurant sur le panneau de contrôle. Les voyants du panneau de contrôle indiquent l’état de l’imprimante. Touches et voyants du panneau de contrôle 1 6 7 2 3 4 5 1.
3. Touche LF/FF** (Saut de ligne/Alimentation papier) ❏ Lorsque vous appuyez brièvement sur cette touche, permet d’entraîner le papier ligne par ligne. ❏ Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée, permet d’éjecter une seule feuille ou d’avancer le papier continu jusqu’à la position de haut de page suivante. 4. Touche Load/Eject** (Saut de ligne/Alimentation papier) ❏ Permet de charger une seule feuille de papier. ❏ Permet d’éjecter une seule feuille de papier si une feuille est chargée.
7. Voyant Pause ❏ Allumé lorsque l’impression est suspendue. ❏ Clignote lorsque le mode** Micro Adjust de l’imprimante est activé. ❏ Clignote en cas de surchauffe de la tête d’impression. * Sélection de la police : En mode Micro Adjust, vous pouvez sélectionner la police à utiliser pour l’impression en appuyant sur la touche Tear Off (Font) (Dégagement (Police)). Le voyant Tear Off (Font) (Dégagement (Police)) s’allume, s’éteint ou clignote pour indiquer la police sélectionnée.
Remarque : ❏ Les paramètres définis dans vos programmes d’application annulent généralement les paramètres définis au niveau du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour obtenir des résultats optimaux, sélectionnez une police et un pas à l’aide de votre application. ❏ La touche Tear Off (Font) (Dégagement (Police)) ne permet pas de sélectionner directement OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T ou Sans Serif H.
À propos des paramètres par défaut de votre imprimante Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de l’imprimante. Vous pouvez souvent définir ces fonctions à l’aide du logiciel ou du pilote d’impression. Il arrive néanmoins que vous deviez modifier un paramètre par défaut à partir du panneau de contrôle de l’imprimante en utilisant le mode de paramétrage par défaut.
Paramètres Options Parité Aucune, Impaire, Paire, Ignorer Longueur des données 8 bits, 7 bits Mode bidirectionnel de l’interface parallèle Activé, Désactivé Transfert en mode paquet Auto, Désactivé Table de caractères* Modèle standard : Italique, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15 Tous les autres modèles : Italique, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 864, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8
Longueur de page pour tracteur Ce paramètre vous permet de définir la longueur des pages (en pouces) du papier continu. Saut de perforation tracteur Cette fonction n’est disponible que si vous sélectionnez le papier continu. Lorsque vous choisissez de l’activer, l’imprimante ajoute une marge de 25,4 mm (un pouce) entre la dernière ligne imprimée sur une page et la première ligne imprimée sur la page suivante.
Saut de ligne automatique Lorsque le saut de ligne automatique est activé, l’imprimante accompagne chaque code de retour chariot (CR) reçu avec un code de saut de ligne et la position d’impression se déplace sur la ligne suivante. Si l’imprimante ajoute une ligne supplémentaire après chaque retour chariot, désactivez cette fonction. Sens d’impression Vous pouvez sélectionner le sens d’impression automatique (Auto), l’impression bidirectionnelle (Bi-D) ou l’impression unidirectionnelle (Uni-D).
Interface L’imprimante intègre trois sortes d’interface : une interface parallèle, une interface série et une interface USB. Si votre imprimante n’est reliée qu’à un seul ordinateur, choisissez le mode d’interface Parallèle, Série ou USB en fonction de l’interface que vous utilisez. Si votre imprimante est reliée à deux ordinateurs, sélectionnez Auto (automatique) pour permettre à l’imprimante de basculer automatiquement entre les interfaces en fonction de celle qui reçoit les données.
Longueur des données Définissez la longueur des données de l’interface série sur 7 bits ou 8 bits. Pour connaître le paramètre adapté, reportez-vous au manuel de l’ordinateur et à la documentation du logiciel. Mode bidirectionnel de l’interface parallèle Le mode bidirectionnel de l’interface parallèle est utilisé lorsque cette fonction est activée. Si le mode bidirectionnel n’est pas nécessaire, désactivez cette fonction.
Police Vous pouvez sélectionner six polices en mode Paramètres par défaut. La police sélectionnée apparaît ici sous Autres sur le panneau de contrôle. Vous ne pouvez pas sélectionner les polices indiquées sur le panneau de contrôle en mode Paramètres par défaut. Auto CR (retour chariot) Ce paramètre est uniquement disponible en mode d’émulation IBM 2390 Plus. Lorsque le retour chariot automatique est activé, chaque code de saut de ligne (LF) ou ESC J est accompagné d’un code de retour chariot.
