® Manual do Utilizador NPDxxxx-00
Direitos de Autor (Copyright) e Marcas Comerciais Direitos de Autor Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada ou transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização desta impressora Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.
Aviso: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser marcas registadas das respectivas empresas. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas. Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Instruções de Segurança Simbologia Utilizada no Manual w Atenção: Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de se evitar danos para o utilizador. c Importante: Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento. Nota: Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora. Símbolo de Áreas Quentes K Este símbolo está situado na cabeça de impressão e noutras peças para avisar que podem estar quentes.
❏ Não coloque este produto sobre uma superfície mole e instável, como uma cama ou um sofá, nem em locais onde não exista uma ventilação adequada. ❏ Não bloqueie nem tape as ranhuras e aberturas existentes na caixa exterior da impressora, nem introduza objectos pelas ranhuras. ❏ Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta da impressora.
Quando efectuar a manutenção da impressora ❏ Desligue a impressora antes de a limpar e utilize apenas um pano húmido. ❏ Não verta líquidos sobre a impressora. ❏ À excepção das situações explicadas no manual, não tente reparar a impressora. ❏ Desligue a impressora e recorra aos serviços de um técnico qualificado nas seguintes condições: i. Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados. ii. Se algum líquido se tiver infiltrado na impressora. iii.
Quando manusear o papel ❏ Uma vez que as etiquetas são sensíveis à temperatura e humidade, utilize-as apenas nas condições de funcionamento normais descritas em seguida: Temperatura: 15 a 25°C (59 a 77°F) Humidade: 30 a 60% HR ❏ Não deixe etiquetas na impressora entre tarefas de impressão pois podem enrolar-se à volta do rolo e provocar encravamentos quando retomar a impressão. ❏ Não coloque papel que esteja enrolado ou dobrado.
Para utilizadores do Reino Unido Utilização das opções A Epson (UK) Limited não se responsabiliza por quaisquer danos ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Epson (UK) Limited. Informações de segurança w Atenção: Este aparelho tem de estar ligado à terra. Consulte a placa do aparelho para obter informações sobre a voltagem e verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem da corrente.
Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto do cabo ou consulte um electricista. Substitua fusíveis apenas por fusíveis com o mesmo tamanho e especificações. Utilizadores do Reino Unido, Singapura e Hong Kong Substitua fusíveis apenas por fusíveis com o mesmo tamanho e especificações. Requisitos de segurança Ficha principal: Utilize uma ficha de 3 pinos homologada pelas Autoridades de Segurança.
Sumário Direitos de Autor (Copyright) e Marcas Comerciais . . . . . . . . . . . . Direitos de Autor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcas Comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simbologia Utilizada no Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Símbolo de Áreas Quentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Alterar as definições do controlador de impressão. . . . . . . . .43 Utilizar o Controlador de Impressão em Windows XP, 2000 e Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolução de problemas Utilizar os indicadores luminosos de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Problemas e Soluções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Manuseamento de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Opções. . . . . . . . . . . . .
Códigos de controlo de emulação IBM 2380 Plus (para LX-300+II)/ IBM 2381 Plus (para LX-1170II) . . . . . . . .148 Certificações de aprovações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Aprovações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Limpar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrição da Impressora Funções A sua impressora de matriz de pontos com 9 agulhas EPSON® LX-300+II/LX-1170II proporciona impressões de alta qualidade e alta velocidade, num design compacto. Estas funções incluem: ❏ Uma variedade de percursos de papel para se adaptarem aos seus requisitos de impressão. ❏ A capacidade de processar uma grande variedade de tipos de papel, incluindo papel contínuo, formulários de várias vias (com um original e até quatro cópias), etiquetas, folhas soltas e envelopes.
Manuseamento de Papel Imprimir em Papel Contínuo Esta impressora pode utilizar papel contínuo com o tractor. Consoante a posição em que for colocado, o tractor pode ser utilizado como tractor posterior ou anterior. As instruções seguintes podem ajudá-lo a decidir onde posicionar o tractor: ❏ Pretende alternar entre a impressão em folhas soltas e em papel contínuo sem remover o papel? Pretende cortar o papel contínuo uma folha após a outra? Utilize o tractor na posição de tractor anterior.
