® Guide de l’utilisateur NPDxxxx-00
Copyrights et marques commerciales Copyrights Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de cette imprimante Epson.
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Consignes de sécurité Indications Attention, Important et Remarques w c Attention à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. Important mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement. Remarques informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de l’imprimante. Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes K Ce symbole est placé sur la tête d’impression et d’autres pièces pour indiquer qu’elles peuvent être chaudes.
❏ Ne placez pas ce produit sur une surface non rigide et non stable, telle qu’un lit ou un canapé, ou dans une zone étroite et confinée. La ventilation risquerait en effet de ne pas fonctionner pleinement. ❏ N’obstruez pas et ne couvrez pas les ouvertures ménagées dans le boîtier de l’imprimante. De même, n’insérez pas d’objets à travers les fentes. ❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de l’imprimante.
Lors de l’entretien de l’imprimante ❏ Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer, et nettoyez-la uniquement avec un chiffon humide. ❏ Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante. ❏ N’essayez pas d’intervenir vous-même sur l’imprimante en dehors des cas indiqués explicitement dans ce guide. ❏ Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : i. si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ii.
Lors de la manipulation du papier ❏ Les étiquettes sont sensibles à la température et à l’humidité. Par conséquent, utilisez-les uniquement dans les conditions de fonctionnement normales détaillées ci-dessous : Température : 15 à 25°C (59 à 77°F) Humidité : 30 à 60 % d’humidité relative ❏ Ne laissez pas les étiquettes chargées dans l’imprimante entre deux travaux d’impression, elles peuvent s’enrouler autour du cylindre et entraîner un bourrage papier lors de la reprise de l’impression.
Pour les utilisateurs du Royaume-Uni Utilisation des options Epson (UK) Limited ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits en option ou de consommables autres que ceux désignés comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson (UK) Limited. Informations de sécurité w Attention : Cet appareil doit être mis à la terre.
Si la fiche est endommagée, remplacez l’intégralité du cordon ou consultez un électricien qualifié. Ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même taille et de même calibre. Pour les utilisateurs du Royaume-Uni, de Singapour et de Hong Kong Ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même taille et de même calibre. Exigences en matière de sécurité Fiches secteur : Utilisez une fiche secteur dotée de 3 broches, agréée par l’autorité compétente.
Table des matières Copyrights et marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indications Attention, Important et Remarques . . . . . . . . . . . . Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes. . . .
Logiciel d’impression À propos de votre logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Utilisation du pilote d’impression sous Windows Me et 98 . . . . . .39 Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage Utilisation des voyants d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Options . . . . . . . . . . . . .
Codes de contrôle d'émulation IBM 2380 Plus (pour la LX-300+II)/ IBM 2381 Plus (pour la LX-1170II). . . . . . . . . . .149 Normes et conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Approbations en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Découverte de l’imprimante Caractéristiques L’imprimante matricielle à impact à 9 aiguilles EPSON® LX-300+II/LX-1170II offre une qualité d’impression et des performances optimales dans une conception compacte. Elle intègre notamment les fonctionnalités suivantes : ❏ De nombreux chemins de papier pour répondre à vos besoins en matière d’impression.
Manipulation du papier Impression sur du papier continu Vous pouvez manipuler le papier continuer avec le tracteur à picots. En fonction de la position du tracteur à picots, vous l’utilisez en tant que tracteur tirant ou poussant.
Procédez comme suit pour charger du papier continu à l’aide du tracteur poussant : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Retirez le capot de l’imprimante et le guide-papier, puis déplacez le levier de dégagement du papier dans la position du papier continu. 2. Relâchez les bandes à ergots en tirant les leviers de verrouillage correspondants vers vous.
3. Faites glisser la bande à ergots gauche en vous servant de la règle de l’imprimante comme guide. L’imprimante imprime à droite de la position indiquée par le repère 0. Poussez le levier de verrouillage vers l’arrière pour verrouiller le pignon. Faites ensuite glisser la bande à ergots droite pour l’ajuster à la largeur du papier utilisé mais ne la verrouillez pas. Déplacez le support papier à mi-chemin entre les bandes à ergots. 4.
5. Pour séparer le papier entrant du papier imprimé, fixez le guide-papier en le tenant à l’horizontale et en enclenchant les encoches sur les montants de l’imprimante comme illustré ci-après. Faites ensuite glisser le guide-papier vers l’avant de l’imprimante jusqu’à ce que vous sentiez qu’il s’enclenche, puis réglez les guides latéraux à la largeur du papier. 6. Mettez l’imprimante sous tension. 7. Vérifiez que le capot de l’imprimante est fermé.
Retrait d’un document imprimé du tracteur poussant Pour retirer le document imprimé, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Tear Off. Assurez-vous que les voyants Tear Off (Font) clignotent. (Ceci indique que le papier est dans la position de dégagement courante.) 2. Ouvrez le capot du guide-papier, puis dégagez le document imprimé à l’aide du bord de dégagement de l’unité de tension du papier.
Pour entraîner le papier continu vers la position d’attente dans laquelle vous pouvez retirer le papier, appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter). Ouvrez ensuite le capot des ergots du tracteur à picots et retirez le papier. c Important : Dégagez toujours le document imprimé avant d’appuyer sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter). Inverser l’entraînement de plusieurs pages simultanément peut engendrer un bourrage papier.
1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le capot de l’imprimante et le guide-papier. Retirez ensuite l’unité de tension du papier de l’imprimante en appuyant doucement sur ses languettes de verrouillage. Enfin, tirez le levier de dégagement du papier vers l’avant en direction de la position du papier continu. 2. Appuyez doucement sur les languettes de verrouillage du tracteur, des deux côtés, puis faites pivoter le tracteur vers le haut pour le retirer de l’imprimante.
3. Avancez le tracteur au-dessus de l’emplacement de montage dans l’imprimante, puis insérez-le comme illustré. Lorsque vous insérez le tracteur dans les montants, vous devez sentir les encoches s’enclencher. 4. Relâchez les bandes à ergots en tirant les leviers de verrouillage correspondants vers vous.
5. Insérez le papier dans la fente à papier inférieure ou dans la fente à papier arrière comme illustré ci-après et tirez-le. Positionnez le papier en vous servant de la règle de l’imprimante comme guide. L’imprimante imprime à droite de la position indiquée par le repère 0. 6. Faites glisser la bande à ergots gauche de manière à faire correspondre ses ergots avec les perforations du papier et verrouillez la bande.
Remarque : Tendez délicatement le papier en le tirant vers l’arrière ou le bas. 8. Pour séparer le papier entrant du papier imprimé, fixez le guide-papier. Tout en le tenant à l’horizontale, fixez ses encoches sur les montants de l’imprimante. Faites ensuite glisser le guide-papier vers l’arrière de l’imprimante jusqu’à ce que vous sentiez qu’il s’enclenche, puis réglez les guides latéraux à la largeur du papier. 9.
Réglage de la position de haut de page La position de haut de page correspond à la position sur la page où l’imprimante commence à imprimer. Si l’impression semble trop haute ou trop basse sur la page, vous pouvez utiliser la fonction Micro Adjust pour régler la position de haut de page.
5. Appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) D pour remonter la position de haut de page sur la page ou appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter) U pour l’abaisser. * * Cache ruban en plastique Remarque : ❏ L’imprimante possède une position de haut de page minimale et maximale. Si vous tentez de la régler au-delà de ces limites, l’imprimante émet un bip et cesse de déplacer le papier.