Rouleau papier Lorsque vous activez ce mode, l’imprimante détecte que les feuilles simples ne sont pas chargées. Par conséquent, elle n’essaie pas d’éjecter le papier et l’avance jusqu’à la page suivante lorsque vous appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier).
3. Observez ces instructions pour sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez obtenir les pages d’instructions. 4. Chargez la feuille de papier suivante, au besoin. L’imprimante imprime la liste des paramètres actuels (une page). 5. Appuyez sur la touche Tear Off (Font) (Dégagement (Police)). L’imprimante imprime les instructions relatives au mode Paramètres par défaut (trois ou quatre pages) dans la langue que vous avez sélectionnée.
Dépannage Utilisation des voyants d’erreur Les voyants situés sur le panneau de contrôle vous permettent d’identifier la plupart des problèmes courants. Si votre imprimante cesse de fonctionner et qu’elle émet un signal acoustique ou qu’un ou plusieurs voyants du panneau de contrôle sont allumés ou clignotent, reportez-vous au tableau suivant pour diagnostiquer et résoudre le problème. Si vous ne parvenez pas à résoudre vos problèmes à l’aide de ce tableau, reportez-vous à la section suivante.
État des voyants du panneau Type de signal sonore Problème Solution ••• Le papier n’est pas chargé correctement. Retirez le papier et rechargez-le. Pour plus d’informations sur le chargement du papier, voir « Impression sur du papier continu ». Appuyez ensuite sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause, au besoin. ••• Du papier est coincé dans l’imprimante.
État des voyants du panneau Type de signal sonore f Tous les voyants du panneau de contrôle ••••• Problème Solution Une erreur d’impression non identifiée est survenue. Mettez l’imprimante hors tension et laissez-la ainsi quelques minutes, puis remettez-la sous tension. Si l’erreur se reproduit, consultez votre revendeur.
Problèmes et solutions La plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer dans l’utilisation de votre imprimante peuvent être résolus simplement. Vous pouvez vérifier le fonctionnement de l’imprimante à l’aide d’un autotest. Voir « Impression d’un autotest ». Si l’autotest fonctionne correctement, le problème provient probablement de l’ordinateur, de l’application ou du câble d’interface. Si l’autotest ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
Alimentation électrique Absence d’alimentation Les voyants du panneau de contrôle ne s’allument pas. Cause Solution Le cordon d’alimentation est peut-être débranché. Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché dans la prise secteur. La prise n’est peut-être pas opérationnelle. Si la prise secteur est contrôlée par un interrupteur externe ou un minuteur automatique, utilisez-en une autre.
Impression L’imprimante n’imprime pas Le voyant PAUSE est éteint mais rien ne s’imprime. Cause Solution Le logiciel n’a peut-être pas été installé correctement. Vérifiez que le logiciel d’impression est correctement installé, comme indiqué sur la feuille Démarrez ici. Vérifiez les paramètres d’impression du logiciel. Le câble d’interface peut ne pas correspondre aux spécifications de l’imprimante ou de l’ordinateur. Vérifiez les deux extrémités du câble d’interface.
L’imprimante semble imprimer mais ne le fait pas. Cause Solution La cartouche de ruban n’a peut-être pas été installée correctement. Reportez-vous à la feuille Démarrez ici. Le ruban est peut-être usé. Remplacez la cartouche de ruban. L’imprimante émet un son étrange, une série de cinq bips et s’arrête soudainement. Cause Solution Présence possible d’un bourrage papier ou ruban. Mettez l’imprimante hors tension, vérifiez qu’il n’y a pas de bourrage papier/ruban ou tout autre problème.
L’impression est pâle ou d’une qualité inégale. La partie inférieure des caractères imprimés est à moitié manquante. Cause Solution La cartouche de ruban n’a peut-être pas été installée correctement. Voir « Remplacement de la cartouche de ruban ». L’impression est pâle. Cause Solution Le ruban est peut-être usé. Remplacez la cartouche de ruban comme indiqué à la section « Remplacement de la cartouche de ruban ».
