Direitos de Autor (Copyright) e Marcas Comerciais Direitos de Autor Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada ou transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização desta impressora Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.
Aviso: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser marcas registadas das respectivas empresas. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas. Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Instruções de Segurança Simbologia Utilizada no Manual w Atenção: Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de se evitar danos para o utilizador. c Importante: Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento. Nota: Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora. Símbolo de Áreas Quentes K Este símbolo está situado na cabeça de impressão e noutras peças para avisar que podem estar quentes.
Quando instalar a impressora ❏ Não coloque a impressora numa superfície instável, perto de radiadores ou fontes de calor. ❏ Coloque a impressora sobre uma superfície plana e estável. A impressora não funciona correctamente se estiver inclinada. ❏ Não coloque este produto sobre uma superfície mole e instável, como uma cama ou um sofá, nem em locais onde não exista uma ventilação adequada.
❏ Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com este produto; caso contrário, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos. ❏ O cabo de corrente do produto só pode ser utilizado com este produto; caso contrário, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos. Quando efectuar a manutenção da impressora ❏ Desligue a impressora antes de a limpar e utilize apenas um pano húmido. ❏ Não verta líquidos sobre a impressora. ❏ À excepção das situações explicadas no manual, não tente reparar a impressora.
❏ Se pretender utilizar a impressora na Alemanha, tenha em atenção o seguinte: Para proteger esta impressora de curtos-circuitos e sobrecargas, a instalação eléctrica do edifício tem de estar protegida por um disjuntor de 16 A. Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 16 A-Sicherung abgesichert ist.
❏ Não desligue a impressora durante a impressão do auto-teste. Pressione sempre a tecla Pause para interromper a impressão e, em seguida, desligue a impressora. ❏ Não volte a ligar o cabo de corrente a uma tomada eléctrica que não possua a mesma voltagem da impressora. ❏ Nunca tente substituir a cabeça de impressão, pois poderá danificar a impressora. Além disso, quando a cabeça de impressão é substituída, é necessário verificar outros elementos da impressora.
Importante: Os fios do cabo de corrente instalado neste aparelho têm os seguintes códigos de cores: Verde e amarelo — Terra Azul — Neutro Castanho — Corrente Se tiver de instalar uma ficha: Como as cores do cabo de corrente deste aparelho podem não corresponder às marcas coloridas utilizadas para identificar os terminais numa ficha, tenha em atenção as seguintes indicações: O fio verde e amarelo tem de ser ligado ao terminal da ficha identificado com a letra E ou o símbolo de terra (G).
Utilizadores do Reino Unido, Singapura e Hong Kong Substitua fusíveis apenas por fusíveis com o mesmo tamanho e especificações. Requisitos de segurança Ficha principal: Utilize uma ficha de 3 pinos homologada pelas Autoridades de Segurança. Cabo flexível: Utilize um cabo flexível duplo e isolado certificado* de acordo com as normas IEC ou BS relevantes. Conector de aparelho: Utilize um conector de aparelho certificado* de acordo com as normas IEC ou BS relevantes.
Sumário Direitos de Autor (Copyright) e Marcas Comerciais . . . . . . . . . . . . Direitos de Autor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcas Comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simbologia Utilizada no Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Símbolo de Áreas Quentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Software da Impressora Acerca do Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Utilizar o Controlador de Impressão em Windows Me e 98. . . . . .41 Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Alterar as definições do controlador de impressão. . . . . . . . .
Resolução de problemas Utilizar os indicadores luminosos de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Problemas e Soluções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Manuseamento de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Opções. . . . . . . . . . . . . . .
Certificações de aprovações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Aprovações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Limpar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161 Transportar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrição da Impressora Funções A sua impressora de matriz de pontos com 24 agulhas EPSON® LQ-300+II proporciona impressões de alta qualidade e alta velocidade, num design compacto. Estas funções incluem: ❏ Uma variedade de percursos de papel para se adaptarem aos seus requisitos de impressão. ❏ A capacidade de processar uma grande variedade de tipos de papel, incluindo papel contínuo, formulários de várias vias (com um original e até três cópias), etiquetas, folhas soltas e envelopes.
Manuseamento de Papel Imprimir em Papel Contínuo A impressora pode imprimir em papel contínuo com uma largura compreendida entre 101.6 mm (4,0 polegadas) e 254 mm (10,0 polegadas). Consoante a posição em que for colocado, o tractor pode ser utilizado como tractor posterior ou anterior.
Imprimir com o tractor anterior Ao utilizar o tractor anterior, é aconselhável definir a função de corte automático como Activado no modo predefinido. Consulte “Acerca dos Ajustes Predefinidos da Impressora”. Para alimentar o papel contínuo utilizando o tractor anterior, execute as seguintes operações: 1. Certifique-se de que a impressora está desligada. Retire a tampa da impressora e a guia de papel e coloque a alavanca de libertação do papel na posição de papel contínuo. 2.
3. Desloque a correia de tracção esquerda, utilizando a régua da impressora como uma guia. A impressora imprime à direita da posição com a marca 0. Empurre a alavanca de fixação da correia para trás, para a fixar no lugar. Em seguida, desloque a correia de tracção direita para a ajustar à largura do papel, mas não a fixe. Desloque o suporte de papel para a posição central, entre as correias de tracção. 4. Certifique-se de que a margem de entrada do papel está direitas e sem vincos.
c Importante: Só deve utilizar o botão de alimentação do papel, no lado direito da impressora, para desencravar papel e apenas com a impressora desligada. Caso contrário, pode danificar a impressora ou fazer com que perca a definição da posição do topo de página. 5. Para separar o papel alimentado do papel impresso, prenda a guia de papel segurando-a na horizontal e encaixando as respectivas ranhuras nos pinos de montagem da impressora, como se mostra abaixo.
7. Certifique-se de que a tampa da impressora está fechada. Pressione a tecla LF/FF para fazer avançar o papel para a posição de alimentação. Ao receber dados, a impressora começa a imprimir automaticamente. 8. Quando acabar a impressão, execute as operações apresentadas na secção seguinte para cortar o documento impresso. Se a primeira linha impressa na página estiver numa posição excessivamente alta ou baixa, pode alterar a respectiva posição, utilizando a função de micro-ajuste.
2. Abra a tampa da guia de papel e corte o documento impresso, utilizando a aresta de corte do tensor de papel. Nota: Se o picotado do papel entre as páginas não ficar alinhado com a aresta de corte, poderá ajustar a posição de corte através da função de micro-ajuste. Consulte “Ajustar a posição de corte de papel”. c Importante: Nunca deve utilizar o botão de alimentação do papel para ajustar a posição de corte, porque pode danificar a impressora ou fazer com que perca a definição da posição de corte.
Voltar a utilizar folhas soltas Para mudar para folhas soltas, pressione a tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar); a impressora faz o papel retroceder para a posição de espera. Em seguida, execute as operações apresentadas em “Colocar folhas soltas”. c Importante: Corte sempre o documento impresso antes de pressionar a tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar). A alimentação inversa de várias páginas de uma vez pode fazer com que o papel encrave.
1. Desligue a impressora e retire a tampa da impressora e a guia de papel. Em seguida, retire o tensor de papel, apertando levemente as respectivas patilhas de fixação e puxando o tensor de papel para fora da impressora. Por fim, puxe a alavanca de libertação do papel para a frente, para a posição de papel contínuo. 2. Aperte levemente as patilhas de fixação do tractor, em ambos os lados, e rode o tractor para cima para o puxar para fora da impressora.
3. Desloque o tractor para a frente, para a ranhura de montagem situada na parte superior da impressora, e incline-o para o inserir no lugar, como se mostra abaixo. Ao empurrar o tractor contra os pinos, deve sentir as ranhuras encaixar no lugar. 4. Solte as correias de tracção puxando os respectivos fechos para a frente.
5. Insira o papel na ranhura de papel inferior ou posterior, como se mostra abaixo, e puxe-o para cima. Posicione o papel, utilizando a régua da impressora como guia. A impressora imprime à direita da posição que tem a marca 0. 6. Desloque a correia de tracção esquerda para a ajustar à posição dos orifícios do papel e fixe a correia no lugar. Em seguida, desloque a correia de tracção direita para a ajustar à largura do papel, mas não a fixe.
Nota: Retire qualquer folga restante, puxando cuidadosamente o papel a partir da parte de trás ou de baixo. 8. Para separar o papel alimentado do papel impresso, instale a guia de papel. Segure-a na horizontal e encaixe as respectivas ranhuras nos pinos de montagem da impressora. Em seguida, desloque a guia de papel para parte de trás da impressora, até encaixar no lugar e produzir um estalido, e ajuste as guias das margens à largura do papel. 9.
