Derechos de propiedad intelectual y marcas comerciales Derechos de propiedad intelectual Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora EPSON adquirida.
Marcas comerciales EPSON® y EPSON ESC/P® son marcas comerciales registradas de Seiko Epson Corporation. Microsoft®, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. IBM® es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation. Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Instrucciones de seguridad Advertencias, precauciones y notas w c Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos. Las precauciones deben respetarse para evitar daños materiales en el equipo. Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora. Símbolo de precaución ante piezas calientes K Este símbolo se coloca en el cabezal de impresión y en otras piezas para indicar que puede que estén calientes.
❏ No coloque el producto sobre una superficie blanda e inestable como una cama o un sofá, ni en zonas pequeñas y cerradas, ya que no suelen estar bien ventiladas. ❏ No bloquee ni cubra las ranuras y aberturas de la carcasa de la impresora, ni introduzca objetos por las ranuras. ❏ Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la impresora. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor.
Cuando realice el mantenimiento de la impresora ❏ Desenchufe la impresora antes de limpiarla y hágalo siempre únicamente con un paño húmedo. ❏ No vierta líquido dentro de la impresora. ❏ Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en este manual, no intente reparar la impresora usted mismo/a. ❏ Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un servicio técnico oficial EPSON ante las siguientes situaciones: i. Si el cable o el enchufe presentan desperfectos. ii.
Cuando manipule el papel ❏ Como las etiquetas son sensibles a la temperatura y la humedad, utilícelas únicamente si se cumplen las condiciones de funcionamiento normales descritas a continuación: Temperatura: De 15 a 25 °C (de 59 a 77 °F) Humedad: De 30 a 60% HR ❏ No deje las etiquetas dentro de la impresora entre un trabajo y otro. Podrían enrollarse en el rodillo y atascarse cuando reanudara la impresión. ❏ No cargue papel curvado ni doblado.
❏ Para poder sustituir el cartucho de cinta, tiene que mover el cabezal de impresión a mano. Si acaba de utilizar la impresora, el cabezal de impresión puede estar caliente. Espere unos minutos hasta que se enfríe para poder tocarlo.
Conecte el cable azul al terminal del enchufe marcado con la letra N. Conecte el cable marrón al terminal del enchufe marcado con la letra L. Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el conjunto de cables o consulte a un electricista cualificado. Sustituya los fusibles sólo por un fusible del tamaño y el amperaje correctos. Para los usuarios del Reino Unido, Singapur y Hong Kong Sustituya los fusibles sólo por fusibles del tamaño y el amperaje correctos.
Contenido Derechos de propiedad intelectual y marcas comerciales. . . . . . . . .1 Derechos de propiedad intelectual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Símbolo de precaución ante piezas calientes . . . . . . . . . . . . . . .
Software de la impresora Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización del driver de la impresora con Windows Me y 98 . . . Acceso al driver de la impresora desde aplicaciones para Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso al driver de la impresora desde el menú Inicio . . . . . Cambio de los ajustes del driver de la impresora. . . . . . . . . . Utilización del driver de la impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0 . . . . . .
Solución de problemas Utilización de los indicadores de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Problemas y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Manipulación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Accesorios opcionales .
Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Homologaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporte de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presentación de la impresora Funciones La impresora matricial EPSON® LQ-300+II de 24 agujas proporciona una alta calidad e impresión y un rendimiento superior en un diseño compacto. Entre sus funciones se incluyen: ❏ Variedad de recorridos del papel adaptables a sus necesidades de impresión.
Manipulación del papel Impresión en papel continuo La impresora puede manipular papel continuo que mida entre 101,6 mm (4,0 ”) y 254 mm (10,0 ”) de ancho. En función de dónde coloque el tractor, puede utilizarlo como tractor pull o como tractor de empuje.
Impresión con el tractor de empuje Al utilizar el tractor de empuje, se aconseja establecer la función de corte de papel automático en el modo de configuración predeterminada como On. Consulte “Acerca de la configuración predeterminada de la impresora”. Siga estos pasos para cargar papel continuo con el tractor de empuje: 1. Asegúrese de que la impresora esté apagada. Retire la cubierta de la impresora y la guía del papel y coloque la palanca de liberación de papel en la posición de papel continuo. 2.
3. Deslice la rueda dentada izquierda con la escala de la impresora como guía. La impresora imprime a la derecha de la posición marcada con 0. Empuje la palanca de bloqueo de las ruedas dentadas para fijarla en su sitio. A continuación, deslice la rueda dentada derecha para que se ajuste al ancho del papel, pero no la fije. Desplace el soporte del papel para que esté equidistante entre las ruedas dentadas. 4. Compruebe que el borde principal del papel esté limpio y recto.
c Precaución: Utilice el mando de alimentación de papel de la parte derecha de la impresora sólo para eliminar los atascos de papel y sólo cuando la impresora esté apagada. De lo contrario, es posible que dañe la impresora o que haga que pierda la posición de inicio de página. 5. Para separar el papel entrante del papel impreso, coloque la guía del papel cargándola de forma horizontal y encajando las muescas sobre los puestos de montaje de la impresora como se muestra a continuación.
7. Asegúrese de que la cubierta de la impresora esté cerrada. Pulse el botón LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) para que el papel avance hasta la posición de carga. Cuando la impresora recibe datos, comienza a imprimir de forma automática. 8. Cuando termine de imprimir, siga los pasos que aparecen en el siguiente apartado para cortar el documento impreso.
2. Abra la cubierta de la guía del papel y, a continuación, recorte el documento impreso mediante el borde de corte de la unidad de tensión del papel. Nota: Si la perforación del papel no está alineada con el borde de corte, puede ajustar la posición de corte mediante la función de microajuste. Consulte “Ajuste de la posición de corte”.
Para introducir papel continuo en la posición de reposo donde puede eliminar el papel, pulse el botón Load/Eject (Cargar/ Expulsar). A continuación, abra las cubiertas de las ruedas dentadas del tractor y saque el papel. c Precaución: Corte siempre el documento impreso antes de pulsar el botón Load/Eject (Cargar/Expulsar). Si se introducen varias páginas por el reverso al mismo tiempo, se puede producir un atasco de papel.
❏ Al utilizar el tractor pull, se aconseja establecer la función de corte de papel automático en el modo de configuración predeterminada como Off; de lo contrario, puede que el papel se atasque. 1. Apague la impresora y, a continuación, retire la cubierta y la guía del papel. A continuación, retire la unidad de tensión del papel apretando suavemente las pestañas de bloqueo de dicha unidad y retirando la unidad de tensión del papel de la impresora.
3. Mueva el tractor hacia delante en la ranura de montaje situada en la parte superior de la impresora y encájela en su sitio como se muestra a continuación. Cuando empuje el tractor en los puestos, debe notar cómo las muescas encajan en su sitio. 4. Suelte las ruedas dentadas tirando de la palanca de bloqueo de las ruedas hacia delante.
5. Introduzca el papel en la ranura inferior o en la superior como se muestra a continuación y tire de él hacia arriba. Coloque el papel con la escala de la impresora como guía. La impresora imprime a la derecha de la posición marcada con 0 6. Deslice la rueda dentada izquierda de modo que las ruedas dentadas coincidan con la posición de los orificios del papel y encaje la unidad en su sitio. A continuación, deslice la rueda dentada derecha para que se ajuste al ancho del papel, pero no la fije.
Nota: Tense el papel tirando suavemente de él desde la parte posterior o inferior. 8. Para separar el papel entrante del papel impreso, coloque la guía del papel. Sujétela horizontalmente y encaje las muescas en los puestos de montaje de la impresora. A continuación, deslice la guía del papel hacia la parte posterior de la impresora hasta que haga clic y ajuste las guías del borde al ancho del papel. 9.
Si desea cambiar el lugar de la página en el que comienza la impresión, pulse LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) para avanzar hasta la siguiente posición de inicio de la página y, a continuación, consulte “Ajuste de la posición de inicio de página” en el siguiente apartado para ajustar la posición de carga.