1. Certifique-se de que a impressora está desligada. Retire a tampa da impressora e a guia de papel e coloque a alavanca de libertação do papel na posição de papel contínuo. 2. Solte as correias de tracção puxando os respectivos fechos para a frente.
3. Desloque a correia de tracção esquerda, utilizando a régua da impressora como guia. A impressora imprime à direita da posição com a marca 0. Empurre a alavanca de fixação da correia para trás, para a fixar no lugar. Em seguida, desloque a correia de tracção direita para a ajustar à largura do papel, mas não a fixe. Desloque o suporte de papel para a posição central, entre as correias de tracção. 4. Certifique-se de que a margem de entrada do papel está direita e sem vincos.
5. Para separar o papel alimentado do papel impresso, prenda a guia de papel segurando-a na horizontal e encaixando as respectivas ranhuras nos pinos de montagem da impressora, como se mostra abaixo. Em seguida, desloque a guia de papel para a frente da impressora, até encaixar no lugar e produzir um estalido, e ajuste as guias das margens à largura do papel. 6. Ligue a impressora. 7. Certifique-se de que a tampa da impressora está fechada.
Remover um documento impresso do tractor anterior Para retirar o documento impresso, execute as seguintes operações: 1. Pressione a tecla Tear Off (Font) (Corte (Fonte)). Certifique-se de que os indicadores Tear Off (Font) (Corte (Fonte)) estão intermitentes. (Isto indica que o papel está na posição de corte actual.) 2. Abra a tampa da guia de papel e corte o documento impresso, utilizando a aresta de corte do tensor de papel.
Para fazer avançar o papel contínuo para a posição de espera que permite remover o papel, pressione a tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar). Em seguida, abra as tampas das correias de tracção do tractor e retire o papel do tractor. c Importante: Corte sempre o documento impresso antes de pressionar a tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar). A alimentação inversa de várias páginas de uma vez pode fazer com que o papel encrave.
1. Desligue a impressora e retire a tampa da impressora e a guia de papel. Em seguida, retire o tensor de papel, apertando levemente as respectivas patilhas de fixação e puxando o tensor de papel para fora da impressora. Por fim, puxe a alavanca de libertação do papel para a frente, para a posição de papel contínuo. 2. Aperte levemente as patilhas de fixação do tractor, em ambos os lados, e rode o tractor para cima para o puxar para fora da impressora.
3. Desloque o tractor para a frente, para a ranhura de montagem situada na parte superior da impressora, e incline-o para o inserir no lugar, como se mostra abaixo. Ao empurrar o tractor contra os pinos, deve sentir as ranhuras encaixar no lugar. 4. Solte as correias de tracção puxando os respectivos fechos para a frente.
5. Insira o papel na ranhura de papel inferior ou posterior, como se mostra abaixo, e puxe-o para cima. Posicione o papel, utilizando a régua da impressora como guia. A impressora imprime à direita da posição que tem a marca 0. 6. Desloque a correia de tracção esquerda para a ajustar à posição dos orifícios do papel e fixe a correia no lugar. Em seguida, desloque a correia de tracção direita para a ajustar à largura do papel, mas não a fixe.
Nota: Retire qualquer folga restante, puxando cuidadosamente o papel a partir da parte de trás ou de baixo. 8. Para separar o papel alimentado do papel impresso, instale a guia de papel. Segure-a na horizontal e encaixe as respectivas ranhuras nos pinos de montagem da impressora. Em seguida, desloque a guia de papel para a parte de trás da impressora, até encaixar no lugar e produzir um estalido, e ajuste as guias das margens à largura do papel. 9.
Ajustar a posição de topo de página A posição de topo de página é onde a impressora começa a imprimir. Se a impressão ficar numa posição excessivamente alta ou baixa na página, pode utilizar a função de micro-ajuste para alterar a posição de topo de página. Execute as seguintes operações: c Importante: Nunca utilize o botão de alimentação do papel para ajustar a posição de topo de página, porque pode danificar a impressora ou fazer com que perca a definição da posição de topo de página.