Les caractères imprimés ne répondent pas à votre attente Les styles de caractères transmis avec le logiciel n’ont pas été imprimés. Cause Solution Le logiciel n’a peut-être pas été Vérifiez que votre logiciel est configuré correctement. correctement configuré pour votre imprimante. La police sélectionnée sur le panneau de contrôle n’est pas imprimée. Cause Solution Il est possible que la configuration logicielle se substitue aux paramètres définis sur le panneau de contrôle.
La longueur de page ne correspond pas à la longueur du papier utilisé. Cause Solution Le paramètre de longueur de page défini dans votre application est peut-être incorrect. Vérifiez la longueur de page définie dans votre application et réglez-la, au besoin. La configuration de longueur de page de l’imprimante pour le tracteur à picots ne correspond au format de papier continu utilisé. Vérifiez la longueur de page pour le tracteur à picots dans les paramètres par défaut de l’imprimante.
Manipulation du papier Les feuilles simples ne sont pas correctement alimentées Le papier n’est pas alimenté. Cause Solution Il reste peut-être du papier continu dans l’imprimante. Retirez le papier continu. Mettez le levier de dégagement du papier en position feuille à feuille. Insérez une nouvelle feuille. Le papier sur le guide-papier Déplacez légèrement le papier (et les est placé trop loin à gauche ou guides latéraux) vers la gauche ou la à droite pour que l’imprimante droite. détecte sa présence.
Le papier n’est pas complètement éjecté. Cause Solution Le papier est peut-être trop long. Appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour éjecter la page. Utilisez du papier conforme à la plage spécifiée. Reportez-vous aux caractéristiques relatives au papier à la section « Caractéristiques de l’imprimante ». Le papier continu n’est pas introduit correctement. Le tracteur à picots n’entraîne pas le papier.
Le papier est plié à l’entraînement ou provoque un bourrage. Cause Solution L’alimentation papier est obstruée. Veillez à ce que l’alimentation papier ne soit pas obstruée par un câble ou d’autres objets. L’alimentation papier se trouve trop loin de l’imprimante. Veillez à ce que l’alimentation papier se situe à moins d’un mètre de l’imprimante. Le capot de l’imprimante est peut-être ouvert. Fermez le capot de l’imprimante. Les positions des guides latéraux sont peut-être incorrectes.
Le papier ne s’éjecte pas correctement. Cause Solution La page est peut-être trop longue. Dégagez le papier au niveau de l’alimentation papier et éjectez la page de l’imprimante. Utilisez du papier conforme à la plage de longueur spécifiée, comme indiqué dans les « Caractéristiques de l’imprimante ». Lorsque vous basculez des feuilles simples au papier continu, une série de trois bips est émise et la touche PAUSE s’allume.
Options Lorsque vous utilisez le chargeur feuille à feuille, le papier n’est pas correctement entraîné. Le papier n’est pas alimenté. Cause Solution Le chargeur feuille à feuille a peut-être été mal installé sur l’imprimante. Réinstallez-le comme indiqué dans la section « Chargeur feuille à feuille ». Le levier de dégagement du papier n’est peut-être pas correctement positionné. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est poussé vers l’arrière en direction de la position feuilles simples.
Plusieurs feuilles sont alimentées en même temps. Cause Solution Vous avez chargé trop de feuilles dans le bac. Retirez quelques feuilles. Voir « Papier » pour plus d’informations sur les types et la quantité de papier que vous pouvez charger avec le chargeur feuille à feuille. Vous avez peut-être oublié de Retirez le papier et déramez-le. déramer la pile de papier avant de la placer dans le bac. Le papier alimenté est plié. Cause Solution Le papier est peut-être vieux ou froissé.
Le basculement du chargeur feuille à feuille au tracteur poussant ne fonctionne pas correctement. Le type de papier choisi n’a pas été chargé. Cause Solution Le levier de dégagement du papier n’est peut-être pas sur la bonne position. Tirez le levier pour charger du papier continu et poussez-le pour charger des feuilles simples. Si les tracteurs tirant et poussant sont utilisés, le papier continu n’est pas chargé correctement Le papier est plié à l’entraînement ou provoque un bourrage.
Lorsque le kit de mise à niveau des couleurs est installé, l’imprimante ne fonctionne pas correctement. Les voyants du panneau de contrôle ne s’allument pas. Cause Solution Le moteur du kit de mise à niveau des couleurs n’est peut-être pas installé correctement. Suivez les instructions de la section « Kit de mise à niveau des couleurs ». La couleur souhaitée ou certains paramètres ne sont pas imprimés.