Ajustar a posição de topo de página A posição de topo de página é onde a impressora começa a imprimir. Se a impressão ficar numa posição excessivamente alta ou baixa na página, pode utilizar a função de micro-ajuste para alterar a posição de topo de página. Execute as seguintes operações: c Importante: Nunca utilize o botão de alimentação do papel para ajustar a posição de topo de página, porque pode danificar a impressora ou fazer com que perca a definição da posição de topo de página.
5. Pressione a tecla LF/FF D para mover a posição de topo de página para cima ou a tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar) U para a mover para baixo. * * tampa de fita em plástico Nota: ❏ A impressora tem uma posição de topo de página mínima e máxima. Se tentar ajustá-la para além destes limites, a impressora emite um aviso sonoro e deixa de mover o papel. ❏ Quando o papel atinge a posição de topo de página, a impressora também emite um aviso sonoro e deixa de mover o papel por instantes.
Para ajustar a posição de topo de página do papel contínuo inserido no tractor posterior, consulte o exemplo seguinte: Comece por marcar um ponto a 2,5 mm (0,1 polegadas) acima do picotado do papel; em seguida, posicione o papel de modo a que a marque fique alinhada com a extremidade superior da tampa de fita em plástico. Isto define uma margem de 8,5 mm (0,33 polegadas) na página seguinte, o que significa que a impressora começa a imprimir 8,5 mm (0,33 polegadas) abaixo do picotado.
Fazer avançar o papel até à aresta de corte Se utilizar o tractor anterior, pode utilizar a função de corte para fazer avançar o papel contínuo para a aresta de corte da impressora quando a impressão terminar. Poderá então cortar facilmente o documento impresso. Quando retomar a impressão, a impressora faz retroceder o papel automaticamente até à posição de topo de página, para que possa utilizar o papel que se costuma perder entre os documentos.
Fazer avançar o papel para a posição de corte automaticamente Para fazer avançar os documentos impressos automaticamente para a posição de corte, é necessário activar o modo de corte automático e seleccionar o comprimento de página apropriado para o papel contínuo no modo predefinido. Para mais informações, consulte “Alterar as predefinições”.
3. Pressione a tecla Pause (Pausa) durante aproximadamente três segundos. O indicador luminoso Pause (Pausa) fica intermitente e a impressora entra no modo de micro-ajuste. 4. Pressione a tecla LF/FF D para fazer retroceder o papel ou pressione a tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar) U para o fazer avançar até o picotado ficar alinhado com a aresta de corte. * * aresta de corte Nota: A impressora tem uma posição de corte mínima e máxima.
Imprimir em Folhas Soltas Pode colocar folhas soltas, uma folha de cada vez, utilizando a guia de papel da impressora. Pode utilizar folhas com largura de 100 a 257 mm (3,9 a 10,1 polegadas). Antes de imprimir em folhas soltas que sejam formulários de várias vias ou noutros tipos de papel especiais, certifique-se de que coloca a posição da alavanca de espessura do papel na posição correcta. Para mais informações, consulte “Imprimir em Papel Especial”.
Colocar folhas soltas Para colocar folhas soltas, execute as seguintes operações: 1. Certifique-se de que a impressora está desligada. Certifique-se igualmente de que a alavanca de libertação do papel foi puxada para trás, para a posição de folha solta, e que a guia de papel está na posição vertical, como se mostra abaixo. 2. Desloque a guia da margem esquerda até encaixar no lugar, na marca da guia. Em seguida, ajuste a guia da margem direita à largura do papel.
3. Insira uma folha de papel entre as guias das margens, até sentir resistência. Para uma utilização normal, ligue a impressora sem pressionar quaisquer outras teclas. Ao receber dados, a impressora começa a imprimir. c 34 Importante: Só deve utilizar o botão de alimentação do papel, no lado direito da impressora, para desencravar papel e apenas com a impressora desligada. Caso contrário, pode danificar a impressora ou fazer com que perca a definição da posição do topo de página.
Imprimir em Papel Especial A impressora também pode imprimir numa vasta variedade de tipos de papel, incluindo formulários de várias vias, etiquetas e envelopes. Para formulários de várias vias, não deve imprimir a menos de 13 mm (0,5 polegadas) de qualquer margem do papel. Para obter informações sobre a área de impressão de envelopes, consulte “Características da Impressora”.
Ajustar a alavanca de espessura do papel Antes de imprimir em papel especial, é necessário alterar a definição de espessura do papel. Para ajustar a definição de espessura do papel, execute as seguintes operações: 1. Desligue a impressora e abra a respectiva tampa. A alavanca de espessura do papel encontra-se no lado esquerdo da impressora. Os números apresentados junto da alavanca indicam a definição de espessura. 2. Utilize a tabela abaixo para seleccionar a espessura de papel apropriada.
Formulários de várias vias Pode utilizar papel contínuo ou folhas soltas de formulários sem químico com um máximo de quatro vias (um original e três cópias). Antes de imprimir nos formulários, defina a alavanca de espessura do papel como se descreve na secção anterior. As sugestões seguintes ajudá-lo-ão a obter bons resultados: ❏ Utilize apenas formulários de várias vias em papel contínuo, unidos através de colagem por pontos ou compressão num lado.
Etiquetas Para imprimir em etiquetas, tem de utilizar o tractor na posição posterior e de alimentar o papel através da ranhura de papel inferior. Antes de imprimir em etiquetas, posicione a alavanca de espessura do papel como se descreve em “Ajustar a alavanca de espessura do papel”. Tenha em mente as seguintes sugestões: ❏ Escolha etiquetas dispostas em papel contínuo, com furos de correia de tracção, para utilização com um tractor.
Envelopes Pode alimentar os envelopes individualmente, utilizando a guia de papel. Tenha em mente as seguintes sugestões: ❏ Antes de inserir um envelope, coloque a alavanca de espessura do papel na posição adequada. Consulte “Ajustar a alavanca de espessura do papel”. ❏ Para inserir um envelope, execute as operações descritas em “Colocar folhas soltas”. Insira o envelope na impressora com a margem larga primeiro e o lado a imprimir voltado para baixo.
Software da Impressora Acerca do Software da Impressora O software Epson inclui o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3. O controlador de impressão é um software que permite controlar a impressora através do computador. Terá de instalar o controlador de impressão para que as aplicações do Windows possam tirar o máximo partido das capacidades da impressora.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows Me e 98 Pode aceder ao controlador de impressão a partir das aplicações do Windows ou através do menu Iniciar. ❏ Quando aceder ao controlador de impressão a partir de uma aplicação do Windows, as definições efectuadas aplicam-se apenas à aplicação que estiver a utilizar. Para mais informações, consulte “Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows”.
Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows Para aceder ao controlador de impressão a partir de uma aplicação do Windows, execute as operações apresentadas em seguida. 1. Seleccione Configurar impressão ou Imprimir a partir do menu Ficheiro da aplicação. Na caixa de diálogo Imprimir ou Configurar impressão apresentada, certifique-se de que o nome da impressora está seleccionado na lista pendente Nome.
2. Faça clique em Impressora, Configurar, Propriedades ou Opções. (O botão em que se faz clique depende da aplicação utilizada e pode ser necessário fazer clique numa combinação destes botões.) Aparece a janela Propriedades e são mostrados os menus Papel, Gráficos e Opções do dispositivo. Estes menus contêm as definições do controlador de impressão. 3. Para visualizar um menu, faça clique no respectivo separador, situado na parte superior da janela.
Aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar Para aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar, execute as operações apresentadas em seguida. 1. Faça clique em Iniciar e, em seguida, seleccione Definições. 2. Faça clique em Impressoras. 3. Faça clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e seleccione Propriedades. Aparece a janela Propriedades, que contém os menus Papel, Gráficos, Opções do dispositivo e Utilitários.
Alterar as definições do controlador de impressão O controlador de impressão tem sete menus: Papel, Gráficos, Opções do dispositivo, Geral, Detalhes, Utilitários e Partilhar. Para obter uma descrição das definições disponíveis, consulte “Descrição das Definições do Controlador de Impressão”. Pode aceder à ajuda interactiva se fizer clique com o botão direito do rato nos itens do controlador e seleccionar O que é isto?.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows XP, 2000 e Windows NT 4.0 Pode aceder ao controlador de impressão a partir das aplicações do Windows ou através do menu Iniciar. ❏ Quando aceder ao controlador de impressão a partir de uma aplicação do Windows, as definições efectuadas aplicam-se apenas à aplicação que estiver a utilizar. Para mais informações, consulte “Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows”.
Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows Para aceder ao controlador de impressão a partir de uma aplicação do Windows, execute as operações apresentadas em seguida. Nota: As imagens apresentadas nesta secção pertencem ao sistema operativo Windows 2000, pelo que poderão ser diferentes das imagens que aparecem no ecrã. No entanto, as instruções são as mesmas. 1. Seleccione Configurar impressão ou Imprimir a partir do menu Ficheiro da aplicação.
2. Faça clique em Impressora, Configurar, Propriedades ou Opções. (O botão em que se faz clique depende da aplicação utilizada e pode ser necessário fazer clique numa combinação destes botões.) Aparece a janela Propriedades do Documento e são mostrados os menus Esquema e Papel/qualidade. Estes menus contêm as definições do controlador de impressão.
3. Para visualizar um menu, faça clique no respectivo separador, situado na parte superior da janela. Consulte “Alterar as definições do controlador de impressão” para saber como alterar as definições.
Aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar Para aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar, execute as operações apresentadas em seguida. Nota: As imagens apresentadas nesta secção, pertencem ao sistema operativo Windows 2000, pelo que poderão ser diferentes das imagens que aparecem no ecrã. No entanto, as instruções são as mesmas. 1. Faça clique em Iniciar e, em seguida, seleccione Definições. 2. Faça clique em Impressoras. 3.
Se fizer clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e fizer clique em Propriedades no menu apresentado, aparecerá a janela Propriedades, que inclui menus que permitem efectuar as definições do controlador de impressão. 4. Para visualizar um menu, faça clique no respectivo separador, situado na parte superior da janela. Para mais informações sobre como alterar as definições, consulte “Descrição das Definições do Controlador de Impressão”.
Alterar as definições do controlador de impressão O controlador de impressão possui dois menus, através dos quais pode alterar as definições do controlador: Esquema e Papel/qualidade. Pode também alterar as definições no menu Utilitários no software da impressora. Para obter uma descrição das definições disponíveis, consulte “Descrição das Definições do Controlador de Impressão”. Pode aceder à ajuda interactiva se fizer clique com o botão direito do rato nos itens do controlador e seleccionar O que é isto?.
Descrição das Definições do Controlador de Impressão As tabelas apresentadas em seguida mostram as definições do controlador de impressão no Windows. Tenha em atenção que nem todas as definições estão disponíveis em todas as versões do Windows. Definições da impressora Definição Explicação Tamanho do papel Seleccione o formato de papel que pretende utilizar. Se não encontrar o formato pretendido, utilize a barra de deslizamento para percorrer a lista.
Definição Explicação Qualidade de impressão Seleccione a qualidade de impressão a partir da respectiva lista. Se activar a opção Alta velocidade, entrará no modo de impressão bidireccional e a velocidade de impressão aumentará. Se desactivar a opção Alta velocidade, a impressora regressa ao modo de impressão unidireccional. A velocidade da impressão diminui, mas a qualidade de impressão será maior. A impressão com as predefinições utiliza as definições armazenadas na impressora. Ajuste de Meios-Tons...
Definição Explicação Páginas por Folha* Seleccione o número de páginas que pretende imprimir numa única folha de papel. Contagem de Cópias* Quando selecciona mais do que uma cópia na caixa Número de cópias, aparecerá esta caixa de verificação e poderá especificar se pretende agrupar as páginas das cópias. Funções de Impressão Avançadas* Seleccione Activar ou Desactivar para a opção Processamento de Metaficheiros.
2. Faça clique no ícone EPSON LQ-300+II ESC/P2. 3. Seleccione Propriedades do Servidor no menu. 4. Seleccione Criar Novo Formato. 5. Introduza o formato do papel na opção Medidas. 6. Faça clique em Guardar Formato e, em seguida, em OK. Definições de controlo 56 Definição Explicação EPSON Status Monitor 3 Faça clique neste botão para aceder ao EPSON Status Monitor 3. Para controlar a impressora, certifique-se de que a caixa de verificação Controlar o estado de impressão está seleccionada.
Utilizar o EPSON Status Monitor 3 O EPSON Status Monitor 3 está disponível para Windows XP, Me, 98, 2000 e Windows NT 4.0. Permite controlar o estado da impressora, avisa-o quando ocorre um erro na impressora e apresenta instruções de resolução de problemas quando necessário. O EPSON Status Monitor 3 está disponível quando: ❏ A impressora está directamente ligada ao computador principal através da porta paralela [LPT1] ou da porta USB.
Configurar o EPSON Status Monitor 3 Para configurar o EPSON Status Monitor 3, execute as seguintes operações: 1. Abra o menu Utilitários, da forma descrita em “Utilizar o Controlador de Impressão em Windows Me e 98” ou “Utilizar o Controlador de Impressão em Windows XP, 2000 e Windows NT 4.0”. 2. Faça clique no botão Preferências. Aparece a caixa de diálogo Preferências.
3. Estão disponíveis as seguintes definições: Seleccionar Aviso Permite visualizar se o item da caixa de erro está ou não activado. Active esta opção para que sejam apresentados os avisos de erro seleccionados. Seleccionar Ícone de Atalho O ícone seleccionado é apresentado na barra de tarefas. Na parte direita do ecrã, aparece o exemplo da definição. Se fizer clique no ícone de atalho, pode aceder facilmente à caixa de diálogo de preferências.
Aceder ao EPSON Status Monitor 3 Para aceder ao EPSON Status Monitor 3, execute as seguintes operações: ❏ Faça clique duas vezes no ícone de atalho com a forma de uma impressora que aparece na barra de tarefas. Para adicionar um ícone de atalho à barra de tarefas, seleccione o menu Utilitários e siga as instruções apresentadas. ❏ Abra o menu Utilitários e faça clique no ícone EPSON Status Monitor 3.
Instalar o EPSON Status Monitor 3 Para instalar o EPSON Status Monitor 3, execute as seguintes operações: 1. Certifique-se de que a impressora está desligada e que o Windows está a funcionar. 2. Insira o CD-ROM que contém o software da impressora na respectiva unidade. Nota: ❏ Se aparecer a janela de selecção da língua, seleccione o seu país.
Configurar a Impressora numa Rede Partilhar a impressora Esta secção descreve como partilhar a impressora numa rede Windows padrão. Os computadores de uma rede podem partilhar uma impressora que esteja ligada directamente a um deles. O computador ligado directamente à impressora é o servidor de impressão e os outros computadores são os computadores-cliente, que necessitam de autorização para partilhar a impressora através do servidor. Os clientes partilham a impressora através do servidor de impressão.
Nota: ❏ Quando partilhar a impressora, configure o EPSON Status Monitor 3 de forma a que a impressora partilhada possa ser monitorizada no servidor de impressão. Consulte “Configurar o EPSON Status Monitor 3”. ❏ Se é um utilizador de uma impressora partilhada em Windows num ambiente Windows Me ou 98 , no servidor, faça clique duas vezes no ícone Rede no Painel de Controlo e certifique-se de que o componente “Partilha de ficheiros e impressoras em Redes Microsoft” está instalado.
4. Seleccione a opção Desejo que outros possam imprimir na(s) minha(s) impressora(s). e, em seguida, faça clique em OK. 5. Faça clique em OK para aceitar as definições. Nota: ❏ Quando aparecer a mensagem “Introduza o disco”, insira o CD-ROM do Windows Me ou 98 no computador. Faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã. ❏ Quando aparecer uma mensagem a perguntar se pretende reiniciar o computador, reinicie-o e prossiga com as definições. 6.
❏ Quando partilhar a impressora, configure o EPSON Status Monitor3 de forma a que a impressora partilhada possa ser monitorizada no servidor de impressão. Consulte “Configurar o EPSON Status Monitor 3”. É necessário configurar os computadores-cliente para que possam utilizar a impressora em rede. Para mais informações, consulte as páginas seguintes. ❏ “Windows Me ou 98” ❏ “Windows XP ou 2000” ❏ “Windows NT 4.0” Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.
No Windows XP, se aparecer o menu apresentado em seguida, faça clique em Assistente de configuração de rede ou em Se compreender os riscos de segurança mas quiser partilhar as impressoras sem executar o assistente, clique aqui. Em qualquer dos casos, siga as instruções apresentadas no ecrã. 3. Num servidor de impressão com Windows 2000 ou Windows NT 4.0 , seleccione Partilhada como (Windows 2000) ou Partilhar (Windows NT 4.0), escreva o nome de partilha na respectiva caixa e, em seguida, faça clique em OK.