3. Retire la cubierta de la impresora. 4. Mantenga pulsado el botón Pause (Pausa) durante tres segundos aproximadamente. El indicador luminoso de Pause (Pausa) comienza a parpadear y la impresora pasa al modo de microajuste. 5. Pulse el botón LF/FF D (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) para subir la posición de inicio en la página o pulse el botón Load/Eject U (Cargar/Expulsar) para bajar la posición de inicio en la página.
Para ajustar la posición de inicio de página para el papel continuo cargado en el tractor pull, consulte el siguiente ejemplo: Primero, marque un punto de 2,5 mm (0,1 ”) sobre la perforación del papel; a continuación, coloque el papel de modo que la marca coincida con el borde superior de la cubierta de la cinta de plástico. Esto le proporciona un margen de 8,5 mm (0,33 ”) en la siguiente página, lo que significa que la impresora comienza a imprimir 8,5 mm (0,33 ”) por debajo de la perforación.
Avance del papel hasta el borde de corte Si utiliza el tractor de empuje, puede utilizar la función de corte para hacer avanzar el papel continuo hacia el borde de corte de la impresora cuando termine de imprimir. A continuación, puede cortar con facilidad el documento impreso. Cuando reanude la impresión, la impresora moverá el papel hacia la posición de inicio de página, de forma que podrá guardar el papel que normalmente se pierde entre los documentos.
Avance automático del papel hasta la posición de corte Para hacer avanzar los documentos impresos de forma automática hasta la posición de corte, debe activar el modo automático de corte y seleccionar la longitud de página apropiada para el papel continuo en el modo de configuración predeterminada. Para ver las instrucciones, consulte “Cambio en la configuración predeterminada”.
3. Mantenga pulsado el botón Pause (Pausa) durante tres segundos aproximadamente. El indicador luminoso de Pause (Pausa) comienza a parpadear y la impresora pasa al modo de microajuste. 4. Pulse el botón LF/FF D (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) para hacer retroceder el papel, o pulse el botón Load/Eject U (Cargar/Expulsar) para hacer avanzar el papel, hasta que la perforación del papel quede alineada con el borde de corte.
Impresión en hojas sueltas Puede cargar hojas sueltas una por una con la guía del papel de la impresora. El ancho del papel puede oscilar entre 100 y 257 mm (3,9 y 10,1 ”). Antes de imprimir en impresos de varias copias de hojas sueltas, sobres o en otro papel especial, asegúrese de establecer la palanca de grosor del papel en la posición apropiada. Si desea más información, consulte “Impresión en papel especial”.
Carga de hojas sueltas Siga los pasos que se indican a continuación para cargar hojas sueltas: 1. Asegúrese de que la impresora esté apagada. Asegúrese también de que la palanca de liberación de papel se ha vuelto a colocar en la posición de hojas sueltas y de que la guía del papel se encuentra en posición vertical, como se muestra a continuación. 2. Desplace la guía izquierda del borde hasta que encaje en su sitio en la marca de la guía. A continuación, ajuste la guía del borde derecha al ancho del papel.
3. Deslice una hoja de papel boca abajo firmemente entre las guías del borde hasta que encuentre resistencia. Para que tenga un uso normal, encienda la impresora sin pulsar ningún otro botón. Cuando la impresora recibe datos, comienza a imprimir. c Precaución: Utilice el mando de alimentación de papel de la parte derecha del papel de la impresora sólo para eliminar los atascos de papel y sólo cuando la impresora está apagada.
Impresión en papel especial La impresora también imprimir en una amplia variedad de tipos de papel, incluidos los impresos de varias copias, las etiquetas y los sobres. En impresos de varias copias, no debe imprimir a una distancia inferior a 13 mm (0,5 ”) desde cada lado del papel. Si desea más información sobre el área imprimible de los sobres, consulte “Especificaciones de la impresora”.
Ajuste de la palanca de grosor del papel Antes de imprimir en papel especial, debe cambiar la configuración de grosor del papel. Siga estos pasos para ajustar la configuración de grosor del papel: 1. Apague la impresora y abra la cubierta. La palanca de grosor del papel se encuentra en la parte izquierda de la impresora. Los números situados al lado de la palanca indican la configuración del grosor. 2. Utilice la tabla que aparece a continuación para seleccionar el grosor de papel adecuado.
Impresos de varias copias Puede utilizar impresos de varias copias de papel continuo o de hojas sueltas de papel sin carbón (un original y tres copias). Antes de imprimir en los impresos, establezca la palanca de grosor del papel como se describe en el apartado anterior. Los siguientes consejos le ayudarán a obtener buenos resultados: ❏ Utilice sólo impresos de varias copias de papel continuo unidos mediante bandas adhesivas punteadas o plegados por una cara.
Etiquetas Para imprimir en etiquetas, debe utilizar el tractor como tractor pull y cargar el papel desde la ranura inferior de papel. Antes de imprimir en etiquetas, establezca la palanca de grosor de papel como se describe en “Ajuste de la palanca de grosor del papel”. Tenga en cuenta los siguientes consejos: ❏ Para un tractor elija etiquetas que estén colocadas en una hoja de soporte de papel continuo con orificios de rueda dentada.
Sobres Puede introducir sobres uno por uno mediante la guía del papel. Tenga en cuenta las siguientes sugerencias: ❏ Antes de cargar un sobre, establezca la palanca de grosor en la posición adecuada. Consulte “Ajuste de la palanca de grosor del papel”. ❏ Para cargar un sobre, siga los pasos que se indican en “Carga de hojas sueltas”. Introduzca primero el borde ancho del sobre en la impresora, con la cara en la que se va a imprimir boca abajo.
Software de la impresora Acerca del software de la impresora El software EPSON contiene el software del driver de la impresora y EPSON Status Monitor 3. El driver de la impresora es un programa que permite al ordenador controlar la impresora. Es necesario instalar el driver de la impresora para que sus aplicaciones de software de Windows puedan aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Utilización del driver de la impresora con Windows Me y 98 Puede acceder al driver de la impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio. ❏ Si se accede al driver de la impresora desde una aplicación para Windows, todos los ajustes que realice sólo se establecerán en la aplicación que esté utilizando. Si desea más información, consulte “Acceso al driver de la impresora desde aplicaciones para Windows”.
Acceso al driver de la impresora desde aplicaciones para Windows Siga los pasos que se indican a continuación para acceder al driver de la impresora desde una aplicación para Windows: 1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú Archivo de la aplicación de software. En el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión, compruebe que su impresora se encuentra seleccionada en la lista desplegable Nombre.
2. Haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (El botón en el que tendrá que hacer clic dependerá de la aplicación empleada; por ese motivo, es posible que sea necesario hacer clic en una combinación de botones.) Se mostrará la ventana Propiedades, en la que podrá ver los menús Papel, Gráficos y Opciones de dispositivo. Dichos menús contienen los ajustes del driver de la impresora. 3. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana.
Acceso al driver de la impresora desde el menú Inicio Siga los pasos que se indican a continuación para acceder al driver de la impresora desde el menú Inicio: 1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, señale Configuración. 2. Haga clic en Impresoras. 3. Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en Propiedades. La pantalla muestra la ventana Propiedades, que contiene los menús Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo y Utilidades.
Cambio de los ajustes del driver de la impresora El driver de la impresora dispone de siete menús: Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo, General, Detalles, Utilidades y Compartir. Para una visión general de los ajustes disponibles, consulte “Aspectos generales de los ajustes del driver de la impresora”.
Utilización del driver de la impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0 Puede acceder al driver de la impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio. ❏ Si se accede al driver de la impresora desde una aplicación para Windows, todos los ajustes que realice sólo se establecerán en la aplicación que esté utilizando. Si desea más información, consulte “Acceso al driver de la impresora desde aplicaciones de Windows”.
Acceso al driver de la impresora desde aplicaciones de Windows Siga los pasos que se indican a continuación para acceder al driver de la impresora desde una aplicación de Windows: Nota: Los ejemplos mostrados en el siguiente apartado corresponden al sistema operativo Windows 2000. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son idénticas. 1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú Archivo de la aplicación de software.
2. Haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (El botón en el que tendrá que hacer clic dependerá de la aplicación empleada; por ese motivo, es posible que sea necesario hacer clic en una combinación de botones.) Se mostrará la ventana Propiedades del documento, en la que podrá ver los menús Composición y Papel/Calidad. Dichos menús contienen los ajustes del driver de la impresora.
3. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea cambiar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del driver de la impresora”. Acceso al driver de la impresora desde el menú Inicio Siga los pasos que se indican a continuación para acceder al driver de la impresora desde el menú Inicio: Nota: Las pantallas que se muestran en este procedimiento pertenecen al sistema operativo Windows 2000.
3. Haga clic con el botón secundario en el icono de su impresora. Haga clic en Preferencias de impresión (en Windows XP o 2000) o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0). Se mostrará la ventana Propiedades del documento, que contiene los menús Composición y Papel/ Calidad. Dichos menús muestran los ajustes del driver de la impresora.
Si hace clic en Propiedades, en el menú contextual que aparece al hacer clic con el botón secundario en el icono de la impresora, aparecerá la ventana Propiedades, en la que se incluyen los menús para configurar los ajustes del driver de la impresora. 4. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea más información sobre cómo modificar los ajustes, consulte “Aspectos generales de los ajustes del driver de la impresora”.
Cambio de los ajustes del driver de la impresora El driver de la impresora tiene dos menús (Composición y Papel/ Calidad), que permiten cambiar los ajustes del driver de la impresora. También puede modificar los ajustes en el menú Utilidades del software de la impresora. Para una visión general de los ajustes disponibles, consulte “Aspectos generales de los ajustes del driver de la impresora”.
Aspectos generales de los ajustes del driver de la impresora En las tablas que aparecen a continuación se muestran los ajustes del driver de la impresora para Windows. Tenga en cuenta que hay versiones de Windows que no disponen de todos los ajustes. Ajustes de la impresora 52 Ajustes Explicaciones Tamaño del papel Seleccione el tamaño del papel que desee utilizar. Si no localiza el tamaño del papel empleado, utilice la barra de desplazamiento para poder examinar la lista.
Ajustes Explicaciones Configurar semitono.../ Ajuste de color del semitono... Haga clic en este botón para configurar el brillo y el contraste, introducir el valor gamma de RGB o para configurar otros ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajuste de color del semitono. Si desea obtener más información, haga clic en el botón Ayuda de este cuadro de diálogo. Semitono Seleccione el tipo de semitono que desee utilizar para imprimir gráficos.
Ajustes Explicaciones Optimización de impresión* Seleccione Inhabilitar cuando la impresora no utilice fuentes del dispositivo y Habilitar cuando la impresora utilice las fuentes de dispositivo. Color Seleccione si desea utilizar la impresión en color Para hacer uso de la modalidad de impresión en color es preciso instalar el kit opcional de actualización para la impresión en color. * Si desea más detalles, consulte la Ayuda de Windows.
4. Active la casilla Crear un nuevo impreso. 5. Escriba el tamaño del papel en los campos Medición. 6. Haga clic en Guardar formulario y, a continuación, en Aceptar. Ajustes de monitorización Ajustes Explicaciones EPSON Status Monitor 3 Al hacer clic en este botón, puede acceder a EPSON Status Monitor 3. Si desea supervisar la impresora, compruebe que la casilla de verificación Monitorizar el estado de impresión se encuentra seleccionada.
Uso de EPSON Status Monitor 3 El programa EPSON Status Monitor 3 está disponible para Windows XP, Me, 98, 2000 y Windows NT 4.0. Permite supervisar el estado de la impresora y recibir avisos cuando se produzcan errores, al tiempo que también le ofrece sugerencias para solucionar problemas. EPSON Status Monitor 3 está disponible si: ❏ La impresora está conectada directamente al ordenador principal a través del puerto paralelo [LPT1] o del puerto USB.
Configuración de EPSON Status Monitor 3 Siga los pasos que se indican a continuación para configurar EPSON Status Monitor 3: 1. Abra el menú Utilidades tal y como se explica en “Utilización del driver de la impresora con Windows Me y 98” o en “Utilización del driver de la impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0”. 2. Haga clic en el botón Preferencias de monitorización. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización.
3. Éstos son los ajustes disponibles: Seleccione Notificación Muestra el estado On/Off de la casilla de verificación de errores. Seleccione esta casilla de verificación si desea que se muestre la notificación de error seleccionada. Seleccione icono de acceso directo El icono seleccionado aparecerá en la barra de tareas. En la ventana derecha se mostrará un ejemplo del ajuste. Si se hace clic en el icono, se puede acceder de manera directa al cuadro de diálogo Preferencias de monitorización.
Cómo acceder a EPSON Status Monitor 3 Para acceder a EPSON Status Monitor 3, realice una de las acciones siguientes: ❏ Haga doble clic en el icono de acceso directo con forma de impresora de la barra de tareas. Si desea agregar un icono de acceso directo a la barra de tareas, vaya al menú Utilidades y siga las instrucciones. ❏ Abra el menú Utilidades y haga clic en el icono de EPSON Status Monitor 3.
Instalación de EPSON Status Monitor 3 Siga los pasos que se indican a continuación para instalar EPSON Status Monitor 3. 1. Compruebe que la impresora esté apagada y que Windows se esté ejecutando en el ordenador. 2. Inserte el CD-ROM del software de impresora en la unidad de CD-ROM. Nota: ❏ Si aparece la ventana de selección de idioma, elija su país.
Configuración de la impresora en una red Uso compartido de la impresora En el presente apartado se explica cómo compartir la impresora en una red estándar de Windows. Los ordenadores de una red podrán compartir una impresora directamente conectada a cualquiera de ellos. El ordenador directamente conectado a la impresora es el servidor de la impresora, y los demás son los clientes, que necesitan autorización para compartirla con el servidor.
❏ Si es un usuario de una impresora compartida de Windows en un entorno Windows Me o 98, en el servidor, haga doble clic en el icono Red del Panel de control y compruebe que esté instalado el componente “Compartir impresoras y archivos para redes Microsoft”. A continuación, compruebe que se encuentra instalado en el servidor y en los clientes el “Protocolo compatible con IPX/SPX” o el “Protocolo TCP/IP”.
5. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes. Nota: ❏ Cuando aparezca el mensaje “Inserte el disco”, inserte el CD-ROM de Windows Me o 98 en el ordenador. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. ❏ Cuando aparezca un mensaje indicándole que debe reiniciar el sistema, reinicie el ordenador y prosiga con la configuración. 6. Haga doble clic en el icono Impresoras del Panel de control. 7. Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora.
Es necesario configurar los ordenadores cliente para que puedan utilizar la impresora en una red. Para más detalles, consulte las siguientes páginas. ❏ “Con Windows Me o 98” ❏ “Con Windows XP o 2000” ❏ “Con Windows NT 4.0” Con Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0 Cuando el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0, siga los pasos que se indican a continuación para configurar dicho servidor. Nota: Es preciso acceder a Windows XP, 2000 o Windows NT 4.
2. Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora. A continuación, haga clic en la opción Compartir del menú contextual que aparece. En Windows XP, si aparece el siguiente menú, haga clic bien en Asistente para configuración de red o bien en Haga clic aquí si desea compartir impresoras sin ejecutar el asistente teniendo en cuenta los riesgos de seguridad que conlleva. En ambos casos, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 3.
En un servidor de impresora Windows XP, seleccione Compartir esta impresora, escriba el nombre en el cuadro Nombre del recurso compartido y haga clic en Aceptar. Nota: No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso compartido, pues podría dar lugar a errores. Es necesario configurar los ordenadores cliente para que puedan utilizar la impresora en una red. Para más detalles, consulte las siguientes páginas: ❏ “Con Windows Me o 98” ❏ “Con Windows XP o 2000” ❏ “Con Windows NT 4.
Configuración de los clientes En el presente apartado se explica cómo instalar el driver de la impresora accediendo a la impresora compartida en una red. Nota: ❏ Para compartir la impresora en una red de Windows es preciso configurar el servidor de la impresora. Para obtener más información, consulte “Configuración de su impresora como impresora compartida” (Windows Me o 98) o “Con Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0” (Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0).