Pour ajuster la position de haut de page du papier continu chargé sur le tracteur tirant, reportez-vous à l’exemple suivant : Faites tout d’abord un point à 2,5 mm (0,1 pouce) au-dessus de la perforation du papier, puis placez le papier de sorte que ce repère se situe au niveau du bord supérieur du cache ruban en plastique. Vous obtenez ainsi une marge de 8,5 mm (0,33 pouce) sur la page suivante, ce qui signifie que l’imprimante commence à imprimer à 8,5 mm (0,33 pouce) en dessous de la perforation.
Avancée du papier vers le bord de dégagement. Si vous utilisez le tracteur poussant, vous pouvez utiliser la fonction de dégagement pour avancer le papier continu vers le bord de dégagement à la fin de l’impression. Vous pouvez alors facilement dégager le document imprimé. À la reprise de l’impression, l’imprimante ramène automatiquement le papier en position de haut de page de sorte que vous pouvez économiser le papier habituellement perdu entre les documents.
Avancée automatique du papier jusqu’à la position de dégagement Pour avancer automatiquement les documents imprimés jusqu’à la position de dégagement, vous devez activer le mode de dégagement et sélectionner la longueur de page appropriée pour le papier continu dans le mode Paramètres par défaut. Reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut » pour obtenir des instructions.
3. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes. Le voyant Pause commence à clignoter et l’imprimante entre en mode Micro Adjust. 4. Appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) D pour inverser l’entraînement du papier ou appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter) U pour avancer le papier, jusqu’à ce que la perforation de ce dernier soit alignée avec le bord de dégagement.
Impression sur des feuilles simples Vous pouvez charger des feuilles simples individuellement à l’aide du guide-papier de l’imprimante. Pour plus d’informations sur les types de feuilles simples que vous pouvez utiliser, reportez-vous à la section « Papier ». Avant d’imprimer sur des formulaires à exemplaires multiples constitués de feuilles simples, sur des enveloppes ou sur tout autre papier spécial, assurez-vous de régler le levier d’épaisseur du papier sur la position appropriée.
Chargement de feuilles simples Procédez comme suit pour charger des feuilles simples : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Assurez-vous également que le levier de dégagement du papier est poussé en position feuille à feuille et que le guide-papier est à la verticale, comme illustré. 2. Faites glisser le guide latéral gauche jusqu’à son verrouillage au niveau du repère correspondant. Ajustez ensuite le guide latéral droit pour l’adapter à la largeur du papier utilisé.
3. Insérez une feuille de papier entre les guides latéraux jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. Pour utiliser normalement l’imprimante, mettez-la sous tension sans appuyer sur aucune touche. L’imprimante commence à imprimer lorsqu’elle reçoit des données. c Important : N’utilisez le bouton d’alimentation papier situé sur le côté droit de l’imprimante que pour supprimer les bourrages papier et uniquement lorsque l’imprimante est hors tension.
Réglage du levier d’épaisseur du papier Avant d’imprimer sur du papier spécial, vous devez modifier le réglage d’épaisseur du papier. Procédez comme suit pour régler le paramètre d’épaisseur du papier : 1. Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez le capot de l’imprimante. Le levier d’épaisseur du papier est activé sur le côté gauche de l’imprimante. Les numéros en regard du levier indiquent l’épaisseur. 2. Sélectionnez l’épaisseur de papier appropriée à l’aide du tableau ci-dessous.
Formulaires à exemplaires multiples Vous pouvez utiliser des formulaires à exemplaires multiples sans carbone au format papier continu ou feuilles simples (jusqu’à cinq exemplaires : un original et quatre copies). Avant d’imprimer les formulaires, réglez le levier d’épaisseur du papier comme indiqué dans la section précédente.
❏ Choisissez des étiquettes sur un support continu doté de bandes à ergots permettant l’utilisation d’un tracteur. N’imprimez pas d’étiquettes à partir de feuilles simples car le support luisant glisse presque toujours lentement. ❏ Chargez les étiquettes comme vous le faites avec du papier continu ordinaire. Reportez-vous à la section « Utilisation du tracteur tirant » pour obtenir des instructions. ❏ Les étiquettes sont particulièrement sensibles à la température et à l’humidité.
❏ Pour charger une enveloppe, procédez comme indiqué dans la section « Chargement de feuilles simples ». Insérez le bord large de l’enveloppe en premier, face imprimable vers le bas. Lorsque vous insérez l’enveloppe entre les guides-papier, poussez-la fermement et tenez-la jusqu’à ce que l’imprimante l’entraîne. ❏ N’utilisez des enveloppes que dans des conditions de température et d’humidité normales. ❏ Assurez-vous que l’impression ne déborde pas de la zone imprimable.
Logiciel d’impression À propos de votre logiciel d’impression Le logiciel Epson contient le logiciel du pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3. Le pilote d’impression est un logiciel qui permet à votre ordinateur de contrôler l’imprimante. Vous devez installer le pilote d’impression pour permettre à vos applications Windows d’exploiter pleinement les possibilités offertes par votre imprimante.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows Me et 98 Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de vos applications Windows ou du menu Démarrer. ❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une application Windows, les paramètres que vous définissez ne s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows ».
Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Configuration de l’impression ou Imprimer dans le menu Fichier de votre application. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée dans la liste déroulante Nom de la boîte de dialogue Impression ou Configuration de l’impression.
2. Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou Options (le bouton sur lequel vous devez cliquer varie en fonction de l’application utilisée, il est également possible que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés s’affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques et Options du périphérique. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression. 3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre.
Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez ensuite sur Paramètres. 2. Cliquez sur Imprimantes. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés. La fenêtre Propriétés s’affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire.
Modification des paramètres du pilote d’impression Votre pilote d’impression comporte sept menus : Papier, Graphiques, Options du périphérique, Général, Détails, Utilitaire et Partage. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression ». Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows XP, 2000 et NT 4.0 Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de vos applications Windows ou du menu Démarrer. ❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une application Windows, les paramètres que vous définissez ne s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows ».
Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit : Remarque : Les exemples fournis ci-après se rapportent au système d’exploitation Windows 2000. Leur aspect peut varier quelque peu selon le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les mêmes. 1. Sélectionnez Configuration de l’impression ou Imprimer dans le menu Fichier de votre application.
2. Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou Options (le bouton sur lequel vous devez cliquer varie en fonction de l’application utilisée, il est également possible que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés du document s’affiche et vous voyez apparaître les menus Disposition et Papier/Qualité. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression ».
Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit : Remarque : Les copies d’écrans utilisées dans cette procédure sont issues du système d’exploitation Windows 2000. Leur aspect peut varier quelque peu selon le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les mêmes. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez ensuite sur Paramètres. 2. Cliquez sur Imprimantes. 3.
Si vous cliquez sur l’option Propriétés du menu qui s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, la fenêtre Propriétés, qui contient des menus permettant de définir les paramètres du pilote d’impression, s’ouvre. 4. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression ».
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d’impression, cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Annuler pour annuler vos modifications. Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à imprimer. Aperçu des paramètres du pilote d’impression Les tableaux suivants répertorient les paramètres du pilote d’impression Windows.
Paramètres Explications Intensité Déplacez le curseur selon que vous recherchez une impression plus claire ou plus foncée. Qualité d’impression Sélectionnez une qualité d’impression dans la liste Qualité d’impression. Si vous activez le paramètre Vitesse Rapide, vous accédez au mode d’impression bidirectionnelle et augmentez ainsi la vitesse d’impression. Si vous désactivez le paramètre Vitesse Rapide, vous revenez en mode d’impression unidirectionnelle.