Num servidor de impressão com Windows XP, seleccione Partilhar esta impressora, escreva o nome de partilha na respectiva caixa e faça clique em OK. Nota: Não utilize nem espaços nem hífenes no nome de partilha, pois poderá ocorrer um erro. É necessário configurar os computadores-cliente para que possam utilizar a impressora em rede. Para mais informações, consulte as páginas seguintes. ❏ “Windows Me ou 98” ❏ “Windows XP ou 2000” ❏ “Windows NT 4.
Configurar os clientes Esta secção descreve como instalar o controlador de impressão acedendo à impressora partilhada em rede. Nota: ❏ Para partilhar a impressora numa rede Windows, é necessário configurar o servidor de impressão. Para mais informações, consulte “Configurar a impressora como uma impressora partilhada” (Windows Me ou 98) ou “Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0” (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0).
4. Faça clique em Procurar e aparecerá a caixa de diálogo de procura de impressoras. Nota: Também pode escrever “\\(nome do computador ligado localmente à impressora partilhada)\(nome da impressora partilhada)” no caminho da rede ou no nome da fila. 5. Faça clique no computador ou no servidor que está ligado à impressora partilhada e no nome da impressora. Em seguida, faça clique em OK.
❏ Se o sistema operativo do servidor de impressão for o Windows Me ou 98, avance para o ponto seguinte. ❏ Se o sistema operativo do servidor de impressão não for o Windows Me ou 98, consulte “Instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM”. 7. Confirme o nome da impressora partilhada e especifique se a impressora deve ou não ser utilizada como impressora predefinida. Faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Em Windows XP, faça clique em Adicionar uma impressora no menu de tarefas da impressora. 3. Seleccione Impressora de rede (Windows 2000) ou Uma impressora de rede ou uma impressora ligada a outro computador (Windows XP) e, em seguida, faça clique em Seguinte. 4. Em Windows 2000, seleccione Escreva o nome da impressora ou clique em 'Seguinte' para procurar uma impressora faça clique em Seguinte.
Nota: Também pode escrever o nome da impressora partilhada ou o caminho da rede na caixa Nome, como, por exemplo, “\\(nome do computador ligado localmente à impressora partilhada)\(nome da impressora partilhada).” Em Windows XP, seleccione Procurar uma impressora e, em seguida, faça clique em Seguinte. 5. Faça clique no ícone do computador ou do servidor que está ligado à impressora partilhada e no nome da impressora. Em seguida, faça clique em Seguinte.
Nota: ❏ O nome da impressora partilhada pode ser alterado pelo computador ou pelo servidor que está ligado à impressora partilhada. Para confirmar o nome da impressora partilhada, contacte o administrador da rede. ❏ Se o controlador de impressão já estiver instalado no cliente, é necessário seleccionar o novo controlador ou o actual. Quando aparecer uma mensagem a pedir que seleccione o controlador de impressão, seleccione-o de acordo com a mensagem.
Windows NT 4.0 Para configurar os clientes com Windows NT 4.0, execute as seguintes operações: Pode instalar o controlador de impressão da impressora partilhada se tiver direitos de utilizador avançado ou superiores, mesmo se não for um administrador. 1. Faça clique em Iniciar, seleccione Definições e faça clique em Impressoras. 2. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar impressora. 3. Seleccione Servidor de impressão de rede e faça clique em Seguinte. 4.
❏ O nome da impressora partilhada pode ser alterado pelo computador ou pelo servidor que está ligado à impressora partilhada. Para confirmar o nome da impressora partilhada, contacte o administrador da rede. ❏ Se o controlador de impressão já estiver instalado no cliente, é necessário seleccionar o novo controlador ou o actual. Quando aparecer uma mensagem a pedir que seleccione o controlador de impressão, seleccione-o de acordo com a mensagem.
Nota: ❏ Quando efectuar a instalação em clientes com Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0, tem de aceder ao Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0 como Administrador. ❏ Se os computadores do servidor e dos clientes utilizarem o mesmo sistema operativo, não é necessário instalar os controladores de impressão a partir do CD-ROM. 1. Aceda à impressora partilhada. Poderá aparecer uma mensagem. Faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM. 2.
O nome da pasta varia consoante o sistema operativo que estiver a utilizar. Sistema operativo do cliente Nome da pasta Windows 98 \\WIN98 Windows Me \\WINME Windows XP, 2000 \\WIN2000 Windows NT 4.0 \\WINNT40 3. Seleccione o nome da impressora, faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã. Nota: Se pretender instalar também o EPSON Status Monitor 3, consulte “Instalar o EPSON Status Monitor 3” para obter mais informações.
Cancelar a Impressão Se as impressões não corresponderem às suas expectativas e contiverem caracteres ou imagens incorrectos ou danificados, pode ser necessário cancelar a impressão. Quando o ícone da impressora aparecer na barra de tarefas, execute as operações apresentadas em seguida para cancelar a impressão. 1. Faça clique duas vezes no ícone da impressora na barra de tarefas e, em seguida, faça clique em Limpar documentos de impressão no menu Impressora. 2.
Desinstalar o Software da Impressora Quando pretender reinstalar ou actualizar o controlador de impressão, desinstale o controlador de impressão instalado previamente. Desinstalar o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3 1. Encerre todas as aplicações. 2. Faça clique em Iniciar, seleccione Definições e faça clique em Painel de Controlo. 3. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar/remover Programas.
4. Seleccione Software da Impressora EPSON e faça clique em Adicionar/remover. 1 2 Nota: Se utilizar um computador com Windows XP ou Windows 2000, faça clique em Alterar ou Remover Programas, seleccione Software da Impressora EPSON e, em seguida, faça clique em Alterar/Remover.
5. Faça clique no separador Modelo da Impressora, seleccione o ícone da impressora que pretende desinstalar e faça clique em OK. 6. Se desinstalar Impressoras Monitorizadas, faça clique em Sim na caixa de diálogo apresentada. Nota: Só pode desinstalar o utilitário Impressoras Monitorizadas do EPSON Status Monitor 3. Quando desinstala o utilitário, não é possível alterar as definições de impressoras monitorizadas a partir do EPSON Status Monitor 3. 7.
Desinstalar o controlador do dispositivo USB Quando liga a impressora ao computador com um cabo de interface USB, o controlador do dispositivo USB também é instalado. Quando desinstala o controlador de impressão, também é necessário desinstalar o controlador do dispositivo USB. Para desinstalar o controlador do dispositivo USB, execute as operações apresentadas em seguida. Nota: ❏ Desinstale o controlador de impressão antes de desinstalar o controlador do dispositivo USB.
2. Seleccione Dispositivos da Impressora USB EPSON e faça clique em Adicionar/remover. 1 2 Nota: ❏ A opção Dispositivos da Impressora USB Epson só aparece quando a impressora estiver ligada através de um cabo de interface USB em Windows Me ou 98.
❏ Se o controlador do dispositivo USB não estiver correctamente instalado, a opção Dispositivos da Impressora USB EPSON poderá não aparecer. Execute as operações apresentadas em seguida para executar o ficheiro “Epusbun.exe” do CD-ROM. 1. Insira o CD na unidade de CD-ROM do computador. 2. Aceda à unidade de CD-ROM. 3. Faça clique duas vezes na pasta \\WIN98 ou \\WINME. 4. Faça clique duas vezes no ícone Epusbun.exe. 3. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Painel de Controlo Utilizar o Painel de Controlo Pode controlar operações simples da impressora—tais como o avanço de linha, o avanço de página, a colocação e ejecção de papel, e a selecção de fontes—através das teclas do painel de controlo. Os indicadores luminosos do painel de controlo indicam o estado da impressora. Teclas e Indicadores Luminosos do Painel de Controlo 1 6 7 2 3 4 5 1.
2. Tecla Tear Off (Font) (Corte (Fonte))* ❏ Faz avançar o papel contínuo para a posição de corte. ❏ Faz recuar papel contínuo da posição de corte para a posição de topo de página. 3. Tecla LF/FF** ❏ Alimenta o papel linha a linha quando pressionada e libertada. ❏ Ejecta uma folha solta ou faz avançar o papel contínuo para a posição de topo de página seguinte quando pressionada detidamente. 4. Tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar)** ❏ Alimenta uma folha solta.