4. Haga clic en Examinar; aparecerá el cuadro de diálogo Buscar impresora. Nota: También puede escribir “\\(nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso por red o en el nombre de cola. 5. Haga clic en el ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida, así como en el nombre de la impresora compartida. A continuación, haga clic en Aceptar.
6. Haga clic en Siguiente. Nota: ❏ Si el driver de la impresora ya estaba instalado en el cliente, precisará seleccionar el nuevo driver de la impresora o el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que debe seleccionar el driver de la impresora, elija el driver de la impresora de acuerdo con el mensaje. ❏ Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows Me o 98, vaya al paso siguiente.
2. En Windows 2000, haga doble clic en el icono Agregar impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente. En Windows XP, haga clic en la opción Agregar una impresora del menú Tareas de impresión. 3. Seleccione Impresora de red (en Windows 2000) o Una impresora de red o una impresora conectada a otro equipo (en Windows XP) y, a continuación, haga clic en Siguiente. 4.
Nota: También puede escribir el nombre de la impresora compartida o de la ruta de acceso de red en el cuadro Nombre, por ejemplo: “\\(nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)”. En Windows XP, seleccione Buscar una impresora y haga clic en Siguiente. 5. Haga clic en el icono del ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida, así como en el nombre de la impresora compartida. A continuación, haga clic en Siguiente.
Nota: ❏ El ordenador o servidor que está conectado a la impresora compartida puede modificar el nombre de ésta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red. ❏ Si el driver de la impresora ya estaba instalado en el cliente, es preciso elegir entre el nuevo driver de la impresora y el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que debe seleccionar el driver de la impresora, elija el driver de la impresora de acuerdo con el mensaje.
7. Revise los ajustes y haga clic en Finalizar. . Con Windows NT 4.0 Siga los pasos que se indican a continuación para configurar clientes Windows NT 4.0. Puede instalar el driver de la impresora compartida si dispone de derechos de acceso de Usuario avanzado o más amplios, incluso aunque no sea el Administrador. 1. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. 2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora. 3. Seleccione Servidor de impresora en red y haga clic en Siguiente.
4. Haga clic en el icono del ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora compartida. A continuación, haga clic en Aceptar. Nota: ❏ También puede escribir “\\(nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso por red o en el nombre de cola. ❏ El ordenador o servidor que está conectado a la impresora compartida puede modificar el nombre de ésta.
❏ Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows NT 4.0, vaya al paso siguiente. ❏ Si el sistema operativo del servidor de la impresora no es Windows NT 4.0, vaya a “Instalación del driver de la impresora desde el CD-ROM”. 5. Elija si va a utilizar la impresora como la impresora predeterminada o no. A continuación, haga clic en Aceptar. 6. Haga clic en Finalizar.
2. Inserte el CD-ROM; aparecerá el cuadro de diálogo del programa de instalación de EPSON. Salga del cuadro de diálogo haciendo clic en Cancelar, escriba los nombres de la unidad y carpeta en donde se encuentre el driver de la impresora para los clientes y, a continuación, haga clic en Aceptar. Cuando instale drivers en Windows XP o 2000, es posible que aparezca el mensaje “Firma digital no encontrada”. Haga clic en Sí (en Windows 2000) o en Continuar (en Windows XP) y prosiga con la instalación.
Cancelación de la impresión Si la impresión no es la esperada y muestra caracteres o imágenes ilegibles o incorrectas, quizás sea necesario cancelar la impresión. Cuando el icono de la impresora aparezca en la barra de tareas, siga las instrucciones descritas a continuación para cancelar la impresión. 1. Haga doble clic en el icono de la impresora situado en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en la opción Purgar documentos de impresión del menú Impresora. 2.
Desinstalación del software de la impresora Si desea reinstalar o actualizar el driver de la impresora, es preciso desinstalar el driver de impresora que ya tenga instalado en el sistema. Desinstalación del driver de la impresora y de EPSON Status Monitor 3 1. Cierre todas las aplicaciones. 2. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Panel de control. 3. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
4. Seleccione Software de impresora EPSON y haga clic en Agregar o quitar. 1 2 Nota: Si el sistema operativo es Windows XP o Windows 2000, haga clic en Cambiar o Quitar programas, seleccione Software de impresora EPSON y, a continuación, haga clic en Cambiar o quitar.
5. Haga clic en la ficha Modelo de impresora, seleccione el icono de la impresora que desea desinstalar y, a continuación, haga clic en Aceptar. 6. Si desinstala Impresoras Monitorizadas, haga clic en Sí en el cuadro de diálogo que aparece. Nota: Únicamente puede desinstalar la utilidad Impresoras Monitorizadas de EPSON Status Monitor 3. Una vez desinstalada la unidad, no podrá cambiar los ajustes de Impresoras Monitorizadas desde EPSON Status Monitor 3. 7.
Siga los pasos que se indican a continuación para desinstalar el driver de dispositivos USB. Nota: ❏ Desinstale el driver de la impresora antes de desinstalar el driver de dispositivos USB. ❏ Después de desinstalar el driver de dispositivos USB no podrá acceder a ninguna impresora EPSON conectada mediante un cable de interface USB. 1. Siga los pasos 1-3 de “Desinstalación del software de la impresora”. 2. Seleccione Impresoras EPSON USB y haga clic en Agregar o quitar.
Nota: ❏ Impresoras EPSON USB sólo aparece cuando la impresora está conectada a Windows Me o a Windows 98 mediante un cable de inrterface USB. ❏ Si el driver de dispositivos USB no está instalado correctamente, no aparecerá Impresoras EPSON USB. Siga los pasos que se indican a continuación para ejecutar el archivo “Epusbun.exe” del CD-ROM. 1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de su ordenador. 2. Acceda a la unidad de CD-ROM. 3. Haga doble clic en la carpeta \\WIN98 o \\WINME. 4.
Panel de control Utilización del panel de control Puede controlar las operaciones sencillas de la impresora como, el avance de línea, avance de página, la carga y expulsión del papel y la selección de fuentes, con los botones del panel de control. Los indicadores del panel de control muestran el estado de la impresora. Indicadores y botones del panel de control 1 6 7 2 3 4 5 1.
3. Botón LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página)** ❏ Alimenta el papel línea a línea cuando se pulsa y se suelta. ❏ Cuando se mantiene pulsado, expulsa una hoja suelta o hace avanzar el papel continuo hasta la siguiente posición de inicio de página. 4. Botón Load/Eject (Cargar/Expulsar)** ❏ Carga una hoja de papel suelta. ❏ Expulsa una hoja de papel suelta, si se ha cargado una hoja. ❏ Carga el papel continuo desde la posición de reposo.
7. Indicador Pause (Pausa) ❏ Se enciende cuando la impresora está en pausa. ❏ Parpadea cuando la impresora está en el modo de microajuste**. ❏ Parpadea cuando el cabezal de impresión se ha sobrecalentado. * Selección de fuentes: En el modo de microajuste, puede seleccionar la fuente que desea utilizar pulsando el botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]). Los indicadores de Tear Off (Font) (Corte [Fuente]) se activan, desactivan o parpadean para indicar la fuente que se ha seleccionado.
Nota: ❏ Normalmente los ajustes que se configuran en las aplicaciones sustituyen a los configurados desde el panel de control de la impresora. Para obtener un mejor resultado, utilice su aplicación para seleccionar una fuente y un paso. ❏ El botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]) no puede seleccionar directamente OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T, o Sans Serif H.
Acerca de la configuración predeterminada de la impresora La configuración predeterminada controla muchas de las funciones de la impresora. Aunque generalmente se pueden configurar estas funciones a través del software o del driver de la impresora, es posible que necesite cambiar una configuración predeterminada con el panel de control de la impresora utilizando el modo de configuración predeterminada.
Ajustes Opciones Longitud de palabra 8 bits, 7 bits I/F Paralelo en modo bidireccional On, Off Modo Paquete Auto, Off Tabla de caracteres* Modelo estándar: Cursiva, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Romano 8, ISO Latín 1, PC 858, ISO 8859-15 Los demás modelos: Cursiva, PC 437, PC 850, PC 437 Griego, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 864, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latín 1T, Bulgaria, PC 774, Estonia, ISO 8859-2, PC 866 LAT, PC 866 UKR, PC APT
Longitud página tractor Este ajuste permite configurar la longitud de la página (expresada en pulgadas) del papel continuo. Salto sobre la perforación Esta función está disponible sólo cuando se selecciona papel continuo. Cuando se selecciona On, la impresora deja un margen de una pulgada (25,4 mm) entre la última línea impresa en una página y la primera línea impresa en la página siguiente.