Correction des problèmes USB Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre imprimante avec une connexion USB, lisez les informations données dans cette section. Vérifiez que Windows XP, Me, 98 ou 2000 est préinstallé sur votre ordinateur. Le respect de cette condition est indispensable.
3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. Si les pilotes sont correctement installés, EPSON Imprimantes USB doit apparaître dans le menu Gestionnaire de périphériques. Si EPSON Imprimantes USB ne figure pas dans le menu Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+), situé à côté de Autres périphériques, pour identifier les périphériques installés.
Si USB Printer apparaît sous Autres périphériques, le pilote d’impression USB n’est pas installé correctement. Si EPSON LQ-300+II apparaît, le pilote d’impression n’est pas installé correctement. Si ni USB Printer ni EPSON LQ-300+II n’apparaissent sous Autres périphériques, cliquez sur Actualiser ou débranchez et rebranchez le câble USB de l’imprimante. 4. Sous Autres périphériques, sélectionnez USB Printer ou EPSON LQ-300+II, cliquez sur Supprimer, puis sur OK.
5. Lorsque la boîte de dialogue suivante apparaît, cliquez de nouveau sur OK. Cliquez ensuite sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés Système. 6. Mettez l’imprimante hors tension et redémarrez l’ordinateur. Réinstallez ensuite l’ensemble des pilotes en suivant les instructions fournies sur la feuille Démarrez ici.
Impression d’un autotest Vous pouvez recourir à l’autotest pour déterminer si l’origine du problème se situe au niveau de l’imprimante ou de l’ordinateur. ❏ Si les résultats de l’autotest sont satisfaisants, l’imprimante fonctionne correctement et le problème est probablement provoqué par les paramètres du pilote d’impression, les paramètres de l’application, l’ordinateur ou le câble d’interface (veillez à utiliser un câble blindé).
2. Pour procéder au test, mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la touche LF/FF Load (Charger saut de ligne/alimentation papier) ou Load/Eject (Charger/Ejecter) enfoncée. L’autotest est imprimé en caractères Epreuve lorsque vous appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) et en caractères LQ lorsque vous appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter). 3. Lorsque vous utilisez des feuilles simples, chargez du papier dans l’imprimante.
Contacter le service clientèle Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le service clientèle.Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le service clientèle.
Site Internet de support technique Accédez à l’adresse http://www.epson.com et sélectionnez la section de support de votre site Internet EPSON local pour obtenir les derniers pilotes, consulter les questions fréquemment posées, visualiser les manuels et télécharger des fichiers. Le site Internet de support technique d’Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage de la documentation du produit.
Options et consommables Installation et utilisation des options Chargeur feuille à feuille Le chargeur feuille à feuille à un seul bac en option (C80637✽) gère jusqu’à 50 feuilles de papier bond standard (82 g/m² ou 22 livres) sans recharge de papier. Procédez comme suit pour installer le chargeur feuille à feuille : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Retirez le guide-papier et ouvrez le capot du guide-papier. 2.
4. Tenez le chargeur feuille à feuille avec les deux mains et appuyez sur les leviers de verrouillage. Ajustez les encoches dans le chargeur feuille à feuille sur les montants de l’imprimante. Lorsque vous relâchez les leviers, le chargeur feuille à feuille est verrouillé.
5. Faites glisser le guide-papier gauche pour l’aligner avec le repère en forme de triangle. Faites ensuite glisser le guide-papier droit pour l’adapter approximativement à la largeur du papier utilisé. Faites glisser le support papier à mi-chemin entre les guides-papier. 6. Tirez complètement les leviers de réglage du papier jusqu’à ce que les guides-papier se rétractent et se bloquent en position ouverte pour permettre le chargement du papier.
7. Prenez une pile de papier et déramez-la. Tapez ensuite le côté et le bas de la pile de papier sur une surface plane pour égaliser la pile. c Important : Ne placez pas d’enveloppes, de formulaires à exemplaires multiples, de papier carbone ou d’étiquettes dans le chargeur feuille à feuille. 8. Insérez jusqu’à 50 feuilles de papier le long du guide-papier gauche. 9. Réglez le guide-papier droit de manière à l’ajuster à la largeur du papier.