7. Indicador luminoso Pause (Pausa) ❏ Acende-se quando a impressora está no modo de pausa. ❏ Fica intermitente quando a impressora está no modo de micro-ajuste**. ❏ Fica intermitente quando a cabeça de impressão fica excessivamente quente. * Selecção de fonte: No modo de micro-ajuste, pode seleccionar a fonte que pretende utilizar para imprimir, pressionando a tecla Tear Off (Font) (Corte (Fonte)).
Nota: ❏ As definições especificadas nas aplicações sobrepõem-se normalmente às que são configuradas no painel de controlo da impressora. Para obter melhores resultados, utilize a aplicação para seleccionar uma fonte e uma densidade. ❏ A tecla Tear Off (Font) (Corte (Fonte)) não permite seleccionar directamente as fontes OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T e Sans Serif H.
Acerca dos Ajustes Predefinidos da Impressora As predefinições controlam muitas das funções da impressora. Se bem que, habitualmente, se possa definir estas funções através do software ou do controlador de impressão, por vezes, poderá ser necessário alterar uma predefinição no painel de controlo da impressora, utilizando o modo predefinido. A tabela seguinte mostra as predefinições e as opções que pode seleccionar no modo predefinido. Estas definições são descritas em pormenor a seguir à tabela.
Definição Opções Modo bidireccional do I/F paralelo Activado, Desactivado Modo de pacote Automático, Desactivado Tabela de caracteres* Modelo padrão: Itálico, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15 Todos os outros modelos: Itálico, PC 437, PC 850, PC 437 Grego, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 864, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgária, PC 774, Estónia, ISO 8859-2, PC 866 LAT, PC 866 UKR, PC APTEC,
Comprimento da página para o tractor Esta definição permite definir o comprimento da página (em polegadas) para o papel contínuo. Avanço sobre o picotado Esta função está disponível apenas quando o papel contínuo está seleccionado. Se seleccionar Activado, a impressora deixa uma margem de uma polegada (25,4 mm) entre a última linha impressa numa página e a primeira linha impressa na página seguinte.
Direcção de impressão Pode seleccionar a direcção de impressão Automático, Bidireccional ou Unidireccional. Regra geral, é utilizada a definição bidireccional para uma impressão mais rápida; no entanto, a impressão unidireccional permite um alinhamento vertical mais exacto, o que é útil para a impressão de gráficos. Com a definição Automático, a impressora analisa os dados e utiliza a impressão unidireccional apenas para as linhas que requeiram o alinhamento vertical.
Período de espera Esta definição só tem efeito se o “Modo de interface” seleccionado for Automático e determina o tempo que a impressora aguarda quando não está a receber mais dados de uma interface, antes de verificar se está a ser enviada uma tarefa de impressão através da outra interface. Pode especificar um valor de 10 segundos ou 30 segundos para o período de espera de interface automática. Velocidade Esta definição determina a velocidade da transferência de dados para a interface série.
Modo de pacote Certifique-se de que selecciona AUTOMÁTICO para imprimir a partir de aplicações do Windows com o controlador de impressão incluído no CD-ROM de software fornecido com a impressora. Se ocorrerem problemas de ligação quando imprimir a partir de aplicações baseadas noutros sistemas operativos (como o DOS), desactive este modo. Tabela de caracteres Pode seleccionar uma de várias tabelas de caracteres.
Auto CR (retorno do carreto) Esta definição está disponível apenas no modo de emulação IBM 2390 Plus. Quando o retorno do carreto está activo, cada código de avanço de linha (LF) ou ESC J é acompanhado de um código de retorno do carreto. Isto move a posição de impressão para o início da linha seguinte. A.G.M. (Alternate Graphic Mode) Esta definição está disponível apenas no modo de emulação IBM 2390 Plus. Quando o A.G.M.
Alterar as predefinições Para entrar no modo predefinido e alterar os ajustes predefinidos, execute as seguintes operações: Nota: ❏ Para imprimir as instruções de selecção de idioma e do modo predefinido, necessita de cinco ou seis folhas soltas A4 ou Letter, ou de cinco ou seis folhas de papel contínuo com comprimento mínimo de 279 mm (11 polegadas) e largura de 210 mm (8,27 polegadas).
5. Pressione a tecla Tear Off (Font) (Corte (Fonte)). A impressora imprime as instruções do modo predefinido (três ou quatro páginas) no idioma seleccionado. As instruções impressas indicam as predefinições que podem ser alteradas, explicam como alterá-las e mostram como pode utilizar os indicadores luminosos do painel de controlo para o ajudar a especificar as definições. 6. Siga estas instruções para alterar as predefinições utilizando as teclas do painel de controlo da impressora. 7.
Resolução de problemas Utilizar os indicadores luminosos de erro Pode identificar os problemas mais comuns da impressora através dos indicadores luminosos do painel de controlo. Se a impressora parar de funcionar e um ou mais indicadores luminosos do painel de controlo estiverem acesos ou intermitentes ou se a impressora emitir sinais sonoros, utilize a tabela apresentada em seguida para identificar e resolver o problema.
Indicador luminoso do painel estado Tipo de sinal sonoro Problema n Paper Out n Pause ••• Não há papel na origem de papel seleccionada. Solução Coloque papel na impressora. Em seguida, pressione a tecla Pause (Pausa) para apagar o indicador luminoso Pause, se necessário. ••• O papel não está colocado correctamente. Retire o papel e volte a colocá-lo. Para mais informações sobre como alimentar papel contínuo, consulte “Imprimir em Papel Contínuo”.
Indicador luminoso do painel estado Tipo de sinal sonoro Problema f Pause – A cabeça de impressão está excessivamente quente. Solução Aguarde alguns minutos. A impressora retoma automaticamente a impressão quando a cabeça de impressão arrefecer. f Todos os indicadores luminosos do painel de controlo ••••• Ocorreu um erro de impressora desconhecido. Desligue a impressora durante alguns minutos e, em seguida, volte a ligá-la. Se o erro persistir, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Problemas e Soluções A maioria dos problemas que podem surgir durante o funcionamento da impressora é de fácil resolução. Pode verificar o funcionamento da impressora, utilizando o auto-teste. Consulte “Imprimir um Auto-Teste”. Se o auto-teste funcionar correctamente, o problema pode estar relacionado com o computador, com a aplicação ou com o cabo de interface. Se o auto-teste não funcionar, contacte o seu fornecedor ou a assistência da Epson.
Fonte de alimentação A impressora não está a ser alimentada Os indicadores luminosos do painel de controlo não se acendem. Causa O que fazer O cabo de corrente pode estar Verifique se o cabo de corrente está desligado. devidamente ligado à tomada de electricidade ou à impressora. A tomada pode não estar a funcionar. Se a tomada de electricidade for controlada por um interruptor ou temporizador automático, utilize outra tomada.
Impressão A impressora não imprime O indicador luminoso PAUSE esta apagado, mas nada é impresso. Causa O que fazer O software pode não estar instalado correctamente. Verifique se o software está instalado correctamente para a impressora, conforme se descreve no Guia de Instalação. Verifique as definições da impressora no software. O cabo de interface pode não Verifique ambas as extremidades do cumprir as especificações da cabo de interface. Certifique-se de que impressora ou do computador.
Os indicadores luminosos Paper Out e Pause estão acesos e a impressora emite três avisos sonoros. Causa O que fazer A impressora poderá estar sem papel. Coloque papel na impressora. A impressora parece estar a imprimir, mas nada é impresso. Causa O que fazer A cassete de fita pode não estar Consulte o Guia de Instalação. instalada correctamente. A fita pode estar gasta. 104 Substitua a cassete de fita.
A impressora faz um ruído estranho, emite cinco avisos sonoros e pára abruptamente. Causa O que fazer O papel ou a fita podem estar Desligue a impressora e verifique encravados. se o papel ou a fita estão encravados ou se existem outros problemas. A impressora pode ter sobreaquecido. Aguarde que a impressora arrefeça. Em seguida, tente imprimir novamente. Se a impressora continuar a não funcionar correctamente, contacte o seu fornecedor.
A impressão está muito clara ou desigual Faltam partes dos caracteres, na parte de baixo. Causa O que fazer A cassete de fita pode não estar Consulte “Substituir a Cassete de Fita”. instalada correctamente. A impressão está esbatida. Causa O que fazer A fita pode estar gasta. Substitua a cassete de fita da forma descrita na secção “Substituir a Cassete de Fita”. Faltam pontos nos caracteres ou gráficos impressos Falta uma linha de pontos na impressão.
Os caracteres impressos não correspondem ao que esperava Os estilos de letras ou caracteres que enviou para o software não foram impressos. Causa O que fazer O software pode não estar configurado correctamente. Verifique se a aplicação está configurada correctamente para a impressora. A fonte seleccionada no painel de controlo não é impressa. Causa O que fazer O software pode estar a Verifique a definição de fonte no sobrepor a definição do painel software. de controlo.