Dirección de impresión Puede seleccionar la dirección de la impresión automático (Auto), la impresión en dos sentidos (Bi-D) o la impresión en un sentido (Uni-D [Uni-D]). Normalmente, la impresión se realiza en dos sentidos, aunque la impresión en un sentido permite una alineación vertical más precisa, que es de gran ayuda para la impresión de gráficos. Cuando está en el modo Auto, la impresora analiza los datos y utiliza la impresión en un sentido sólo para las líneas que requieren alineación vertical.
Tiempo de espera I/F automático Este ajuste sólo surte efecto cuando “Modo I/F (interfaz)” está en el modo Auto. Este ajuste determina el tiempo que espera la impresora cuando ya no recibe datos de una interfaz, antes de que compruebe si el trabajo de impresión se ha enviado a través de otra interfaz. Puede elegir entre un tiempo de espera automático de interfaz de 10 seg. o 30 seg. Velocidad Utilice esta opción para definir la velocidad de transferencia de datos (en baudios) de la interfaz serie.
Modo Paquete Asegúrese de seleccionar AUTO cuando imprima desde aplicaciones de Windows, utilizando el driver de la impresora que contiene el CD-ROM de software entregado con la impresora. Desactive este modo si tiene problemas de conexión cuando imprime desde aplicaciones basadas en otros sistemas operativos, por ejemplo DOS. Tabla de caracteres Puede elegir entre varias tablas de caracteres.
A.G.M. (Modo Gráfico) Este ajuste sólo está disponible en el modo de emulación IBM 2390 Plus. Cuando este ajuste está activado, la impresora puede utilizar algunos comandos de gráficos avanzados como por ejemplo, los que están disponibles en el modo ESC/P 2. Tiempo de espera de carga de papel Configura la cantidad de tiempo de espera entre el momento en el que se introduce el papel en la guía del papel y el momento en el que se produce la alimentación.
Cambio en la configuración predeterminada Siga estos pasos para entrar en el modo de configuración predeterminada y cambiar la configuración predeterminada de la impresora: Nota: ❏ Para imprimir las instrucciones de la selección de icdiomas y las instrucciones del modo de configuración predeterminada, necesita cinco o seis hojas de papel de hojas sueltas de A4 o carta, o cinco o seis páginas de papel continuo que tenga al menos 279 mm (11 ”) de longitud y 210 mm (8,27 ”) de anchura.
5. Pulse el botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]). La impresora imprime las instrucciones del modo de configuración predeterminada (tres o cuatro páginas) en el idioma que ha seleccionado. Las instrucciones impresas citan la configuración predeterminada que puede cambiar, describe cómo cambiarla y muestra cómo los indicadores del panel de control le ayudan a definir la configuración. 6.
Solución de problemas Utilización de los indicadores de error Puede identificar muchos de los problemas más comunes de la impresora gracias a los indicadores luminosos del panel de control. Si la impresora deja de funcionar y hay uno o varios indicadores luminosos encendidos o intermitentes, o si la impresora emite un aviso acústico, consulte la siguiente tabla para diagnosticar y solucionar el problema. Si no puede solucionar el problema con esta tabla, vaya al apartado siguiente.
Indicador luminoso del panel estado Patrón de avisos Problema n Paper Out (Falta papel) n Pause (Pausa) ••• No hay papel cargado en la fuente de papel seleccionada. Solución Cargue papel en la impresora. Seguidamente, pulse el botón Pause (Pausa) para apagar el indicador de pausa, si fuera necesario. ••• El papel no se ha cargado correctamente. Retire el papel y vuelva a cargarlo. Consulte “Impresión en papel continuo” para obtener instrucciones relativas a la carga de papel.
Indicador luminoso del panel estado Patrón de avisos Problema f Pause (Pausa) – El cabezal de impresión se ha sobrecalentado. Solución Espere unos minutos. La impresora reanudará la impresión automáticamente en cuanto se haya enfriado el cabezal de impresión. f Todos los indicadores luminosos del papel de control ••••• Ha ocurrido un error desconocido de impresora. Apague la impresora y espere unos minutos hasta volver a encenderla. Si vuelva a producirse el problema, consulte a su distribuidor.
Problemas y soluciones La mayoría de los problemas que le surjan durante el manejo de la impresora son de fácil solución. Puede comprobar el funcionamiento de la impresora con el auto test. Consulte “Impresión de un auto test”. Si el auto test funciona correctamente, es probable que el problema se encuentre en el ordenador, en el software de la aplicación o en el cable de la interface. Si el auto test no funciona, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico oficial para obtener ayuda.
Alimentación No hay suministro eléctrico Los indicadores luminosos del panel de control no se encienden. Causa Qué hacer Puede que el cable de alimentación esté desconectado. Compruebe que el cable de alimentación está bien enchufado a la toma de corriente. Es posible que la toma de corriente no funcione. Si la toma de corriente está controlada por un interruptor externo o un temporizador automático, utilice una toma diferente.
Impresión La impresora no imprime. El indicador luminoso de PAUSE (Pausa) está apagado pero no se ha realizado ninguna impresión. Causa Qué hacer Es posible que el software no se haya Compruebe que el software de instalado correctamente. la impresora está instalado correctamente, como se describe en la hoja Para empezar. Compruebe los ajustes de impresora del software. Puede que el cable de interface no cumpla las especificaciones de la impresora o del ordenador.
Los indicadores luminosos de Paper Out (Falta papel) y Pause (Pausa) están encendidos y la impresora emite tres avisos. Causa Qué hacer Puede que no quede papel en la impresora. Cargue papel en la impresora. La impresora emite un sonido como si estuviera imprimiendo pero no es así. Causa Qué hacer Es posible que el cartucho de cinta Consulte el apartado Para no se haya instalado correctamente. empezar. Puede que se haya gastado la cinta. Sustituya el cartucho de cinta.
Se emiten cinco avisos y todos los indicadores luminosos parpadean. Causa Qué hacer Se ha producido un error. Apague la impresora y enciéndala de nuevo. Si continúa el problema, compruebe si se han producido atascos de papel o de cinta. Si no hay atascos, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico oficial. (Si se produce un error cuando pasa de la impresión de hojas sueltas a papel continuo, asegúrese de que la palanca de liberación de papel se encuentra en la posición correcta.
Faltan los puntos en los caracteres o gráficos impresos. Falta una línea de puntos en la impresión. Causa Qué hacer El cabezal de impresión está estropeado. Detenga la impresión y póngase en contacto con su distribuidor para sustituir el cabezal de impresión. Faltan puntos en distintas partes de la impresión. Causa Qué hacer La cinta está demasiado suelta Vuelva a instalar el cartucho de cinta tal o se ha aflojado. y como se explica en “Sustitución del cartucho de cinta”.
La posición de la impresión no es la que esperaba La impresión comienza demasiado alto o demasiado bajo en la página, o la parte inferior de una página se imprime en la parte superior de la página siguiente. Causa Qué hacer Es posible que la Revise y ajuste el margen o la configuración del software de configuración o de la posición de inicio la aplicación sea incorrecta. de página en el software de la aplicación. La longitud de página no coincide con la longitud del papel.
Manipulación del papel Las hojas sueltas no avanzan de forma adecuada El papel no avanza. Causa Qué hacer Puede que quede papel continuo dentro de la impresora. Extraiga el papel continuo. Mueva la palanca de liberación de papel a la posición de hoja suelta. Inserte una hoja nueva.
El papel no se ha extraído por completo. Causa Qué hacer Puede que el papel sea demasiado largo. Pulse el botón LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) para expulsar la página. Utilice un tipo de papel que se incluya en las especificaciones. Consulte las especificaciones del papel en “Especificaciones de la impresora”. El papel continuo no se carga correctamente El tractor no coge el papel.