12. Fixez le guide-papier sur le chargeur feuille à feuille comme illustré ci-dessous. b a a. Vue de dessus b. Languette de dégagement 13. Faites glisser le guide latéral gauche vers le centre jusqu’à ce qu’il s’arrête au niveau du repère correspondant. Faites ensuite glisser le guide latéral droit pour l’adapter à la taille du papier que vous allez utiliser. Remarque : ❏ Pour retirer le guide-papier du chargeur feuille à feuille, appuyez sur les deux languettes de dégagement et ôtez le guide-papier.
Remarque : Lorsque vous imprimez plusieurs pages de papier continu, pliez la première page imprimée vers l’avant au niveau de la perforation dès que cette dernière émerge du capot de l’imprimante. De cette manière, l’imprimante entraîne correctement les pages imprimées et ne rencontre pas de bourrages papier. Tracteur tirant Un tracteur tirant supplémentaire (C80030✽) est disponible en option.
5. Ouvrez le capot des ergots. Ajustez les perforations du papier sur les ergots de traction des bandes à ergots, puis réglez les bandes à ergots au besoin. (Reportez-vous à la section « Impression sur du papier continu »). Fermez ensuite le capot des ergots. 6. Si le papier n’est pas tendu entre les tracteurs tirant et poussant, appuyez sur le bouton d’alimentation papier situé à droite du tracteur poussant et tournez-le pour tendre le papier. 7.
Support de rouleau papier Grâce au support de rouleau papier en option (n°8310), vous pouvez utiliser votre imprimante avec un rouleau de 216 mm (8,5 pouces), identique à ceux des systèmes de télex. Cette option n’est pas disponible dans tous les pays. Procédez comme suit pour installer et utiliser le support de rouleau papier : 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le guide-papier. 2. Placez le support de rouleau papier sous l’imprimante comme illustré ci-après.
4. Coupez droit le bord d’attaque du rouleau papier. Faites glisser l’axe du support de rouleau papier vers le centre du rouleau de papier. 5. Réglez l’axe et le rouleau papier sur le support de rouleau papier. Orientez le rouleau de manière à introduire le papier par le bas du rouleau. Mettez ensuite l’imprimante sous tension. 6.
Kit de mise à niveau des couleurs Le kit de mise à niveau des couleurs en option (C83211✽) comprend une cartouche de ruban de couleur et un bloc moteur. Procédez comme suit pour installer le kit : 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le capot de l’imprimante et l’unité de tension du papier. Faites glisser le cache-connecteur sur l’imprimante et retirez-le comme illustré ci-après. 2. Installez le bloc moteur dans le coin droit de l’imprimante, l’engrenage orienté vers le centre de l’imprimante.
3. Insérez la fiche du bloc moteur dans le connecteur de l’imprimante. 4. Faites glisser la tête d’impression vers le milieu de l’imprimante, puis la partie en plastique sur le ruban de couleur vers le centre de la cartouche. 5. Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la flèche pour tendre le ruban.
6. Insérez la cartouche de ruban dans l’imprimante comme illustré, puis appuyez fermement des deux côtés de la cartouche pour insérer les crochets en plastique dans les emplacements correspondants de l’imprimante. 7. Tout en maintenant enfoncées les touches Load/Eject (Charger/Ejecter) et Pause, mettez l’imprimante sous tension. L’imprimante imprime les instructions relatives à la procédure de réglage de la position d’impression. 8. Observez les procédures imprimées pour ajuster la position d’impression.
Remarque : Si vous êtes invité à déplacer le levier de réglage du ruban de couleur, procédez comme illustré ci-après. 9. Une fois la position d’impression réglée, mettez l’imprimante hors tension. Remarque : Lorsque vous imprimez à l’aide du ruban de couleur, la vitesse d’impression est réduite.
Remplacement de la cartouche de ruban Cartouche de ruban d’origine EPSON Dès que l’impression pâlit, vous devez remplacer la cartouche de ruban. Les cartouches de ruban EPSON sont conçues et fabriquées pour fonctionner parfaitement avec votre imprimante EPSON. Elles assurent le bon fonctionnement de la tête d’impression et d’autres pièces de l’imprimante tout en prolongeant leur durée de vie.
Remplacement de la cartouche de ruban Procédez comme suit pour installer ou remplacer la cartouche de ruban : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. w Attention : Si vous venez juste d’utiliser l’imprimante, la tête d’impression est peut-être encore chaude ; laissez-la refroidir quelques minutes avant de remplacer la cartouche de ruban. 2. Ouvrez le capot de l’imprimante à la verticale, puis tirez dessus pour le retirer. 3.