O comprimento da página não corresponde ao comprimento do papel. Causa O que fazer A definição de comprimento da página na aplicação pode estar incorrecta. Verifique o comprimento de página definido pela aplicação e ajuste-o se necessário. A definição de comprimento de página da impressora relativa ao tractor anterior ou posterior pode não corresponder ao tamanho do papel contínuo utilizado. Verifique o comprimento de página relativo ao tractor nas predefinições da impressora.
Manuseamento de Papel As folhas soltas não são alimentadas correctamente O papel não é alimentado. Causa O que fazer Pode restar papel contínuo na Retire o papel contínuo. Coloque impressora. a alavanca de libertação do papel na posição de folha solta. Insira uma nova folha. O papel está posicionado excessivamente para a esquerda ou para a direita na guia de papel para ser detectado pela impressora. Mova o papel (e as guias das margens) um pouco para a esquerda ou para a direita.
O papel contínuo não é alimentado correctamente. O tractor não alimenta o papel. Causa O que fazer A alavanca de libertação do papel pode estar numa posição incorrecta. Certifique-se de que a alavanca de libertação do papel foi puxada para a frente, para a posição de papel contínuo. Se não estiver, desligue a impressora, desloque a alavanca e volte a ligar a impressora. O papel pode ter-se soltado do Volte a colocar o papel no tractor. tractor. A alimentação do papel está encurvada ou o papel encrava.
O tamanho ou a espessura do Certifique-se de que o tamanho e a papel pode não ser correcto espessura do papel se encontram dentro para a impressora. dos intervalos especificados. Para mais informações sobre as especificações do papel contínuo, consulte “Papel”. Levante a guia do papel para assegurar Quando utilizar formulários a precisão da posição de impressão. de várias vias colados por compressão no lado, as cópias poderão não ficar alinhadas com o original. O papel não é ejectado correctamente.
Opções Quando utiliza o alimentador de folhas soltas, o papel não é alimentado correctamente O papel não é alimentado. Causa O que fazer O alimentador de folhas soltas Reinstale-o como se descreve em “Alimentador de folhas soltas”. pode estar instalado incorrectamente na impressora. A alavanca de libertação do papel pode estar numa posição incorrecta. Certifique-se de que a alavanca de libertação do papel se encontra na posição de folha solta. Pode ter colocado um número Retire algumas folhas.
São alimentadas duas ou mais folhas de cada vez. Causa O que fazer Pode ter colocado um número Retire algumas folhas. Para obter excessivo de folhas na bandeja. informações sobre os tipos e as quantidades de papel que pode colocar no alimentador de folhas soltas, consulte “Papel”. Pode ter-se esquecido de folhear o papel antes de o colocar na bandeja. Retire e folheie o papel. O papel alimentado está encravado. Causa O que fazer O papel pode ser velho ou enrugado.
Uma página do documento foi impressa em duas páginas. Causa O que fazer As definições da aplicação podem estar incorrectas. Certifique-se de que as definições de comprimento de página e de linhas por página estão configuradas correctamente na aplicação. A mudança entre o alimentador de folhas soltas e o tractor anterior não funciona correctamente O tipo de papel pretendido não é alimentado. Causa O que fazer A alavanca de libertação do papel pode não estar na posição correcta.
O papel pode ficar preso nas guias das margens. Certifique-se de que a guia do papel está instalada sobre o papel e que as guias das margens estão posicionadas correctamente. Com o kit de impressão a cores instalado, a impressora não funciona correctamente Os indicadores luminosos do painel de controlo não se acendem. Causa O que fazer O motor do kit de impressão a Siga as instruções da secção cores pode não estar instalado “Kit de impressão a cores”. correctamente.
Resolver Problemas USB Se tiver problemas de utilização da impressora com uma ligação USB, leia as informações apresentadas nesta secção. Certifique-se de que o computador tem o Windows XP, Me, 98 ou 2000 instalado de origem O computador tem de ter o Windows XP, Me, 98 ou 2000 instalado de origem. Pode não conseguir instalar ou executar o controlador de impressão USB num computador que não esteja equipado com uma porta USB ou que tenha sido actualizado do Windows 95 para o Windows XP, Me, 98 ou 2000.
3. Faça clique no separador Gestor de dispositivos. Se os controladores estiverem instalados correctamente, a indicação Dispositivos da Impressora USB EPSON deverá aparecer no menu Gestor de dispositivos. Se a indicação Dispositivos da Impressora USB EPSON não aparecer no menu Gestor de dispositivos, faça clique no sinal de mais (+) situado ao lado de Outros dispositivos para visualizar os dispositivos instalados.
Se não aparecer a indicação USB Printer ou EPSON LQ-300+II por baixo de Outros dispositivos, faça clique em Actualizar ou desligue o cabo USB da impressora e, em seguida, volte a ligá-lo. 4. Em Outros dispositivos, seleccione USB Printer ou EPSON LQ-300+II e faça clique em Remover. Em seguida, faça clique em OK.
5. Quando aparecer a caixa de diálogo seguinte, faça clique em OK. Em seguida, faça outra vez clique em OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do Sistema. 6. Desligue a impressora e reinicie o computador. Em seguida, reinstale os controladores desde o início, de acordo com as instruções apresentadas no Guia de Instalação.
Imprimir um Auto-Teste O auto-teste pode ajudá-lo a determinar se o problema é causado pela impressora ou pelo computador: ❏ Se os resultados do auto-teste forem satisfatórios, significa que a impressora está a funcionar correctamente e que o problema é provavelmente provocado pelas definições do controlador de impressão, pelas definições da aplicação, pelo computador ou pelo cabo de interface (certifique-se de que utiliza um cabo de interface blindado).
2. Para executar o teste, ligue a impressora enquanto mantém pressionada a tecla LF/FF ou Load/Eject (Alimentar/Ejectar) O auto-teste é impresso como Prova quando se mantém a tecla LF/FF pressionada ou com qualidade LQ quando se mantém a tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar) pressionada. 3. Ao utilizar folhas soltas, coloque o papel na impressora. Após alguns segundos, a impressora alimenta o papel automaticamente e começa a imprimir o auto-teste. São impressos vários caracteres.
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes Se o produto Epson não funcionar correctamente e não for possível resolver o problema com as informações da resolução de problemas fornecidas na documentação do produto, contacte o serviço de assistência a clientes. Para obter informações sobre como contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON, consulte o seu Documento de Garantia Pan-Europeia.
Site Web de Assistência Técnica Aceda a http://www.epson.com e seleccione a secção de assistência do seu site Web local da EPSON para transferir os mais recentes controladores, manuais, FAQs e outros produtos transferíveis. O site Web de assistência técnica da Epson ajuda a resolver os problemas que não podem ser solucionados com as informações de resolução de problemas fornecidas na documentação do produto.
Opções e Consumíveis Instalar e Utilizar Opções Alimentador de folhas soltas O alimentador de folhas soltas e uma bandeja (C80637✽) gere até 50 folhas de papel bond padrão (82 g/m² ou 22 lb) sem necessitar de voltar a colocar papel. Para instalar o alimentador de folhas soltas, execute as seguintes operações: 1. Certifique-se de que a impressora está desligada. Retire a guia de papel e abra a respectiva tampa. 2.
4. Segure o alimentador de folhas soltas com as duas mãos e carregue nas alavancas de engate. Encaixe as ranhuras do alimentador de folhas soltas nos pinos de montagem da impressora. Ao soltar as alavancas de engate, o alimentador de folhas soltas ficará fixado no lugar.
5. Desloque a guia de papel esquerda, de modo a que fique alinhada com a marca triangular. Em seguida, desloque a guia de papel direita para a ajustar à largura do papel. Desloque o suporte de papel para a posição central, entre as duas guias de papel. 6. Puxe as alavancas de papel completamente para a frente, até as guias de papel se retraírem e se fixarem na posição aberta para permitir a colocação de papel. 7. Pegue num grupo de folhas de papel e folheie-a.
c Importante: Não utilize envelopes, formulários de várias vias, papel químico ou etiquetas no alimentador de folhas soltas. 8. Insira até 50 folhas, encostando-as à guia de papel esquerda. 9. Ajuste a posição da guia de papel direita à largura do papel Certifique-se de que a guia não impede o papel de se movimentar livremente para cima e para baixo. 10. Reponha as alavancas do papel no lugar, para encostar o papel aos rolos da guia. 11. Retire os suportes de papel das guias das extremidades.