Puede que no la cubierta de la impresora esté abierta. Cierre la cubierta de la impresora. Puede que la colocación de las guías de borde sea incorrecta. Coloque las guías de borde en las marcas con forma de rombo. Los orificios de los laterales del papel no están bien alineados. Compruebe que los orificios de los laterales del papel están alineados unos con otros. Asegúrese también de que las ruedas dentadas están bloqueadas y sus cubiertas, cerradas.
Cuando cambia de hojas sueltas a papel continuo, se emiten tres avisos y se enciende el indicador luminoso de PAUSE (Pausa). Causa Qué hacer Puede que haya intentado cambiar la posición de la palanca de liberación de papel cuando aún quedaba papel en la impresora. Vuelva a colocar la palanca de liberación del papel en la posición anterior y expulse el papel. A continuación, cambie la posición de la palanca de liberación de papel.
Accesorios opcionales Cuando utiliza la bandeja de hojas sueltas, el papel no avanza correctamente. El papel no avanza. Causa Qué hacer Puede que la bandeja de hojas sueltas no esté instalada correctamente en la impresora. Vuelva a instalarla como se explica en “Bandeja de hojas sueltas”. Puede que la palanca de liberación de papel esté en la posición incorrecta. Asegúrese de que ha empujado la palanca de liberación de papel hacia atrás hasta la posición de hojas sueltas.
Avance de dos o más páginas al mismo tiempo. Causa Qué hacer Puede que haya cargado demasiadas Quite algunas hojas. Consulte hojas en la bandeja. “Papel” para obtener información sobre los tipos y la cantidad de papel que pueden cargarse en la bandeja de hojas sueltas. Puede que haya olvidado airear el Retire el papel y airéelo. papel para separar las hojas antes de cargarlo en la bandeja. El papel avanza doblado.
Una página de impresión se ha extendido a dos páginas. Causa Qué hacer Es posible que la configuración del software sea incorrecta. Compruebe que los ajustes de la longitud de página y de las líneas por página del software de la aplicación son correctos. El cambio de la impresión en la bandeja de hojas sueltas al tractor de empuje no funciona correctamente El tipo de papel que desea cargar no se carga. Causa Qué hacer Puede que la palanca de liberación de papel no esté en la posición adecuada.
Puede que el papel se haya quedado bloqueado en las guías de borde. Asegúrese de que la guía del papel está colocada sobre el papel y de que las guías de borde se encuentran en la posición adecuada. La impresora no funciona correctamente con el kit de actualización para la impresión en color instalado Los indicadores luminosos del panel de control no se encienden.
Corrección de problemas de USB Si tiene dificultades para utilizar la impresora con una conexión USB, lea la información de este apartado. Asegúrese de que su ordenador es un modelo con Windows XP, Me, 98 ó 2000 previamente instalado. El ordenador debe ser un modelo con Windows XP, Me, 98 ó 2000 previamente instalado. No podrá instalar ni ejecutar el driver de impresora USB en un ordenador que no disponga de un puerto USB o que haya sido actualizado de Windows 95 a Windows XP, Me, 98 ó 2000.
3. Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos. Si los drivers están instalados correctamente, aparecerá Impresoras EPSON USB en el menú Administrador de dispositivos. Si no aparece Impresoras EPSON USB en el menú Administrador de dispositivos, haga clic en el signo más (+) situado junto a Otros dispositivos para ver los dispositivos instalados. Si aparece Impresora USB en Otros dispositivos, el driver de impresora USB no está bien instalado.
Si Impresora USB o EPSON LQ-300+II no aparecen en Otros dispositivos, haga clic en Actualizar o desenchufe el cable USB de la impresora y vuelva a enchufarlo. 4. En Otros dispositivos, seleccione Impresora USB o EPSON LQ-300+II y haga clic en Quitar. Seguidamente, haga clic en Aceptar. 5. Cuando se abra el siguiente cuadro de diálogo, haga clic en Aceptar. A continuación, pulse de nuevo en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
6. Apague la impresora y reinicie el sistema. A continuación, vuelva a instalar los drivers desde el principio, siguiendo las instrucciones de la hoja Para empezar. La impresora no funciona correctamente con el cable USB Si la impresora no funciona correctamente con el cable USB, pruebe una o varias de estas soluciones: ❏ Compruebe que el cable utilizado sea un cable USB estándar y blindado.
Impresión de un auto test El auto test de la impresora ayuda a determinar si el problema proviene de la impresora o del ordenador: ❏ Si los resultados del auto test son satisfactorios, la impresora funciona correctamente, y es probable que el problema provenga de los ajustes del driver de la impresora o de la aplicación, del ordenador o del cable de interface. (No olvide que el cable de interface tiene que ser blindado.) ❏ Si el auto test no se imprime correctamente, el problema está en la impresora.
2. Si desea realizar el test, encienda la impresora mientras mantiene pulsado los botones LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) o Load/Eject (Cargar/Expulsar). El auto test se imprime en caracteres en borrador cuando se mantiene pulsado el botón LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página), o en caracteres LQ cuando se mantiene pulsado Load/Eject (Cargar/Expulsar). 3. Cuando utilice hojas sueltas, cargue papel en la impresora.
Centro de atención al cliente Si su producto EPSON no funciona correctamente y no consigue resolver el problema haciendo uso de la documentación para la solución de problemas del producto, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener asistencia. En el Documento de garantía paneuropea encontrará información sobre cómo ponerse en contacto con el Centro de atención al cliente de EPSON.
Accesorios opcionales y consumibles Instalación y utilización de accesorios opcionales Bandeja de hojas sueltas La bandeja opcional de hojas sueltas, con un solo alimentador (C80637✽) admite hasta 50 hojas de papel bond estándar (82 g/m² o 22 lb) sin tener que cargarlo dos veces. Siga estos pasos para instalar la bandeja de hojas sueltas: 1. Asegúrese de que la impresora esté apagada. Extraiga la guía del papel y abra la cubierta de la guía del papel. 2.
4. Sostenga la bandeja de hojas sueltas con las dos manos y pulse las palancas de fijación. Encaje las muescas en la bandeja de hojas sueltas, sobre los puntos de montaje de la impresora. Si suelta las palancas de fijación, la bandeja de hojas sueltas encaja en su lugar. * * palanca de fijación 5. Desplace la guía izquierda del papel de manera que quede alineada con la marca en forma de triángulo. A continuación, desplace la guía derecha del papel para que coincida con el ancho del papel.
6. Tire de las palancas de ajuste del papel hacia delante hasta que las guías del papel se replieguen y se abran para permitir la carga del papel. 7. Coja una pila de papel y airéela para separar las hojas. Seguidamente, reagrupe la pila de papel apoyando el borde lateral e inferior en una superficie lisa. c Precaución: No utilice sobres, impresos de varias copias, papel carbón ni etiquetas en la bandeja de hojas sueltas. 8. Inserte hasta 50 hojas de papel junto a la guía izquierda del papel. 9.
12. Coloque la guía del papel en la bandeja de hojas sueltas como se muestra a continuación. b a a. Vista desde arriba b. Pestaña de liberación 13. Desplace la guía izquierda del papel hacia el centro hasta que se detenga en la marca de la guía. A continuación, desplace la guía derecha del borde para que coincida con el tamaño del papel que esté utilizando. Nota: ❏ Para extraer la guía del papel de la bandeja de hojas sueltas, presione las dos pestañas de liberación y retire la guía del papel.
Nota: Cuando imprima varias páginas de papel continuo, doble la primera página impresa hacia delante por la parte perforada cuando ésta salga de la cubierta de la impresora. Así contribuirá a que la alimentación de las páginas impresas se realice de forma adecuada y se eviten los atascos de papel. Unidad de tractor pull Si lo desea puede complementar el dispositivo con un tractor pull (C80030✽). El empleo simultáneo de dos tractores puede mejorar el rendimiento de la alimentación de papel continuo.