4. Retirez la cartouche de ruban neuve de son emballage. 5. Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la flèche pour tendre le ruban, afin de simplifier son installation. 6. Insérez la cartouche de ruban dans l’imprimante comme illustré, puis appuyez fermement des deux côtés de la cartouche pour insérer les crochets en plastique dans les emplacements correspondants de l’imprimante.
7. Utilisez un objet pointu, comme la pointe d’un stylo, pour guider le ruban entre la tête d’impression et le guide du ruban. 8. Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la flèche pour faciliter la mise en place du ruban. Ce dernier ne doit ni s’entortiller ni se plier. 9. Réinstallez l’unité de tension du papier. 10. Réinstallez et fermez le capot de l’imprimante.
Informations relatives au produit Pièces de l’imprimante b a c h d g e f a. guides latéraux b. supports papier c. guide-papier d. levier de dégagement du papier e. bouton f. panneau de contrôle g. capot de l’imprimante h.
b c a d e j i h g a. interface série b. cartouche de ruban c. levier d’épaisseur du papier d. unité de tension du papier e. interrupteur Marche/Arrêt f. cordon d’alimentation g. support de câble USB h. tracteur à picots i. interface USB j.
Caractéristiques de l’imprimante Caractéristiques mécaniques Méthode d’impression : Imprimante matricielle à impact à 24 aiguilles Vitesse d’impression : Super épreuve 300 cps à 10 cpi Epreuve 225 cps à 10 cpi 270 cps à 12 cpi 337 cps à 15 cpi Epreuve simplifiée 192 cps à 17 cpi 225 cps à 20 cpi LQ 75 cps à 10 cpi 90 cps à 12 cpi 112 cps à 15 cpi LQ simplifiée 128 cps à 17 cpi 150 cps à 20 cpi Direction d’impression : Recherche logique bidirectionnelle pour le texte et les graphiques.
Méthode d’alimentation : Entraînement par friction (introduction du papier par l’arrière) Entraînement par tracteur poussant (introduction du papier par l’arrière) Entraînement par tracteur poussant et tirant (introduction du papier par l’arrière) Entraînement par tracteur tirant (introduction du papier par l’arrière ou par le bas) Chargeur : Tracteur poussant arrière Chargeur feuille à feuille (en option) Tracteur tirant (en option) Support de rouleau papier (en option) Vitesse d’avance du papier : Co
Dimensions et poids : Hauteur 159 mm (6,26 pouces) Largeur 366 mm (14,4 pouces) Profondeur 275 mm (10,8 pouces) (à l’exception du bouton, du levier de dégagement du papier, etc).
Caractéristiques électroniques Interfaces : Une interface parallèle 8 bits standard bidirectionnelle avec prise en charge du mode Nibble IEEE-1284, une interface série EIA-232D et une interface USB (version 1.
Tables de caractères : Une table de caractères Italique et 12 tables de caractères graphiques Table Italique, PC 437 (US, Europe standard), PC 850 (multilingue), PC 860 (Portugais), PC 861 (Islandais), PC 865 (Nordique), PC 863 (Québécois), BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1, Roman 8, PC 858, ISO 8859-15 Les 27 tables de caractères graphiques suivantes sont également disponibles dans certains pays : PC 437 Greek, PC 852 (Europe de l’est), PC 853 (Turc), PC 855 (Cyrillique), PC 857 (Turc), PC 866 (Russe), PC 864
Caractéristiques électriques Modèle 120 V Plage de tension d’entrée Modèle 220 à 240 V AC 99 à 132 V AC 198 à 264 V Plage de fréquences nominales 50 à 60 Hz Plage de fréquences d’entrée 49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale 0,6 A (1,4 A max. en fonction du type de caractère) 0,3 A (0,7 A max. en fonction du type de caractère) Consommation électrique Environ 20 W (modèle ISO/IEC 10561 Lettre) Remarque : Vérifiez la tension supportée par l’appareil en consultant l’étiquette au dos de l’imprimante.
Papier Remarque : ❏ Utilisez uniquement le papier recyclé, les enveloppes, les étiquettes et les formulaires à exemplaires multiples au format feuilles simples dans les conditions d’humidité et de températures normales décrites ci-dessous : Température : 15 à 25 °C (59 à 77 °F) Humidité : 30 à 60 % d’humidité relative ❏ Ne chargez pas de papier plié, abîmé, recourbé ou ondulé.