Paramètres Explications Spoulage des métafichiers* Indiquez si vous souhaitez utiliser le spoulage EMF. Ordre du papier* Indiquez si vous souhaitez imprimer de l’avant vers l’arrière ou de l’arrière vers l’avant. Pages par feuille* Sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille simple.
Définition d’un format de papier personnalisé Si le format du papier utilisé n’est pas inclus dans la liste déroulante Format du papier, vous pouvez l’ajouter à la liste. Pour Windows Me et 98 : Cliquez sur Personnalisé ou Format défini par l’utilisateur et saisissez le format du papier utilisé dans la boîte de dialogue qui s’affiche. Pour Windows XP, 2000 et Windows NT 4.0 : 1. Pour Windows 2000 ou Windows NT 4,0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes.
Utilisation d’EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 est disponible pour Windows XP, Me, 98, 2000 et Windows NT 4.0. Il vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des instructions de dépannage en cas de besoin. EPSON Status Monitor 3 est disponible si : ❏ L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte par l’intermédiaire du port parallèle [LPT1] ou du port USB.
2. Cliquez sur le bouton Préférences du contrôle. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’affiche. 3. Les paramètres suivants sont disponibles : Sélectionner les notifications Affiche l’état Activé/Désactivé des cases à cocher des éléments d’erreur. Cochez cette case pour afficher la notification relative à l’erreur sélectionnée. Sélectionner l'icône du raccourci L’icône sélectionnée s’affiche dans la barre des tâches. Un aperçu apparaît dans la fenêtre de droite.
Remarque : Cliquez sur le bouton Défaut pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres. Accès à EPSON Status Monitor 3 Pour accéder à l’application EPSON Status Monitor 3, utilisez l’une des méthodes suivantes : ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme d’imprimante dans la barre des tâches. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, allez dans le menu Utilitaire et suivez les instructions. ❏ Ouvrez le menu Utilitaire, puis cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor.
Installation d’EPSON Status Monitor 3 Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor 3. 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours de fonctionnement sur l’ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM. Remarque : ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays.
Mise en réseau de votre imprimante Partage de l’imprimante Cette section détaille la procédure à suivre pour partager l’imprimante dans un réseau Windows standard. Les ordinateurs d’un réseau peuvent partager une imprimante directement reliée à l’un d’entre eux. L’ordinateur auquel l’imprimante est directement connectée est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui nécessitent une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression.
❏ Si vous utilisez l’imprimante partagée dans un environnement Windows Me ou 98, double-cliquez sur l’icône Réseau du panneau de configuration du serveur et assurez-vous que le composant de partage des fichiers et des imprimantes pour les réseaux Microsoft est installé. Vérifiez ensuite que le protocole compatible SPX/IPX ou TCP/IP est installé sur le serveur et les clients. ❏ Vous devez préalablement régler le serveur d’impression et les clients sur le même système réseau et selon la même gestion réseau.
6. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes du panneau de configuration. 7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur l’option Partage dans le menu affiché. 8. Sélectionnez l’option Partagé en tant que, saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez sur OK. Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir des commentaires et un mot de passe.
Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 Procédez comme suit pour définir le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur est Windows XP, 2000 ou NT 4.0. Remarque : Vous devez disposer des droits d’administrateur sur la machine locale pour accéder à Windows XP, 2000 ou NT 4.0. 1. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows 2000 ou NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes.
3. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows 2000 ou NT 4.0, sélectionnez Partagé en tant que (Windows 2000) ou Partagé (Windows NT 4.0), saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez sur OK. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP, sélectionnez Partager cette imprimante, saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez ensuite sur OK.
Définition des clients Cette section détaille la procédure d’installation du pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée en réseau. Remarque : ❏ Pour partager une imprimante dans un réseau Windows, vous devez définir le serveur d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée » (Windows Me ou 98) ou « Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 » (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0).
5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau. 6. Cliquez sur Suivant.
7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de manière à ce qu’il s’affiche uniquement sur l’ordinateur client. Sous Windows XP ou 2000 Procédez comme suit pour définir les clients Windows XP ou 2000.
3. Sélectionnez Imprimante réseau (Windows 2000) ou Une imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre ordinateur (Windows XP) et cliquez ensuite sur Suivant. 4. Sous Windows 2000, sélectionnez Saisissez le nom de l’imprimante ou cliquez sur Suivant pour rechercher une imprimante et cliquez sur Suivant.
5. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur Suivant. Remarque : ❏ Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau.
6. Sous Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut et cliquez ensuite sur OK. Sous Windows XP, si un autre pilote est déjà installé, indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut et cliquez sur OK. 7. Vérifiez les paramètres et cliquez ensuite sur Terminer. . Sous Windows NT 4.0 Procédez comme suit pour définir les clients Windows NT 4.0.
4. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : ❏ Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin réseau. ❏ Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée.
5. Indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut et cliquez ensuite sur OK. 6. Cliquez sur Terminer. Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM Cette section détaille la procédure d’installation du pilote d’impression sur les clients lorsque le serveur et les clients utilisent des systèmes d’exploitation différents. Les affichages à l’écran des pages suivantes peuvent varier selon la version du système d’exploitation Windows utilisé.
Lors de l’installation des pilotes sous Windows XP ou 2000, il est possible qu’un message indiquant que la signature numérique n’a pu être localisée s’affiche. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou sur Continuer (Windows XP) et poursuivez l’installation. Les noms de dossiers varient en fonction du système d’exploitation utilisé. Système d’exploitation du client Nom du dossier Windows 98 \\WIN98 Windows Me \\WINME Windows XP ou 2000 \\WIN2000 Windows NT 4.0 \\WINNT40 3.
2. Pour annuler l’impression de l’ensemble des documents, sélectionnez Suspendre l’impression (Windows Me ou 98) ou Annuler tous les documents (Windows XP, 2000 ou NT 4.0) dans le menu Imprimante. Pour annuler l’impression d’un document en particulier, sélectionnez le document dont vous souhaitez annuler l’impression et sélectionnez Annuler l’impression (Windows Me ou 98) ou Annuler (Windows XP, 2000 ou NT 4.0) dans le menu Document. Le travail d’impression est annulé.
3. Double-cliquez sur l’icône Ajouter ou supprimer des programmes. 4. Sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et cliquez sur Ajouter/Supprimer. 1 2 Remarque : Lors de l’utilisation d’un ordinateur fonctionnant sous Windows XP ou Windows 2000, cliquez sur Modifier ou Supprimer des programmes, sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et cliquez ensuite sur Modifier/Supprimer.
5. Cliquez sur l’onglet Modèle d’imprimante, sélectionnez l’icône de l’imprimante à désinstaller, puis cliquez sur OK. 6. Si vous désinstallez l’utilitaire Contrôle des imprimantes, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue affichée. Remarque : L’utilitaire Imprimantes contrôlées est le seul utilitaire d’EPSON Status Monitor 3 qui peut être désinstallé. Une fois l’utilitaire désinstallé, le paramètre Imprimantes contrôlées d’EPSON Status Monitor 3 ne peut pas être modifié. 7.
Désinstallation du pilote du périphérique USB Lorsque vous connectez l’imprimante à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, le pilote du périphérique USB est également installé. Lors de la désinstallation du pilote d’impression, vous devez également désinstaller le pilote du périphérique USB. Procédez comme suit pour désinstaller le pilote du périphérique USB. Remarque : ❏ Désinstallez le pilote d’impression avant de procéder à la désinstallation du pilote du périphérique USB.