13. Desloque a guia da extremidade esquerda para o centro, até parar na marca da guia. Em seguida, desloque a guia da extremidade direita para a ajustar ao tamanho do papel utilizado. Nota: ❏ Para remover a guia de papel do alimentador de folhas soltas, carregue nas duas patilhas de abertura e puxe a guia de papel para fora. ❏ Certifique-se de que a tampa da guia de papel está aberta quando imprimir. Pode alternar facilmente entre o funcionamento com papel contínuo e com folhas soltas.
Para instalar um tractor padrão e um tractor posterior adicional e colocar papel nos mesmos, execute as seguintes operações: 1. Certifique-se de que a alavanca de libertação do papel foi puxada para a frente, para a posição de papel contínuo. Instale o tractor incluído na posição de tractor anterior. 2. Coloque papel contínuo nas correias de tracção do tractor anterior. (Consulte “Imprimir em Papel Contínuo”.) 3. Ligue a impressora. Pressione a tecla LF/FF para fazer o papel avançar numa página. 4.
6. Se houver uma folga no papel entre os tractores anterior e posterior, carregue e rode o botão de alimentação do papel, no lado direito do tractor posterior, para remover a folga. 7. Certifique-se de que o papel não está nem encurvado nem amarrotado e fixe as correias de tracção no lugar. 8. Reinstale a tampa da impressora e as guias de papel.
Suporte de rolo de papel O suporte de rolo de papel opcional (nº 8310) permite utilizar a impressora com um rolo de papel de 216 mm (8,5 polegadas) como o que é utilizado nos aparelhos de telex. Esta opção não está disponível em todos os países. Para instalar e utilizar o suporte de rolo de papel, execute as seguintes operações: 1. Desligue a impressora e retire a guia de papel. 2. Posicione o suporte de rolo de papel debaixo da impressora, conforme se mostra abaixo.
4. Corte a margem de entrada do rolo de papel a direito. Passe o eixo do suporte pelo centro do rolo de papel. 5. Coloque o eixo e o rolo do papel no suporte. Oriente o rolo de modo a que o papel seja alimentado a partir da parte de baixo do rolo. Em seguida, ligue a impressora. 6. Faça passar a margem de entrada do papel por cima da guia do percurso das folhas soltas e insira-a nesse percurso até sentir resistência. 7. Instale a guia de papel.
Kit de impressão a cores O kit de impressão a cores opcional (C83211✽) inclui uma cassete de fita e um motor. Para instalar o kit, execute as seguintes operações: 1. Desligue a impressora e retire a tampa da impressora e o tensor de papel. Desloque a tampa do conector da impressora e puxe-a para fora conforme se mostra abaixo. 2. Instale o motor no canto direito da impressora, com a engrenagem voltada para o centro da impressora. Empurre-a com firmeza, para encaixar os pinos metálicos nas ranhuras.
3. Insira a ficha do motor no conector da impressora. 4. Desloque a cabeça de impressão para o centro da impressora; em seguida, desloque a parte de plástico da fita de cores para o centro da cassete. 5. Rode o botão de aperto da fita na direcção da seta para remover qualquer folga da fita.
6. Insira a cassete de fita na impressora, conforme se mostra; em seguida, carregue com firmeza em ambos os lados da cassete, para encaixar os ganchos de plástico nas ranhuras da impressora. 7. Enquanto pressiona as teclas Load/Eject (Alimentar/Ejectar) e Pause (Pausa), ligue a impressora. A impressora imprime as instruções de ajuste da posição de impressão. 8. Siga as instruções impressas para ajustar a posição de impressão.
9. Quando acabar de ajustar a posição de impressão, desligue a impressora. Nota: Quando se imprime com a fita de cores, a impressão é mais lenta. Para mudar para a fita preta, retire a fita de cores conforme se mostra no manual que acompanha o kit de impressão a cores opcional; em seguida, instale a fita preta como se descreve em “Substituir a cassete de fita”. Não é necessário retirar o motor. Servidor de impressão Pode utilizar esta impressora em rede, instalando o EpsonNet 10/100 Base TX Ext.
Substituir a Cassete de Fita Cassete de fita EPSON genuína Quando a impressão começar a ficar ténue, terá de substituir a cassete de fita. As cassetes de fita EPSON genuínas foram concebidas e fabricadas para funcionar correctamente com a sua impressora EPSON. Garantem um funcionamento adequado e uma longa duração da cabeça de impressão e de outros componentes da impressora.
2. Abra a tampa da impressora, colocando-a na posição vertical, e puxe-a para cima para a remover. 3. Certifique-se de que a cabeça de impressão está posicionada no centro da impressora. (Se não estiver, ligue e volte a desligar a impressora.) Em seguida, retire a cassete de fita da impressora. 4. Retire a nova cassete de fita da embalagem.
5. Rode o botão de aperto da fita na direcção da seta para remover qualquer folga da fita, para que seja mais fácil de instalar. 6. Insira a cassete de fita na impressora, conforme se mostra; em seguida, carregue com firmeza em ambos os lados da cassete, para encaixar os ganchos de plástico nas ranhuras da impressora.
7. Utilize um objecto pontiagudo, como uma esferográfica, para orientar a fita entre a cabeça de impressão e a guia da fita. 8. Rode o botão de aperto da fita na direcção da seta, para ajudar a posicionar a fita; não deve ficar nem torcida nem enrugada. 9. Reinstale o tensor de papel. 10. Reinstale e feche a tampa da impressora.
Informações sobre o Produto Descrição da Impressora b a c h d g e f a. guias das margens b. suportes de papel c. guia de papel d. alavanca de libertação do papel e. botão f. painel de controlo g. tampa da impressora h.
b c a d e j i h g f a. interface série b. cassete de fita c. alavanca de espessura do papel d. tensor de papel e. interruptor de ligação f. cabo de alimentação g. suporte do cabo USB h. tractor i. interface USB j.
Características da Impressora Características mecânicas Método de impressão: Matriz de pontos com 24 agulhas Velocidade de impressão: Prova de alta velocidade 300 cps a 10 cpp Prova 225 cps a 10 cpp 270 cps a 12 cpp 337 cps a 15 cpp Prova condensada 192 cps a 17 cpp 225 cps a 20 cpp LQ 75 cps a 10 cpp 90cps a 12 cpp 112 cps a 15 cpp Qualidade LQ condensada 128 cps a 17 cpp 150 cps a 20 cpp Direcção de impressão: Bidireccional com busca lógica para impressão de texto e gráficos.
Método de alimentação: Alimentação por fricção (entrada de papel posterior) Tractor anterior (entrada de papel posterior) Tractores anterior e posterior (entrada de papel posterior) Tractor posterior (entrada de papel posterior ou inferior) Alimentador: Tractor anterior Alimentador de folhas soltas (Opcional) Tractor posterior (Opcional) Suporte de rolo de papel (Opcional) Velocidade de Contínua alimentação do papel: Impressão a cores (opcional): Fiabilidade: 92 mm/segundo (3,6"/segundo) Não contínu
Dimensões e peso: Altura 159 mm (6,26") Largura 366 mm (14,4") Profundidade 275 mm (10,8") (excluindo o botão, a alavanca de libertação do papel, etc.) Peso aprox.
Características electrónicas Interfaces: Uma interface paralela bidireccional de 8 bits compatível com o modo de transmissão Nibble IEEE 1284, uma interface série EIA-232D e uma interface USB (versão 1.
Tabelas de caracteres: Uma tabela de caracteres em itálico e 12 tabelas de caracteres gráficos: Itálico, PC 437 (E.U.A.
Conjuntos de caracteres: 14 conjuntos de caracteres internacionais e um conjunto de caracteres Legal: E.U.A, França, Alemanha, Reino Unido, Dinamarca I, Suécia, Itália, Espanha I Japão, Noruega, Dinamarca II, Espanha II, América Latina, Coreia, Legal Os conjuntos Letter 7 só podem ser seleccionados com o comando ESC R.
Condições ambientais Temperatura (sem condensação) Humidade relativa (sem condensação) Operação 5 a 35 °C (41 a 95 °F) 10 a 80% Em armazém -30 a 60 °C (-22 a 140 °F) 0 a 85% Papel Nota: ❏ Só deve utilizar papel reciclado, envelopes, etiquetas e formulários de várias vias em folhas soltas em condições de temperatura e humidade normais, conforme se segue: Temperatura: 15 a 25 °C (59 a 77 °F) Humidade relativa: 30 a 60% ❏ Não alimente papel que tenha sido dobrado ou esteja enrolado ou amarrotado.