Formulaires à exemplaires multiples au format feuilles simples : Introduction par le guide-papier Largeur 100 à 257 mm (3,9 à 10,1 pouces) Longueur 100 à 364 mm (3,9 à 14,3 pouces) Copies 1 original + 3 copies max.
Poids (une feuille d’un exemplaire multiple) 40 à 58 g/m² (12 à 15 livres) Reliure Collage par point ou gaufrage des deux côtés Étiquettes : introduction par le bas Format des étiquettes 23,8 × 63,5 mm (15/16 × 2,5 pouces) minimum Rayon de pointe de 2,5 mm (0,1 pouces) minimum Largeur du support arrière 101,6 à 254 mm (4 à 10 pouces) Longueur du support arrière 101,6 à 558,8 mm (4 à 22 pouces) Épaisseur du support arrière 0,07 à 0,09 mm (0,0028 à 0,0035 pouce) Épaisseur totale 0,16 à 0,19 mm (0
Zone imprimable Feuilles simples et enveloppes : A La taille minimale de la marge supérieure est de 4,2 mm (0,17 pouce). B La taille minimale des marges gauche et droite est de 3 mm (0,12 pouce). Pour les feuilles simples, la largeur de papier maximale est de 257 mm (10,1 pouces) et la largeur imprimable maximale est de 203,2 mm (8 pouces). Pour les feuilles simples dont la largeur est supérieure à 209,2 mm (8,23 pouces), les marges latérales augmentent de manière proportionnelle à la largeur du papier.
Papier continu : A La taille minimale des marges supérieure et inférieure (au-dessous et en dessous de la perforation) est de 4,2 mm (0,17 pouce). B La taille minimale des marges gauche et droite est de 13 mm (0,51 pouce). La largeur de papier maximale est de 254 mm (10 pouces) et la largeur imprimable maximale est de 203,2 mm (8 pouces). Pour le papier continu dont la largeur est supérieure à 229,2 mm (9 pouces), les marges latérales augmentent de manière proportionnelle à la largeur du papier.
Rouleau papier : A La taille minimale de la marge supérieure est de 4,2 mm (0,17 pouce). B La taille minimale de la marge gauche est de 3 mm (0,12 pouce). La taille minimale de la marge droite est de 3 mm (0,12 pouce). La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm (8 pouces).
Alignement du papier L’impression commence au niveau du chiffre « 0 » sur la règle. La zone non imprimable se situe donc à gauche du « 0 ».
Listes des commandes Votre imprimante prend en charge les codes de contrôle EPSON ESC/P 2 et les codes de contrôle d’émulation IBM 2390 Plus répertoriés ci-après. Codes de contrôle EPSON ESC/P 2 La sélection d’une imprimante EPSON ESC/P 2 dans votre logiciel vous permet d’utiliser des polices et des graphiques avancés.
Espacement : ESC Space, ESC c, ESC (U Traitement des caractères : ESC t, ESC (t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC :, ESC 6, ESC 7, ESC (^ Image binaire : ESC * Code à barres : ESC (B Codes de contrôle d’émulation IBM 2390 Plus Cette imprimante procède à l’émulation d’IBM Proprinter à l’aide des commandes suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence d’IBM 2390 Plus.
Mouvement de la position d’impression : ESC d, ESC R, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J, ESC J (AGM*) Sélection de la police : DC2, ESC P, ESC :, ESC E, ESC F, ESC I, ESC [d, ESC [I Optimisation des polices : DC4, SO, ESC SO, ESC W, ESC [ @, SI, ESC SI, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC -, ESC _, ESC [Espacement : BS, SP, ESC [\ Traitement des caractères : ESC 6, ESC 7, ESC [T, ESC ^, ESC \ Image binaire : ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC [g, ESC*(AGM*) Code à barres : ESC [f, ESC [p Téléchargement : La commande de
Normes et conformité Approbations en matière de sécurité Version 230 V : Normes de sécurité EN60950 CEM EN55022 classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 AS/NZS CISPR22 classe B Marquage CE Version 230 V : Directive sur les basses tensions 73/23/EEC EN60950 Directive CEM 89/336/EEC EN55022 classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 157
Nettoyage de l’imprimante. Pour conserver votre imprimante en parfait état de fonctionnement, vous devez la nettoyer complètement plusieurs fois par an. Pour nettoyer l’imprimante, procédez comme suit : 1. Retirez le papier éventuellement chargé dans l’imprimante. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Retirez le guide-papier. Si un tracteur tirant ou un chargeur feuille à feuille en option est installé, retirez-le. 3.