Remarque : ❏ L’option EPSON Imprimantes USB ne s’affiche que lorsque l’imprimante est reliée à un ordinateur fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB. ❏ Si le pilote du périphérique USB n’est pas installé correctement, il est possible que l’option EPSON Imprimantes USB ne s’affiche pas. Procédez comme suit pour lancer le fichier « Epusbun.exe », inclus sur le CD-ROM. 1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. 2. Accédez au lecteur de CD-ROM. 3.
Panneau de contrôle Utilisation du panneau de contrôle Vous pouvez contrôler les opérations de base de l’imprimante (saut de ligne, saut de page, chargement et éjection du papier, sélections des polices, etc.) à l’aide des touches figurant sur le panneau de contrôle. Les voyants du panneau de contrôle indiquent l’état de l’imprimante. Touches et voyants du panneau de contrôle 1 6 7 2 3 4 5 1.
3. Touche LF/FF** (Saut de ligne/Alimentation papier) ❏ Lorsque vous appuyez brièvement sur cette touche, elle permet d’entraîner le papier ligne par ligne. ❏ Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée, permet d’éjecter une seule feuille ou d’avancer le papier continu jusqu’à la position de haut de page suivante. 4. Touche Load/Eject** (Charger/Ejecter) ❏ Permet de charger une seule feuille de papier. ❏ Permet d’éjecter une seule feuille de papier si une feuille est chargée.
* Sélection de la police : En mode Micro Adjust, vous pouvez sélectionner la police à utiliser pour l’impression en appuyant sur la touche Tear Off (Font) (Dégagement (Police)). Le voyant Tear Off (Font) (Dégagement (Police)) s’allume, s’éteint ou clignote pour indiquer la police sélectionnée. ** Mode Micro Adjust : Si vous maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes, l’imprimante bascule en mode Micro Adjust.
À propos des paramètres par défaut de votre imprimante Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de l’imprimante. Vous pouvez souvent définir ces fonctions à l’aide du logiciel ou du pilote d’impression. Il arrive néanmoins que vous deviez modifier un paramètre par défaut à partir du panneau de contrôle de l’imprimante en utilisant le mode de paramétrage par défaut.
Paramètres Options Mode bidirectionnel de l’interface parallèle Oui, Non Transfert en mode paquet Auto, Non Table de caractères* Modèle standard : Italique, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15 Tous les autres modèles : Italique, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgare, PC 774, Estonien, ISO 8859-2, PC 866 LAT, PC 866 UKR, PC APTEC, PC 708,
Saut de perforation tracteur Cette fonction n’est disponible que si vous sélectionnez le papier continu. Lorsque vous choisissez oui, l’imprimante ajoute une marge de 25,4 mm entre la dernière ligne imprimée sur une page et la première ligne imprimée sur la page suivante. Les paramètres de marges de la plupart des programmes d’application annulent les paramètres de marges définis à partir du panneau de contrôle.
Logiciel Si vous sélectionnez l’option ESC/P, l’imprimante fonctionne en mode EPSON ESC/P. Si vous sélectionnez l’option IBM 2380 Plus (pour LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pour LX-1170II), l’imprimante émule une imprimante IBM. 0 barré Lorsque cette fonction est activée, le caractère zéro est barré ( ). Le caractère n’est pas barré (0) si cette fonction est désactivée. La barre permet de faire la distinction entre la lettre majuscule O et le zéro.
Vitesse en bauds Utilisez cette option pour définir la vitesse de transmission des données (Baud) de l’interface série. La vitesse en Bauds est exprimée en bits par seconde (bps). Pour connaître le paramètre adapté, reportez-vous au manuel de l’ordinateur et à la documentation du logiciel. Parité Lorsque cette option est définie sur Aucune, le contrôle de la parité est désactivé. Si vous l’utilisez, le bit de parité fournit une forme basique de détection des erreurs.
Table de caractères internationale Vous avez le choix entre plusieurs jeux de caractères internationaux pour la table de caractères Italique. Chaque jeu de caractères contient huit caractères qui varient en fonction du pays ou de la langue. Vous pouvez ainsi personnaliser la table Italique pour satisfaire vos besoins en matière d’impression.
Modification des paramètres par défaut Procédez comme suit pour activer le mode Paramètres par défaut et modifier les paramètres par défaut de l’imprimante : Remarque : ❏ Pour imprimer les instructions sur la sélection de la langue et le mode Paramètres par défaut, vous avez besoin de cinq feuilles au format A4 ou Lettre ou de cinq feuilles de papier continu de 279 mm (11 ") de long sur 210 mm (8,27") de large.
6. Observez ces instructions pour modifier les paramètres par défaut à l’aide des touches du panneau de contrôle de l’imprimante : 7. Une fois la configuration terminée, mettez l’imprimante hors tension et quittez le mode Paramètres par défaut. Tous les paramètres définis restent effectifs jusqu’à ce que vous modifiiez de nouveau leur configuration. Remarque : Mettez l’imprimante hors tension une fois l’impression terminée.
Dépannage Utilisation des voyants d’erreur Les voyants situés sur le panneau de contrôle vous permettent d’identifier la plupart des problèmes courants. Si votre imprimante cesse de fonctionner et qu’elle émet un signal sonore ou qu’un ou plusieurs voyants du panneau de contrôle sont allumés ou clignotent, reportez-vous au tableau suivant pour diagnostiquer et résoudre le problème. Si vous ne parvenez pas à résoudre vos problèmes à l’aide de ce tableau, reportez-vous à la section suivante.
État des voyants du panneau Type de signal sonore Problème n Paper Out (Fin de papier) n Pause ••• Le papier n’est pas chargé dans la source de papier sélectionnée. Solution Chargez du papier dans l’imprimante. Appuyez ensuite sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause, au besoin. ••• Le papier n’est pas chargé correctement. Retirez le papier et rechargez-le. Pour plus d’informations sur le chargement du papier, reportez-vous à la section « Impression sur du papier continu ».
État des voyants du panneau Type de signal sonore f Pause – Problème Solution Surchauffe de la tête d’impression Patientez quelques minutes : l’impression reprend automatiquement une fois la tête refroidie. f Tous les voyants du panneau de contrôle ••••• Une erreur d’impression non identifiée est survenue. Mettez l’imprimante hors tension et laissez-la ainsi quelques minutes, puis remettez-la sous tension. Si l’erreur se reproduit, consultez votre revendeur.
Alimentation électrique Absence d’alimentation Les voyants du panneau de contrôle ne s’allument pas. Cause Solution Le cordon d’alimentation est peut-être débranché. Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché dans la prise secteur. La prise n’est peut-être pas opérationnelle. Si la prise secteur est contrôlée par un interrupteur externe ou un minuteur automatique, utilisez-en une autre.
Impression L’imprimante n’imprime pas Le voyant Pause est éteint mais rien ne s’imprime. Cause Solution Le logiciel n’a peut-être pas été Vérifiez que le logiciel d’impression est installé correctement. correctement installé, comme indiqué sur la feuille Démarrez ici. Vérifiez les paramètres d’impression du logiciel. Le câble d’interface peut ne pas correspondre aux spécifications de l’imprimante ou de l’ordinateur. Vérifiez les deux extrémités du câble d’interface.