5. Abra las cubiertas de las ruedas dentadas. Encaje los orificios del papel en los dientes de las ruedas dentadas de los tractores y ajuste las ruedas dentadas como sea necesario. (Consulte “Impresión en papel continuo”). Cierre las cubiertas de las ruedas dentadas. 6. Si el papel está arrugado entre los dos tractores, pulse el mando de alimentación de papel situado a la derecha del tractor pull y gírelo para tensar el papel. 7.
Soporte de rollo de papel El accesorio de soporte de rollo de papel (#8310) le permite utilizar la impresora con los rollos de papel de 216 mm (8,5 ”) que se emplean en los dispositivos de télex. Este accesorio no está disponible en todos los países. Siga estos pasos para colocar y utilizar el soporte de rollo de papel: 1. Apague la impresora y extraiga la guía del papel. 2. Coloque el rollo de papel debajo de la impresora, como se indica a continuación.
4. Corte de forma transversal el borde superior del rollo de papel. Atraviese el centro del rollo con el eje del soporte de rollo de papel. 5. Coloque el eje y el rollo en el soporte de rollo de papel. Oriente el rollo de forma que se tome el papel de la parte inferior del rollo. Después, encienda la impresora. 6. Levante el borde superior del papel por encima de la guía de recorrido del papel para hojas sueltas e insértelo en el recorrido de hojas sueltas hasta que note cierta resistencia. 7.
Kit de actualización para la impresión en color El kit opcional de actualización para la impresión en color (C83211✽) incluye un cartucho de cinta de color y un motor. Siga estos pasos para instalar el kit: 1. Apague la impresora y, a continuación, retire la cubierta y la unidad de tensión del papel. Deslice la cubierta del conector de la impresora y extráigalo como se indica a continuación. 2. Coloque el motor en la esquina derecha de la impresora con el engranaje mirando hacia el centro de la impresora.
3. Inserte el enchufe del motor en el conector de la impresora. 4. Deslice el cabezal de impresión hacia el centro de la impresora y, a continuación, desplace la parte de plástico de la cinta de color hacia el centro del cartucho. 5. Gire el mando tensor de la cinta en el sentido de la flecha para tensar la cinta.
6. Coloque el cartucho de cinta en la impresora como se muestra y presione con fuerza los dos lados del cartucho para encajar los ganchos de plástico en las ranuras de la impresora. 7. Mientras pulsa los botones Load/Eject (Cargar/Expulsar) y Pause (Pausa), encienda la impresora. La impresora registra las instrucciones sobre cómo se ajusta la posición de impresión. 8. Siga las instrucciones impresas para ajustar la posición de impresión.
9. Cuando haya terminado de ajustar la posición de impresión, apague la impresora. Nota: Al imprimir con la cinta de color, se reduce la velocidad de impresión. Para cambiar a la cinta negra, extraiga la cinta de color como se indica en el manual que acompaña al kit opcional de actualización para la impresión en color e instale la cinta negra como se explica en “Sustitución del cartucho de cinta”. No tiene que retirar el motor.
Sustitución del cartucho de cinta Cartucho de cinta original EPSON Cuando la calidad de la impresión sea demasiado tenue, tendrá que reponer el cartucho de cinta. Los cartuchos de cinta originales EPSON están diseñados y fabricados para funcionar correctamente con su impresora EPSON. Garantizan un funcionamiento correcto y una larga duración del cabezal de impresión y de otras piezas de la impresora.
2. Abra la cubierta de la impresora hasta la posición vertical y, a continuación, extráigalo empujando hacia arriba. 3. Compruebe que el cabezal de impresión está en el centro de la impresora. Si no fuera así, encienda y apague la impresora. A continuación, saque el cartucho de cinta de la impresora. 4. Saque el cartucho de cinta nuevo del envoltorio. 5. Gire el mando tensor de la cinta en el sentido de la flecha para tensar la cinta, de forma que resulte más sencillo colocarla.
6. Coloque el cartucho de cinta en la impresora como se indica y presione con fuerza los dos lados del cartucho para encajar los ganchos de plástico en las ranuras de la impresora. 7. Utilice un objeto puntiagudo, como un bolígrafo, para llevar la cinta entre el cabezal de impresión y la guía de la cinta.
8. Gire el mando tensor de la cinta en el sentido de la flecha para colocar la cinta en su posición; procure que no se tuerza ni se arrugue. 9. Vuelva a colocar la unidad de tensión del papel. 10. Vuelva a colocar la cubierta de la impresora y ciérrela.
Información sobre el producto Piezas de la impresora b a c h d g e f a. guías de los extremos b. soportes del papel c. guía del papel d. palanca liberadora del papel e. mando f. panel de control g. cubierta de la impresora h.
b c a d e j i h g a. interfaz serie b. cartucho de cinta c. palanca de grosor del papel d. unidad de tensión del papel e. interruptor de encendido f. cable de alimentación g. soporte del cable USB h. tractor i. interfaz USB j.
Especificaciones de la impresora Mecánicas Método de impresión: Matricial de 24 agujas Velocidad de impresión: Borrador de alta velocidad 300 cps a 10 cpi Borrador 225 cps a 10 cpi 270 cps a 12 cpi 337 cps a 15 cpi Borrador condensado 192 cps a 17 cpi 225 cps a 20 cpi LQ 75 cps a 10 cpi 90 cps a 12 cpi 112 cps a 15 cpi LQ condensada 128 cps a 17 cpi 150 cps a 20 cpi Sentido de la impresión: Búsqueda lógica en ambos sentidos para la impresión de texto y gráficos.
Método de alimentación: Alimentación de fricción (entrada del papel por la parte trasera) Alimentación del tractor de empuje (entrada del papel por la parte trasera) Alimentación del tractor pull y de empuje (entrada del papel por la parte trasera) Alimentación del tractor pull (entrada del papel por las partes trasera o inferior) Bandeja: Tractor de empuje posterior Bandeja de hojas sueltas (opcional) Unidad de tractor pull (opcional) Soporte de rollo de papel (opcional) Velocidad de avance del papel:
Dimensiones y peso: Altura 159 mm (6,26 ”) Anchura 366 mm (14,4 ”) Largo 275 mm (10,8 ”) (sin tener en cuenta el mando, la palanca de liberación del papel, etc.) Peso 4,4 kg aprox.
Electrónicas Interfaces: Una interface paralela estándar bidireccional de 8 bits compatible con el modo Nibble IEEE 1284; una interface serie EIA-232D y una interface USB (versión 1.
Tablas de caracteres: Una tabla de caracteres en cursiva y 12 de gráficos: Tabla Cursiva, PC 437 (EE.UU.
Eléctricas Modelo de 120 V Intervalo de voltaje de entrada CA, 99 a 132 V Modelo de 220 a 240 V CA, 198 a 264 V Intervalo de frecuencia nominal De 50 a 60 Hz Intervalo de frecuencia de entrada De 49,5 a 60,5 Hz Tensión nominal 0,6 A (1,4 A como máximo, en función del tipo de caracter) 0,3 A ( 0,7 A como máximo, en función del tipo de caracter) Consumo de energía Aprox. 20 W (patrón de carta ISO/IEC 10561) Nota: Consulte el voltaje de la impresora en la etiqueta de su parte trasera.
Papel Nota: ❏ Utilice papel reciclado, sobres, etiquetas e impresos de varias copias de hojas sueltas sólo en las condiciones de temperatura y humedad normales descritas a continuación. Temperatura: De 15 a 25 °C (de 59 a 77 °F) Humedad: De 30 a 60% HR ❏ No cargue papel doblado, dañado, arrugado ni curvado.
Impresos de varias copias de hojas sueltas: entrada de la guía del papel Anchura de 100 a 257 mm (de 3,9 a 10,1 ”) Longitud de 100 a 364 mm (de 3,9 a 14,3 ”) Copias 1 original + hasta 3 copias Grosor de 0,12 a 0,32 mm (de 0,0047 a 0,013 ”) Peso de 40 a 58 g/m² (de 12 a 15 lb) Encuadernado Líneas pegadas en la parte superior o lateral del formulario Sobres: entrada de la guía del papel Tamaño N.º 6: 165 × 92 mm (6,5 × 3,6 ”) N.