Espessura Guia de papel: 0,065 a 0,14 mm (0,0025 a 0,0055") Alimentador de folhas soltas: 0,07 a 0,14 mm (0,0028 a 0,0055") Gramagem Guia de papel: 52 a 90 g/m² (14 a 24 lb) Alimentador de folhas soltas: 64 a 90 g/m² (18 a 24 lb) Formulários de várias vias em folhas soltas: entrada de guia de papel Largura 100 a 257mm (3,9 a 10.
Papel contínuo (padrão e de várias vias): entrada posterior e inferior Largura 101.6 a 254 mm (4,0 a 10,0") Comprimento (uma página) 101.6 a 558.8 mm (4,0 a 22,0") Cópias 1 original + até 3 cópias Espessura 0.065 a 0.32 mm (0,0025 a 0,013") Área de recolha até 0.
Rolo de papel: entrada posterior com suporte de rolo de papel opcional 152 Largura 216 mm (8,5") Espessura 0,07 a 0,09 mm (0,0028 a 0,0035") Gramagem 52 a 82 g/m² (14 a 22 lb)
Área de impressão Folhas soltas e envelopes: A A margem superior mínima é de 4,2 mm (0,17”). B As margens esquerda e direita mínimas são de 3,0 mm (0,12”). No caso de folhas soltas, a largura máxima do papel é de 257 mm (10,1") e a largura máxima da área de impressão é de 203,2 mm (8,0"). No caso de folhas soltas com mais de 209,2 mm (8,23"), as margens laterais aumentam proporcionalmente em função da largura do papel. C A margem inferior mínima é de 4,2 mm (0,17”).
Papel contínuo: A As margens superior e inferior mínimas, situadas acima e abaixo do picotado, são de 4,2 mm (0,17”). B As margens esquerda e direita mínimas são de 13 mm (0,51”). A largura máxima do papel é de 254 mm (10,0") e a largura máxima da área de impressão é de 203,2 mm (8.0"). No caso de papel contínuo com mais de 229,2 mm (9,0"), as margens laterais aumentam proporcionalmente em função da largura do papel.
Rolo de papel: A A margem superior mínima é de 4,2 mm (0,17”). B A margem esquerda mínima é de 3,0 mm (0,12”). A margem direita mínima é de 3,0 mm (0,12”). A largura máxima imprimível é de 203,2 mm (8,0").
Alinhamento do papel A impressão começa em “0” na régua. A área não imprimível fica à esquerda do “0.
Lista de Comandos A impressora suporta os códigos de controlo EPSON ESC/P 2 e os códigos de controlo de emulação IBM 2390 Plus. Códigos de controlo EPSON ESC/P 2 Se seleccionar uma impressora EPSON ESC/P 2 no software, poderá utilizar fontes e gráficos avançados.
Espacejamento: ESC Space, ESC c, ESC (U Tabelas de caracteres: ESC t, ESC (t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC :, ESC 6, ESC 7, ESC (^ Imagem bitmap: ESC * Código de barras: ESC (B Códigos de controlo de emulação IBM 2390 Plus Esta impressora pode funcionar como uma IBM Proprinter através dos comandos indicados em seguida. Para informações detalhadas, consulte o manual de referência da IBM 2390 Plus.
Posição de impressão: ESC d, ESC R, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J, ESC J (AGM*) Selecção de fontes: DC2, ESC P, ESC :, ESC E, ESC F, ESC I, ESC [d, ESC [I Atributos: DC4, SO, ESC SO, ESC W, ESC [ @, SI, ESC SI, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC -, ESC _, ESC [Espacejamento: BS, SP, ESC [\ Tabelas de caracteres: ESC 6, ESC 7, ESC [T, ESC ^, ESC \ Imagem bitmap: ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC [g, ESC*(AGM*) Código de barras: ESC [f, ESC [p Transferência: O comando de transferência não está disponível.
Certificações de aprovações Aprovações de segurança Versão de 230 V: Normas de segurança EN60950 EMC EN55022 classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 AS/NZS CISPR22 classe B Marca CE Versão de 230 V: 160 Directiva de Baixa Tensão 73/23/CEE EN60950 Directiva EMC 89/336/CEE EN55022 classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024
Limpar a Impressora Para manter a impressora nas melhores condições de funcionamento, deve limpá-la cuidadosamente várias vezes por ano. Para limpar a impressora, execute as seguintes operações: 1. Retire todo o papel colocado na impressora. Certifique-se de que a impressora está desligada. 2. Retire a guia do papel. Se tiver instalado um tractor posterior ou dispositivo de corte para picotado opcional, retire-o. 3. Utilize um pincel macio para retirar o pó e a sujidade da caixa exterior e da guia do papel.
Transportar a Impressora Se necessitar de transportar a impressora a grandes distâncias, volte a embalá-la cuidadosamente, utilizando a caixa e os materiais de protecção de origem. Para voltar a colocar a impressora na embalagem de origem, execute as operações apresentadas em seguida. w Atenção: ❏ Quando transportar a impressora, não a levante segurando no suporte do cabo USB, porque este pode soltar-se e fazer com que a impressora caia.
6. Certifique-se de que o tractor fornecido com a impressora está instalado na posição de tracção. 7. Volte a embalar a impressora, a cassete de fita, o suporte do cabo USB e o cabo de corrente (se necessário) nos materiais de protecção de origem e coloque-os na caixa de origem da impressora.
Glossário ASCII American Standard Code for Information Interchange. Sistema de codificação normalizado, que atribui códigos numéricos a letras e símbolos. Auto-teste Método de verificação do funcionamento da impressora. Quando se executa o auto-teste, a impressora imprime os caracteres guardados na respectiva ROM (memória só de leitura).
Controlador de impressão Programa que envia comandos do computador para utilizar as funções de uma impressora específica. cpp Consulte “Caracteres por polegada (cpi)”. dados hexadecimais Consulte “Impressão hexadecimal”. ESC/P Abreviatura de EPSON Standard Code for Printers. Este é o sistema de comandos que o computador utiliza para controlar a impressora. É comum a todas as impressoras EPSON e é suportado pela maioria das aplicações para computadores pessoais.
Interface Ligação entre o computador e a impressora que permite que os dados de impressão sejam transmitidos para a impressora. Matriz de pontos Método de impressão em que cada letra ou símbolo é formado por um conjunto (matriz) de pontos. Memória local Parte da memória da impressora que é utilizada para guardar os dados antes de serem impressos. Papel com perfurações Consulte “Papel contínuo”.
Qualidade (LQ) Modo de impressão utilizado pela impressora quando é seleccionada uma fonte diferente de Prova (Draft). A impressão com fontes de qualidade permite uma melhor legibilidade e aparência com uma impressão mais lenta. Consulte também “Prova” e “Prova de alta velocidade”. Reset Repor as definições de origem de uma impressora. Resolução Medida do nível de precisão que pode ser reproduzido. A resolução das imagens impressas mede-se pelo número de pontos por polegada (ppp).
Índice remissivo A A.G.M.
Comprimento da página para o tractor, 91 Comprimento da palavra, 93 Conjunto de caracteres internacionais para a tabela de caracteres em Itálico, 94 Conjuntos de caracteres internacionais, 148 Contactar a EPSON, 122 Controlador (controlador de impressão), 40 Controlador de impressão aceder Windows Me ou 98, 42 Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.
F Folhas soltas características, 149 imprimir, 32 Fonte, 94 Fonte (predefinição), 94 Fonte de origem lista, 146 Forma de zero, 92 Formulários de várias vias características, 150 imprimir, 37 I Impressão bidireccional, 92 Impressão unidireccional, 92 Impressora partilhar, 62 Indicação de erro, 98 Indicadores luminosos, 85 Interface USB, 92 problemas, 116 L Limpar a impressora, 161 M Micro-ajuste, 26, 30 Modo bidireccional do I/F (interface) paralelo, 93 Modo de interface, 92 Modo de pacote, 94 O Opções A
P Painel, 85 Painel de controlo, 85, 98 Papel contínuo características, 151 imprimir, 15 Paridade, 93 Período de espera, 93 Período de espera de alimentação manual, 95 Predefinições alterar, 96 lista de opções, 89 Prova de alta velocidade (predefinição), 92 R Remover documento impresso de tractor anterior, 19 Resolução de problemas Problemas USB, 116 Rolo de papel características, 152 imprimir, 131 S Serviço de assistência a clientes, 122 Software predefinição, 92 Status Monitor 3, 57 Suporte de rolo de p