L’imprimante semble imprimer mais ne le fait pas. Cause Solution La cartouche de ruban n’a peut-être pas été installée correctement. Reportez-vous à la feuille Démarrez ici. Le ruban est peut-être usé. Remplacez la cartouche de ruban. L’imprimante émet un son étrange, une série de cinq bips et s’arrête soudainement. Cause Solution Présence possible d’un bourrage papier ou ruban. Mettez l’imprimante hors tension, vérifiez qu’il n’y a pas de bourrage papier/ruban ou tout autre problème.
L’impression est pâle ou d’une qualité inégale. La partie inférieure des caractères imprimés est à moitié manquante. Cause Solution La cartouche de ruban n’a peut-être pas été installée correctement. Reportez-vous à la section « Remplacement de la cartouche de ruban ». L’impression est pâle. Cause Solution Le ruban est peut-être usé. Remplacez la cartouche de ruban comme indiqué à la section « Remplacement de la cartouche de ruban ».
Les caractères imprimés ne répondent pas à votre attente Les styles de caractères transmis avec le logiciel n’ont pas été imprimés. Cause Solution Le logiciel n’a peut-être pas été Vérifiez que votre logiciel est configuré correctement. correctement configuré pour votre imprimante. La police sélectionnée sur le panneau de contrôle n’est pas imprimée. Cause Solution Il est possible que la configuration logicielle se substitue aux paramètres définis sur le panneau de contrôle.
La longueur de page ne correspond pas à la longueur du papier utilisé. Cause Solution Le paramètre de longueur de page défini dans votre application est peut-être incorrect. Vérifiez la longueur de page définie dans votre application et réglez-la, au besoin. La configuration de longueur de page de l’imprimante pour le tracteur à picots ne correspond au format de papier continu utilisé. Vérifiez la longueur de page pour le tracteur à picots dans les paramètres par défaut de l’imprimante.
Manipulation du papier Les feuilles simples ne sont pas correctement alimentées Le papier n’est pas alimenté. Cause Solution Il reste peut-être du papier continu dans l’imprimante. Retirez le papier continu. Mettez le levier de dégagement du papier en position feuille à feuille. Insérez une nouvelle feuille. Le papier sur le guide-papier Déplacez légèrement le papier est placé trop loin à gauche ou (et les guides latéraux) vers la gauche à droite pour que l’imprimante ou la droite. détecte sa présence.
Le papier continu n’est pas introduit correctement. Le tracteur à picots n’entraîne pas le papier. Cause Solution Le levier de dégagement du papier n’est peut-être pas correctement positionné. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est tiré vers l’avant en direction de la position du papier continu. Dans le cas contraire, mettez l’imprimante hors tension, déplacez le levier et remettez l’imprimante sous tension.
Il est possible que le format ou l’épaisseur du papier ne soit pas compatible avec l’imprimante. Assurez-vous que le format et l’épaisseur du papier sont conformes aux plages indiquées. Reportez-vous à la section « Papier » pour plus d’informations sur les caractéristiques du papier continu. Soulevez le guide-papier pour maintenir Lorsque vous utilisez des la position d’impression avec précision.
Options Lorsque vous utilisez le chargeur feuille à feuille, le papier n’est pas correctement entraîné. Le papier n’est pas alimenté. Cause Solution Le chargeur feuille à feuille Réinstallez-le comme indiqué dans a peut-être été mal installé sur la section « Chargeur feuille à feuille ». l’imprimante. Le levier de dégagement du papier n’est peut-être pas correctement positionné. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est poussé vers l’arrière en direction de la position feuilles simples.
Plusieurs feuilles sont alimentées en même temps. Cause Solution Vous avez chargé trop de feuilles dans le bac. Retirez quelques feuilles. Reportez-vous à la section « Papier » pour plus d’informations sur les types et la quantité de papier que vous pouvez charger avec le chargeur feuille à feuille. Vous avez peut-être oublié Retirez le papier et déramez-le. de déramer la pile de papier avant de la placer dans le bac. Le papier alimenté est plié.
Le basculement du chargeur feuille à feuille au tracteur poussant ne fonctionne pas correctement. Le type de papier choisi n’a pas été chargé. Cause Solution Le levier de dégagement du papier n’est peut-être pas sur la bonne position. Tirez le levier pour charger du papier continu et poussez-le pour charger des feuilles simples. Si les tracteurs tirant et poussant sont utilisés, le papier continu n’est pas chargé correctement Le papier est plié à l’entraînement ou provoque un bourrage.
Lorsque le kit de mise à niveau des couleurs est installé, l’imprimante ne fonctionne pas correctement (LX-300+II uniquement). Les voyants du panneau de contrôle ne s’allument pas. Cause Solution Le moteur du kit de mise à niveau des couleurs n’est peut-être pas installé correctement. Suivez les instructions de la section « Kit de mise à niveau des couleurs ». La couleur souhaitée ou certains paramètres ne sont pas imprimés.
Correction des problèmes USB Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre imprimante avec une connexion USB, lisez les informations données dans cette section. Vérifiez que Windows XP, Me, 98 ou 2000 est préinstallé sur votre ordinateur. Le respect de cette condition est indispensable.
Si les pilotes sont correctement installés, EPSON Imprimantes USB doit apparaître dans le menu Gestionnaire de périphériques. Si EPSON Imprimantes USB ne figure pas dans le menu Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+), situé à côté de Autres périphériques, pour identifier les périphériques installés. Si Imprimante USB apparaît sous Autres périphériques, le pilote d’impression USB n’est pas installé correctement.
4. Sous Autres périphériques, sélectionnez Imprimante USB, EPSON LX-300+II ou EPSON LX-1170II, cliquez sur Supprimer, puis sur OK. 5. Lorsque la boîte de dialogue suivante apparaît, cliquez de nouveau sur OK. Cliquez ensuite sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés Système. 6. Mettez l’imprimante hors tension et redémarrez l’ordinateur. Réinstallez ensuite l’ensemble des pilotes en suivant les instructions fournies sur la feuille Démarrez ici.
L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec l e câble USB Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement avec le câble USB, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : ❏ Vérifiez que vous utilisez bien un câble USB standard blindé. ❏ Si vous utilisez un concentrateur USB, il est conseillé de connecter l’imprimante au premier niveau du concentrateur ou directement au port USB de l’ordinateur.
Vous pouvez imprimer l’autotest sur des feuilles simples ou du papier continu. Pour plus d’informations sur le chargement du papier, reportez-vous à la section « Impression sur du papier continu » ou « Impression sur des feuilles simples ». c Important : Si vous utilisez une LX-300+II, vous devez utiliser du papier d’une largeur minimale de 210 mm (8,27 pouces) pour exécuter l’autotest ; dans le cas contraire, la tête d’impression imprime directement sur le plateau.
Après quelques secondes, l’imprimante charge automatiquement le papier et lance l’impression de l’autotest. Une série de caractères est imprimée. Remarque : Pour interrompre temporairement l’autotest, appuyez sur la touche Pause. Pour reprendre le test, appuyez de nouveau sur la touche Pause. 4. Pour mettre fin à l’impression de l’autotest, appuyez sur la touche Pause. Si du papier reste dans l’imprimante, appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour éjecter la page imprimée.
Contacter le service clientèle Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le service clientèle. Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à suivre pour contacter le service clientèle EPSON.
Options et consommables Installation et utilisation des options Chargeur feuille à feuille Le chargeur feuille à feuille à un seul bac en option (C80637✽ pour la LX-300+II/C80639✽ pour la LX-1170II) gère jusqu’à 50 feuilles de papier bond standard (82 g/m² ou 22 livres) sans recharge de papier. Procédez comme suit pour installer le chargeur feuille à feuille : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Retirez le guide-papier et ouvrez le capot du guide-papier. 2.