Transport de l’imprimante Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Pour remballer l’imprimante dans son carton d’emballage d’origine, procédez comme suit : w Attention : ❏ Lorsque vous transportez l'imprimante, ne la tenez pas par le support de câble USB, ce dernier pouvant se détacher, faisant ainsi tomber l'imprimante. Tenez-la fermement par les côtés droit et gauche pour la soulever.
6. Assurez-vous que le tracteur accompagnant l’imprimante est installé en position de poussée. 7. Remballez l'imprimante, la cartouche de ruban, le guide-papier, le support de câble USB et le cordon d'alimentation dans les emballages d'origine, puis placez ces derniers dans le carton d'origine de l'imprimante.
Glossaire ASCII American Standard Code for Information Interchange. Système de codage normalisé d’attribution de codes numériques aux lettres et symboles. Autotest Méthode de vérification du fonctionnement de l’imprimante. Lors de l’exécution de l’autotest, l’imprimante imprime les caractères enregistrés dans sa mémoire morte. Caractères par pouce (cpi) Mesure de la taille des caractères de texte.
Impression bidirectionnelle Mode d’impression dans lequel la tête d’impression se déplace dans les deux sens (de manière bidirectionnelle). Cela augmente la vitesse d’impression mais la précision de l’alignement vertical peut diminuer. L’impression bidirectionnelle constitue le mode d’impression par défaut de cette imprimante. Voir aussi « Impression unidirectionnelle ». Impression unidirectionnelle Mode d’impression dans lequel la tête d’impression ne se déplace que dans un seul sens.
Plateau Pièce plane et noire servant de support au papier pendant l’impression. Police Style de caractère désigné par un nom, comme Roman ou Sans Serif. Position de chargement Position dans laquelle le papier est automatiquement chargé. Position de dégagement Position dans laquelle l’imprimante entraîne le papier lorsque le mode de dégagement est activé.
Tear off (Dégagement) Touche du panneau de contrôle qui entraîne la perforation du papier continu vers la position de dégagement, puis ramène le papier en position de haut de page. Tramage Manière de disposer des points sur une page en vue de simuler une ombre ou un ton. Vidage des données Voir « Vidage hexadécimal ». Vidage hexadécimal Méthode de dépannage qui aide à cerner la cause des problèmes de communication entre l’imprimante et l’ordinateur.
Index Caractères numériques 0 barré, 90 A A.G.M.
D Dégagement, 30 automatique, 31 réglage, 31 Dégagement automatique, 89 Dépannage problèmes USB, 114 Désinstallation logiciel d’impression, 78 pilote du périphérique USB, 80 E Enveloppes caractéristiques, 148 impression, 39 EPSON Status Monitor 3, 40, 56 accès, 59 installation, 57, 60 ESC/P 2, 154 É Émulation.
I Impression bidirectionnelle (Bi-D), 90 Impression unidirectionnelle (Uni-D)., 90 Imprimante partage, 61 Interface, 91 Interface USB, 90 problèmes, 114 J Jeux de caractères internationaux, 145 L Levier d’épaisseur du papier, 36 Logiciel paramètre par défaut, 90 Longueur de page pour tracteur, 89 Longueur des données, 92 M Micro adjust, 27, 31 Mode bidirectionnel de l’interface parallèle, 92 N Nettoyage de l’imprimante.
P Panneau., 83 Panneau de contrôle, 83, 96 Papier continu caractéristiques, 148 impression, 15 Paramètre Buzzer (bip), 93 Paramètres par défaut liste des options, 87 modification, 94 Parité, 91 Pas, 92 Pilote (pilote d’impression), 40 Pilote d’impression accès à partir de Windows Me ou 98, 42 à partir de Windows XP, 2000 ou NT 4.
Signalement des erreurs, 96 Status Monitor 3, 56 Super épreuve (paramètre par défaut), 90 Support de rouleau papier, 129 Support technique, 120 T Table de caractères définition, 92 liste, 145 Table de caractères internationale, 92 Tear off (Dégagement) touche, 30 Temporisation avant chargement manuel de la feuille, 93 Temps d’attente en partage d’interface, 91 Touches., 83 Transfert en mode paquet, 92 Transport de l’imprimante, 159 V Vitesse en bauds, 91 Voyants.