Peso de 40 a 58 g/m² (de 12 a 15 lb) (una hoja de un impreso de varias copias) Encuadernado Con banda adhesiva o pliegues en ambas caras Etiquetas: entrada inferior Tamaño de etiqueta 23,8 × 63,5 mm (15/16 × 2,5 ”) como mínimo Radio de esquina de 2,5 mm (0,1 ”) como mínimo Anchura de la hoja de soporte de 101,6 a 254 mm (de 4,0 a 10,0 ”) Longitud de la hoja de soporte de 101,6 a 558,8 mm (de 4,0 a 22,0 ”) Grosor de la hoja de soporte de 0,07 a 0,09 mm (de 0,0028 a 0,0035 ”) Grosor total de 0,16 a
Área imprimible Sobres y hojas sueltas: A El margen superior mínimo es de 4,2 mm (0,17 ”). B Los márgenes mínimos izquierdo y derecho son de 3,0 mm (0,12 ”) cada uno. En hojas sueltas, la anchura máxima del papel es de 257 mm (10,1 ”) y la anchura máxima imprimible es de 203,2 mm (8,0 pulgadas). En hojas sueltas superiores a 209,2 mm (8,23 ”), los márgenes laterales aumentan proporcionalmente para coincidir con la anchura del papel. C 148 El margen inferior mínimo es de 4,2 mm (0,17 ”).
Papel continuo: A Los márgenes mínimos superior e inferior por encima y por debajo de la perforación son de 4,2 mm (0,17 ”) cada uno. B Los márgenes mínimos izquierdo y derecho son de 13 mm (0,51 ”) cada uno. La anchura máxima del papel es de 254 mm (10,0 ”) y la anchura máxima imprimible es de 203,2 mm (8,0 ”). En papel continuo superior a 229,2 mm (9,0 ”), los márgenes laterales aumentan proporcionalmente para coincidir con la anchura del papel.
Rollo de papel: A El margen superior mínimo es de 4,2 mm (0,17 ”). B El margen izquierdo mínimo es de 3,0 mm (0,12 ”). El margen derecho mínimo es de 3,0 mm (0,12 ”). La anchura máxima imprimible es de 203,2 mm (8,0 ”).
Alineación del papel La impresión comienza en “0” en la escala. El área no imprimible a la izquierda es de “0.
Listas de comandos Su impresora admite los códigos de control EPSON ESC/P 2 y los códigos de control de emulación IBM 2390 Plus que se muestran a continuación. Códigos de control EPSON ESC/P 2 La selección de una impresora EPSON ESC/P 2 en el software el permite utilizar fuentes y gráficos avanzados.
Espaciado: ESC Space, ESC c, ESC (U Manipulación de caracteres: ESC t, ESC (t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC :, ESC 6, ESC 7, ESC (^ Imagen de bits: ESC * Código de barras: ESC (B Códigos de control de emulación IBM 2390 Plus Esta impresora emula la IBM Proprinter utilizando los siguientes comandos. Para obtener información más detallada, consulte el manual de referencia IBM 2390 Plus.
Desplazamiento de la posición de impresión: ESC d, ESC R, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J, ESC J (AGM*) Selección de la fuente: DC2, ESC P, ESC :, ESC E, ESC F, ESC I, ESC [d, ESC [I Perfeccionamiento de la fuente: DC4, SO, ESC SO, ESC W, ESC [ @, SI, ESC SI, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC -, ESC _, ESC [Espaciado: BS, SP, ESC [\ Manipulación de caracteres: ESC 6, ESC 7, ESC [T, ESC ^, ESC \ Imagen de bits: ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC [g, ESC*(AGM*) Código de barras: ESC [f, ESC [p Descarga: El comando de
Normas y homologaciones Homologaciones de seguridad Versión de 230 V: Normas de seguridad EN60950 CEM EN55022 clase B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 AS/NZS CISPR22 clase B Marcado CE Versión de 230 V: Directiva de baja tensión 73/23/CEE EN60950 Directiva CEM 89/336/CEE EN55022 clase B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 155
Limpieza de la impresora Para que la impresora siga funcionando al máximo de sus prestaciones, se recomienda limpiarla de manera exhaustiva varias veces al año. Siga los pasos que se indican a continuación para limpiar la impresora: 1. Retire todo el papel que se encuentre cargado en la impresora. Asegúrese de que la impresora esté apagada. 2. Retire la guía del papel. Si se encuentra instalado un tractor pull o una bandeja para el corte, retírelo igualmente. 3.
Transporte de la impresora Si precisa trasladar la impresora, vuelva a embalarla con cuidado en su caja, haciendo uso para ello de los materiales de embalaje originales. Siga los pasos que se indican a continuación para volver a embalar la impresora con su embalaje original: w Advertencia: ❏ Al transportar la impresora, no la levante por el soporte del cable USB, ya que éste podría salirse y hacer que la impresora se cayese al suelo.
7. Vuelva a embalar la impresora, el cartucho de cinta, el soporte del cable USB, la guía del papel y el cable de alimentación utilizando sus materiales de embalaje originales; una vez realizada la operación, coloque estos elementos en la caja original de la impresora.
Glosario ASCII American Standard Code for Information Interchange (Código estándar estadounidense para el intercambio de información). Sistema de codificación estándar para la asignación de códigos numéricos a letras y símbolos. auto LF Cuando está activada esta función en el modo de configuración predeterminada, a cada código de retorno de carro (CR) le sigue, automáticamente, un código de avance de línea (LF). auto test Método para revisar el funcionamiento de la impresora.
código de control Código especial que se emplea para controlar una función de la impresora como, por ejemplo, la adición de un retorno de carro o un avance de línea. cpp Consulte “caracteres por pulgada (cpp)”. difuminado Forma de disponer los puntos de forma tal que simulen una sombra o un tono. driver Consulte “driver de impresora”. driver de impresora Programa que envía comandos desde el ordenador para poder utilizar las funciones de una impresora concreta.
impresión en un sentido o unidireccional Impresión en la que el cabezal imprime en un único sentido. La impresión en un único sentido es especialmente útil para imprimir gráficos, porque permite una alineación vertical precisa. Puede seleccionar la impresión unidireccional como un modo de configuración predeterminada de la impresora. Consulte también “impresión en dos sentidos o bidireccional”.
predeterminado Valor que se aplica al encender, reiniciar o inicializar el dispositivo. reinicio Operación mediante la que se devuelven a la impresora los ajustes predeterminados. resolución Medida de la precisión con que pueden representarse las imágenes. La resolución de las imágenes impresas se mide por el número de puntos por pulgada (ppp). tabla de caracteres Conjunto de letras, números y símbolos que conforma el juego de caracteres utilizado en un idioma determinado.
Índice general Índice numérico 0 barrado, 90 A A.G.M. A.G.M.
Cómo ponerse en contacto con EPSON, 120 Configuración predeterminada cambio, 94 lista de opciones, 87 Corte, 28 ajuste, 29 Corte de papel automático, 89 D Desinstalación driver de dispositivos USB, 80 software de la impresora, 78 Dirección de impresión, 90 Driver (driver de la impresora), 39 Driver de la impresora acceso desde Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0, 46 en Windows Me o 98, 41 ajustes, 52 desinstalación, 78 E Eliminación documento impreso del tractor de empuje, 18 Emulación.
Especificaciones del papel, 145 Etiquetas especificaciones, 147 impresión, 37 F Fuente, 92 Fuente (configuración predeterminada), 92 Fuente incorporada lista, 142 G Grupo internacional de caracteres para tabla Cursiva, 92 H Hojas sueltas especificaciones, 145 impresión, 31 I I/F Paralelo en modo bidireccional, 91 Impresión en dos sentidos (Bi-d)., 90 Impresión en un sentido (Uni-d).
L Limpieza de la impresora, 156 Longitud de palabra, 91 M microajuste, 25, 29 Modo I/F (interfaz), 90 Modo Paquete, 92 P Page length for tractor (Longitud página tractor), 89 Palanca de grosor del papel, 35 Panel.
T Tabla de caracteres ajuste, 92 lista, 143 Tear-off (Corte) automáticamente, 29 botón, 28 Tiempo de espera de carga de papel, 93 Tiempo de espera I/F automático, 91 Transporte de la impresora, 157 V Velocidad, 91 167