4. Tenez le chargeur feuille à feuille avec les deux mains et appuyez sur les leviers de verrouillage. Ajustez les encoches dans le chargeur feuille à feuille sur les montants de l’imprimante. Lorsque vous relâchez les leviers, le chargeur feuille à feuille est verrouillé. * * levier de verrouillage 5. Faites glisser le guide-papier gauche pour l’aligner avec le repère en forme de triangle. Faites ensuite glisser le guide-papier droit pour l’adapter approximativement à la largeur du papier utilisé.
6. Tirez complètement les leviers de réglage du papier jusqu’à ce que les guides-papier se rétractent et se bloquent en position ouverte pour permettre le chargement du papier. 7. Prenez une pile de papier et déramez-la. Tapez ensuite le côté et le bas de la pile de papier sur une surface plane pour égaliser la pile. c Important : Ne placez pas d’enveloppes, de formulaires à exemplaires multiples, de papier carbone ou d’étiquettes dans le chargeur feuille à feuille. 8.
12. Fixez le guide-papier sur le chargeur feuille à feuille comme illustré ci-dessous. b a a. Vue de dessus b. Languette de dégagement 13. Faites glisser le guide latéral gauche vers le centre jusqu’à ce qu’il s’arrête au niveau du repère correspondant. Faites ensuite glisser le guide latéral droit pour l’adapter à la taille du papier que vous allez utiliser. Remarque : ❏ Pour retirer le guide-papier du chargeur feuille à feuille, appuyez sur les deux languettes de dégagement et ôtez le guide-papier.
Remarque : Lorsque vous imprimez plusieurs pages de papier continu, pliez la première page imprimée vers l’avant au niveau de la perforation dès que cette dernière émerge du capot de l’imprimante. De cette manière, l’imprimante entraîne correctement les pages imprimées et ne rencontre pas de bourrages papier. Tracteur tirant Un tracteur tirant supplémentaire (C80030✽ pour la LX-300+II/C80034✽ pour la LX-1170II) est disponible en option.
3. Avec la LX-300+II, tenez le tracteur tirant des deux mains. Avancez le tracteur au-dessus de l’emplacement de montage dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il soit introduit comme illustré. Vous devez sentir les encoches s'enclencher. Avec la LX-1170II, tenez le tracteur tirant des deux mains. Insérez le tracteur dans l’emplacement de montage dans la partie supérieure de l’imprimante, puis insérez-le comme illustré.
6. Relâchez les leviers de verrouillage des bandes à ergots du tracteur tirant et réglez les bandes à ergots à la largeur du papier. Assurez-vous que les bandes à ergots sur les deux tracteurs sont alignées, afin que le papier ne se recourbe pas. 7. Ouvrez les capots des ergots. Ajustez les perforations du papier sur les ergots de traction des bandes à ergots, puis réglez les bandes à ergots au besoin. (Reportez-vous à la section « Impression sur du papier continu ».) Fermez les capots des pignons. 8.
Support de rouleau papier Grâce au support de rouleau papier en option (n°8310), vous pouvez utiliser votre imprimante avec un rouleau de 216 mm (8,5 pouces), identique à ceux des systèmes de télex. Cette option n’est pas disponible dans tous les pays. Procédez comme suit pour installer et utiliser le support de rouleau papier : 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le guide-papier. 2. Placez le support de rouleau papier sous l’imprimante comme illustré ci-après.
4. Coupez droit le bord d’attaque du rouleau papier. Faites glisser l’axe du support de rouleau papier vers le centre du rouleau de papier. 5. Réglez l’axe et le rouleau papier sur le support de rouleau papier. Orientez le rouleau de manière à introduire le papier par le bas du rouleau. Mettez ensuite l’imprimante sous tension. 6.
Kit de mise à niveau des couleurs Le kit de mise à niveau des couleurs en option (C83208✽) comprend une cartouche de ruban de couleur et un bloc moteur. Procédez comme suit pour installer le kit : 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le capot de l’imprimante et l’unité de tension du papier. Faites glisser le cache-connecteur sur l’imprimante et retirez-le comme illustré ci-après. 2. Installez le bloc moteur dans le coin droit de l’imprimante, l’engrenage orienté vers le centre de l’imprimante.
3. Insérez la fiche du bloc moteur dans le connecteur de l’imprimante. 4. Faites glisser la tête d’impression vers le milieu de l’imprimante, puis la partie en plastique sur le ruban de couleur vers le centre de la cartouche. 5. Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la flèche pour tendre le ruban.
6. Insérez la cartouche de ruban dans l’imprimante comme illustré, puis appuyez fermement des deux côtés de la cartouche pour insérer les crochets en plastique dans les emplacements correspondants de l’imprimante. 7. Tout en maintenant enfoncées les touches Load/Eject (Charger/Ejecter) et Pause, mettez l’imprimante sous tension. L’imprimante imprime les instructions relatives à la procédure de réglage de la position d’impression. 8. Observez les procédures imprimées pour ajuster la position d’impression.
9. Une fois la position d’impression réglée, mettez l’imprimante hors tension. Remarque : Lorsque vous imprimez à l’aide du ruban de couleur, la vitesse d’impression est réduite. Pour basculer sur le ruban noir, retirez le ruban de couleur comme illustré dans le manuel accompagnant le kit de mise à niveau des couleurs en option, puis installez le ruban noir comme indiqué dans la section « Remplacement de la cartouche de ruban ». Vous n’avez pas besoin de retirer le bloc moteur.
Remplacement de la cartouche de ruban Cartouche de ruban d’origine EPSON Dès que l’impression pâlit, vous devez remplacer la cartouche de ruban. Les cartouches de ruban EPSON sont conçues et fabriquées pour fonctionner parfaitement avec votre imprimante EPSON. Elles assurent le bon fonctionnement de la tête d’impression et d’autres pièces de l’imprimante tout en prolongeant leur durée de vie.
2. Ouvrez le capot de l’imprimante à la verticale, puis tirez dessus pour le retirer. 3. Si vous utilisez la LX-1170II, retirez l’unité de tension de l’imprimante en appuyant doucement sur ses languettes de verrouillage. 4. Si vous utilisez la LX-300+II, assurez-vous que la tête d’impression se trouve au milieu de l’imprimante. Si vous utilisez la LX-1170II, assurez-vous que la tête d’impression est en place, à 10 cm (4 pouces) du côté gauche.
7. Insérez la cartouche de ruban dans l’imprimante comme illustré, puis appuyez fermement des deux côtés de la cartouche pour insérer les crochets en plastique dans les emplacements correspondants de l’imprimante. 8. Utilisez un objet pointu, comme la pointe d’un stylo, pour guider le ruban entre la tête d’impression et le guide du ruban.
9. Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la flèche pour faciliter la mise en place du ruban. Ce dernier ne doit ni s’entortiller ni se plier. 10. Si vous utilisez la LX-1170II, réinstallez l’unité de tension du papier. 11. Réinstallez et fermez le capot de l’imprimante.
Informations relatives au produit Pièces de l’imprimante b a c h d g e f a. guides latéraux b. supports papier c. guide-papier d. levier de dégagement du papier e. bouton f. panneau de contrôle g. capot de l’imprimante h.
b c a d e j i h g f a. interface série b. cartouche de ruban c. levier d’épaisseur du papier d. unité de tension du papier e. interrupteur Marche/Arrêt f. cordon d’alimentation g. support de câble USB h. tracteur à picots i. interface USB j.
Caractéristiques de l’imprimante Caractéristiques mécaniques 130 Méthode d’impression : Imprimante matricielle à impact à 9 aiguilles Vitesse d’impression : Super épreuve 300 cps à 10 cpi 337 cps à 12 cpi 337 cps à 15 cpi Super épreuve simplifiée 321 cps à 17 cpi 300 cps à 20 cpi Epreuve 225 cps à 10 cpi 270 cps à 12 cpi 225 cps à 15 cpi Epreuve simplifiée 191 cps à 17 cpi 225 cps à 20 cpi Epreuve renforçée 112 cps à 10 cpi NLQ 56 cps à 10 cpi 67 cps à 12 cpi 56 cps à 15 cpi 47 cps à 17 cpi
Colonnes d’impression : LX-300+II : 80 colonnes (à 10 cpi) LX-1170II : 136 colonnes (à 10 cpi) Résolution : 240 × 144 dpi maximum Méthode d’alimentation : Entraînement par friction (introduction du papier par l’arrière) Entraînement par tracteur poussant (introduction du papier par l’arrière) Entraînement par tracteur poussant et tirant (introduction du papier par l’arrière) Entraînement par tracteur tirant (introduction du papier par l’arrière ou par le bas) Chargeur : Tracteur poussant arrière Char
Fiabilité : Dimensions et poids (pour la LX-300+II) : Dimensions et poids (pour la LX-1170II) : 132 Volume d’impression total 12 millions de lignes (à l’exception de la tête d’impression) MTBF 6 000 POH (25 % service) Longévité de la tête d’impression Ruban noir : 400 millions frappes/fil Ruban de couleur (LX-300+II uniquement) : 100 millions frappes/fil Hauteur 159 mm (6,26 pouces) Largeur 366 mm (14,4 pouces) Profondeur 275 mm (10,8 pouces) (à l’exception du bouton, du levier de dégagement du
Ruban : LX-300+II : Cartouche de ruban noire (n°8750) Cartouche de ruban de couleur (S015073) LX-1170II : Cartouche de ruban noire (n°8755) Durée de vie du ruban Ruban noir 3 million de caractères Ruban de couleur noir : (Epreuve, 10 cpi, 1 million de caractères (LX-300+II 14 points/caractère) uniquement) cyan : 0,7 million de caractères magenta : 0,7 million de caractères jaune : 0,5 million de caractères Bruit : Environ 49 db (A) (modèle ISO 7779) 133
Caractéristiques électroniques Interfaces : Une interface parallèle 8 bits standard bidirectionnelle avec prise en charge du mode Nibble IEEE-1284, une interface série EIA-232D et une interface USB (version 1.
Tables de caractères : Une table de caractères Italique et 12 tables de caractères graphiques Table Italique, PC 437 (US, Europe standard), PC 850 (multilingue), PC 860 (Portugais), PC 861 (Islandais), PC 865 (Nordique), PC 863 (Québécois), BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1, Roman 8, PC 858, ISO 8859-15 Les 26 tables de caractères graphiques suivantes sont également disponibles dans certains pays : PC 437 Greek, PC 852 (Europe de l’est), PC 853 (Turc), PC 855 (Cyrillique), PC 857 (Turc), PC 866 (Russe), PC 869
Caractéristiques électriques Modèle 120 V Plage de tension d’entrée Modèle 220 à 240 V AC 99 à 132 V AC 198 à 264 V Plage de fréquences nominales 50 à 60 Hz Plage de fréquences d’entrée 49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale 0,6 A (1,4 A max. en fonction du type de caractère) 0,3 A (0,7 A max. en fonction du type de caractère) Consommation électrique Environ 23 W (modèle ISO/IEC 10561 Lettre) Remarque : Vérifiez la tension supportée par l’appareil en consultant l’étiquette au dos de l’imprimante.
Papier Remarque : ❏ Utilisez uniquement le papier recyclé, les enveloppes, les étiquettes et les formulaires à exemplaires multiples au format feuilles simples dans les conditions d’humidité et de températures normales décrites ci-dessous : Température : 15 à 25 °C (59 à 77 °F) Humidité : 30 à 60 % d’humidité relative ❏ Ne chargez pas de papier plié, abîmé, recourbé ou ondulé.
Formulaires à exemplaires multiples au format feuilles simples : Introduction par le guide-papier Largeur 100 à 257 mm (3,9 à 10,1 pouces) Longueur 100 à 364 mm (3,9 à 14,3 pouces) Copies 1 original + 4 copies max.
Poids (une feuille d’un exemplaire multiple) 40 à 58 g/m² (12 à 15 livres) Reliure Collage par point ou gaufrage des deux côtés Étiquettes : introduction par le bas Format des étiquettes 23,8 × 63,5 mm (15/16 × 2,5 pouces) minimum Rayon de pointe de 2,5 mm (0,1 pouce) minimum Largeur du support arrière 101,6 à 254 mm (4 à 10 pouces) Longueur du support arrière 101,6 à 558,8 mm (4 à 22 pouces) Épaisseur du support arrière 0,07 à 0,09 mm (0,0028 à 0,0035 pouce) Épaisseur totale 0,16 à 0,19 mm (0,
Pour LX-1170II Feuilles simples (standard) : introduction par le guide-papier et le chargeur feuille à feuille Largeur Guide-papier : 148 à 420 mm (5,8 à 16,5 pouces) Chargeur feuille à feuille : 182 à 420 mm (7,2 à 16,5 pouces) Longueur Guide-papier : 100 à 364 mm (3,9 à 14,3 pouces) Chargeur feuille à feuille : 210 à 364 mm (8,3 à 14,3 pouces) Épaisseur Guide-papier : 0,065 à 0,14 mm (0,0025 à 0,0055 pouce) Chargeur feuille à feuille : 0,07 à 0,14 mm (0,0028 à 0,0055 pouce) Poids Guide-papier : 52 à
Enveloppes : Introduction par le guide-papier Format N° 6 : 165 × 92 mm (6,5 × 3,6 pouces) N° 10 : 241 × 105 mm (9,5 × 4,1 pouces) Épaisseur 0,16 à 0,52 mm (0,0063 à 0,0205 pouce) Poids 45 à 90 g/m² (12 à 24 livres) Papier continu (standard et à exemplaires multiples) : introduction par l’arrière et l’avant Largeur 101,6 à 406,4 mm (4 à 16 pouces) Longueur (une page) 101,6 à 558,8 mm (4 à 22 pouces) Copies 1 original + 4 copies max.
Épaisseur du support arrière 0,07 à 0,09 mm (0,0028 à 0,0035 pouce) Épaisseur totale 0,16 à 0,19 mm (0,0063 à 0,0075 pouce) Poids des étiquettes 64 g/m² (17 livres) Rouleau papier : introduction par l’arrière avec le support de rouleau papier en option 142 Largeur 216 mm (8,5 pouces) Épaisseur 0,07 à 0,09 mm (0,0028 à 0,0035 pouce) Poids 52 à 82 g/m² (14 à 22 livres)
Zone imprimable Feuilles simples et enveloppes : Pour la LX-300+II A La taille minimale de la marge supérieure est de 4,2 mm (0,17 pouce). B La taille minimale des marges gauche et droite est de 3 mm (0,12 pouce). Pour les feuilles simples, la largeur de papier maximale est de 257 mm (10,1 pouces). La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm (8 pouces).
Pour la LX-1170II A La taille minimale de la marge supérieure est de 4,2 mm (0,17 pouce). B La taille minimale des marges gauche et droite est de 3 mm (0,12 pouce). Pour les feuilles simples, la largeur de papier maximale est de 420 mm (16,5 pouces). La largeur imprimable maximale est de 345,44 mm (13,6 pouces).
Papier continu : Pour la LX-300+II A La taille minimale des marges supérieure et inférieure (au-dessous et en dessous de la perforation) est de 4,2 mm (0,17 pouce). B La taille minimale des marges gauche et droite est de 13 mm (0,51 pouce). La largeur de papier maximale est de 254 mm (10 pouces). La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm (8 pouces).
Pour la LX-1170II A La taille minimale des marges supérieure et inférieure (au-dessous et en dessous de la perforation) est de 4,2 mm (0,17 pouce). B La taille minimale des marges gauche et droite est de 13 mm (0,51 pouce). La largeur de papier maximale est de 406,4 mm (16 pouces). La largeur imprimable maximale est de 345,44 mm (13,6 pouces).
Alignement du papier L’impression commence au niveau du chiffre « 0 » sur la règle. La zone non imprimable se situe donc à gauche du « 0 ». Listes des commandes Votre imprimante prend en charge les codes de contrôle EPSON ESC/P 2 et les codes de contrôle d’émulation IBM 2380 Plus (pour la LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pour la LX-1170II) répertoriés ci-après. Codes de contrôle EPSON ESC/P La sélection d’une imprimante EPSON ESC/P dans votre logiciel vous permet d’utiliser des polices et des graphiques avancés.
FF, LF, ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, ESC A, CR Format de la page : ESC (C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC l, ESC (c, ESC N, ESC O, ESC (U Mouvement de la position d’impression : ESC $, ESC \, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J Sélection de la police : ESC k, ESC x, ESC y, ESC P, ESC M, ESC g, ESC p, ESC 4, ESC 5, ESC E, ESC F, ESC ! Optimisation des polices : ESC W, DC4, SO, DC2, SI, ESC w, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC Espacement : Espace ESC Traitement des caractères : ESC t, ESC (t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC :, ESC
Codes de contrôle d'émulation IBM 2380 Plus (pour la LX-300+II)/ IBM 2381 Plus (pour la LX-1170II) Cette imprimante procède à l’émulation d’IBM Proprinter à l’aide des commandes suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence d’IBM 2380 Plus (pour la LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pour la LX-1170II).
ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z Code à barres : ESC [f, ESC [p Téléchargement : ESC = (mode Epreuve uniquement) Normes et conformité Approbations en matière de sécurité (LX-300+II) Version 120 V : Normes de sécurité UL60950 CSA60950 EMI FCC part 15 Subpart B Class B CAN/CSA - CEI/IEC CISPR22 class B Version 230 V : Normes de sécurité EN60950 EMI AS/NZS CISPR22 class B (Pour les deux modèles) Version 230 V : 150 Normes de sécurité EN60950 EMC EN55022 classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024
Marquage CE (Pour les deux modèles) Version 230 V : Directive sur les basses tensions 73/23/EEC EN60950 Directive CEM 89/336/EEC EN55022 classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 151
Nettoyage de l’imprimante. Pour conserver votre imprimante en parfait état de fonctionnement, vous devez la nettoyer complètement plusieurs fois par an. Pour nettoyer l’imprimante, procédez comme suit : 1. Retirez le papier éventuellement chargé dans l’imprimante. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Retirez le guide-papier. Si un tracteur tirant ou un chargeur feuille à feuille en option est installé, retirez-le. 3.
Transport de l’imprimante Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Pour remballer l’imprimante dans son carton d’emballage d’origine, procédez comme suit : w Attention : ❏ Lorsque vous transportez l’imprimante, ne la tenez pas par le support de câble USB, ce dernier pouvant se détacher, faisant ainsi tomber l’imprimante. Tenez-la fermement par les côtés droit et gauche pour la soulever.
6. Assurez-vous que le tracteur accompagnant l’imprimante est installé en position de poussée. 7. Remballez l’imprimante, la cartouche de ruban, le guide-papier, le support de câble USB, les supports papier, le bouton et le cordon d’alimentation dans les emballages d’origine, puis placez ces derniers dans le carton d’origine de l’imprimante.
Glossaire 5.1.2600.2180 Abréviation de « EPSON Standard Code for Printers » (système de commandes grâce auquel votre ordinateur contrôle votre imprimante). Il s’agit d’une norme reconnue par toutes les imprimantes EPSON et prise en charge par la plupart des applications destinées aux ordinateurs personnels. ASCII American Standard Code for Information Interchange. Système de codage normalisé d’attribution de codes numériques aux lettres et symboles.
Impression bidirectionnelle Mode d’impression dans lequel la tête d’impression se déplace dans les deux directions (de manière bidirectionnelle). Cela augmente la vitesse d’impression mais la précision de l’alignement vertical peut diminuer. L’impression bidirectionnelle constitue le mode d’impression par défaut de cette imprimante. Voir aussi « Impression unidirectionnelle ». Impression unidirectionnelle Mode d’impression dans lequel la tête d’impression ne se déplace que dans un seul sens.
Plateau Pièce plane et noire servant de support au papier pendant l’impression. Police Style de caractère désigné par un nom, comme Roman ou Sans Serif. Position de chargement Position dans laquelle le papier est automatiquement chargé. Position de dégagement Position dans laquelle l’imprimante entraîne le papier lorsque le mode de dégagement est activé.
Tear off (Dégagement) Touche du panneau de contrôle qui entraîne la perforation du papier continu vers la position de dégagement, puis ramène le papier en position de haut de page. Tramage Manière de disposer des points sur une page en vue de simuler une ombre ou un ton. Vidage des données Voir « Vidage hexadécimal ». Vidage hexadécimal Méthode de dépannage qui aide à cerner la cause des problèmes de communication entre l’imprimante et l’ordinateur.
Index Numerics 0 barré, 83 A Alignement des lignes verticales, 107 Alignement du papier, 147 Annulation de l’impression, 71 Auto CR (retour chariot), 85 Autotest, 107 C Caractéristiques alignement du papier, 147 caractéristiques électriques, 136 environnementales, 136 jeux de caractères internationaux, 135 listes des commandes émulation 2380 Plus/IBM 2381 Plus, 149 ESC/P, 147 mécaniques, 130 normes et conformité, 150 papier, 137 police intégrée, 134 tables de caractères, 135 zone imprimable, 143 Caractéri
Dégagement automatique, 82 Dépannage problèmes USB, 104 Désinstallation logiciel d’impression, 72 pilote du périphérique USB, 75 Direction d’impression, 82 E Émulation.
L Levier d’épaisseur du papier, 34 Logiciel paramètre par défaut, 83 Longueur de page pour tracteur, 81 Longueur des données, 84 M Micro adjust, 25, 29 Mode bidirectionnel de l’interface parallèle, 84 N Nettoyage de l’imprimante., 152 O Options kit de mise à niveau des couleurs, 120 support de rouleau papier, 118 P Panneau.
R Réglage levier d’épaisseur du papier, 34 position de dégagement, 29 position de haut de page, 25 Retrait document imprimé tracteur poussant, 19 Rouleau papier caractéristiques, 139, 142 impression, 118 S Saut de ligne automatique, 82 Saut de perforation tracteur, 82 Service clientèle, 110 Signalement des erreurs, 88 Status Monitor 3, 54 Super épreuve (paramètre par défaut), 83 Support de rouleau papier, 118 Support technique, 110 T Table de caractères définition, 84 liste, 135 paramètre par défaut, 85 T