5. Pressione a tecla LF/FF D para mover a posição de topo de página para cima ou a tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar) U para a mover para baixo. * * tampa de fita em plástico Nota: ❏ A impressora tem uma posição de topo de página mínima e máxima. Se tentar ajustá-la para além destes limites, a impressora emite um aviso sonoro e deixa de mover o papel. ❏ Quando o papel atinge a posição de topo de página, a impressora também emite um aviso sonoro e deixa de mover o papel por instantes.
Para ajustar a posição de topo de página do papel contínuo inserido no tractor posterior, consulte o exemplo seguinte: Comece por marcar um ponto a 2,5 mm (0,1 polegadas) acima do picotado do papel; em seguida, posicione o papel de modo a que a marca fique alinhada com a extremidade superior da tampa de fita em plástico. Isto define uma margem de 8,5 mm (0,33 polegadas) na página seguinte, o que significa que a impressora começa a imprimir 8,5 mm (0,33 polegadas) abaixo do picotado.
Fazer avançar o papel até à aresta de corte Se utilizar o tractor anterior, pode utilizar a função de corte para fazer avançar o papel contínuo para a aresta de corte da impressora quando a impressão terminar. Poderá então cortar facilmente o documento impresso. Quando retomar a impressão, a impressora faz retroceder o papel automaticamente até à posição de topo de página, para que possa utilizar o papel que se costuma perder entre os documentos.
Quando o corte automático está activo, a impressora faz avançar o papel automaticamente para a posição de corte, sempre que recebe uma página de dados cheia ou um comando de avanço de página sem mais dados. Ajustar a posição de corte de papel Se o picotado do papel não ficar alinhado com a aresta de corte, pode utilizar a função de micro-ajuste para ajustar a posição de corte.
4. Pressione a tecla LF/FF D para fazer retroceder o papel ou pressione a tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar) U para o fazer avançar até o picotado ficar alinhado com a aresta de corte. * * aresta de corte Nota: A impressora tem uma posição de corte mínima e máxima. Se tentar ajustar a posição de corte para além destes limites, a impressora emite um aviso sonoro e deixa de mover o papel. 5. Depois de definir a posição de corte, pressione a tecla Pause (Pausa) para sair do modo de micro-ajuste. 6.
Imprimir em Folhas Soltas Pode colocar folhas soltas, uma folha de cada vez, utilizando a guia de papel da impressora. Para ficar a saber quais são as características do tipo de folhas soltas que pode utilizar, consulte “Papel”. Antes de imprimir em folhas soltas que sejam formulários de várias vias, em envelopes ou noutros tipos de papel especiais, certifique-se de que coloca a posição da alavanca de espessura do papel na posição correcta. Para mais informações, consulte “Imprimir em Papel Especial”.
Colocar folhas soltas Para colocar folhas soltas, execute as seguintes operações: 1. Certifique-se de que a impressora está desligada. Certifique-se igualmente de que a alavanca de libertação do papel foi puxada para trás, para a posição de folha solta, e que a guia de papel está na posição vertical, como se mostra abaixo. 2. Desloque a guia da margem esquerda até encaixar no lugar, na marca da guia. Em seguida, ajuste a guia da margem direita à largura do papel.
3. Insira uma folha de papel entre as guias das margens, até sentir resistência. Para uma utilização normal, ligue a impressora sem pressionar quaisquer outras teclas. Ao receber dados, a impressora começa a imprimir. c Importante: Só deve utilizar o botão de alimentação do papel, no lado direito da impressora, para desencravar papel e apenas com a impressora desligada. Caso contrário, pode danificar a impressora ou fazer com que perca a definição da posição do topo de página.
Ajustar a alavanca de espessura do papel Antes de imprimir em papel especial, é necessário alterar a definição de espessura do papel. Para ajustar a definição de espessura do papel, execute as seguintes operações: 1. Desligue a impressora e abra a respectiva tampa. A alavanca de espessura do papel encontra-se no lado esquerdo da impressora. Os números apresentados junto da alavanca indicam a definição de espessura. 2. Utilize a tabela abaixo para seleccionar a espessura de papel apropriada.
Formulários de várias vias Pode utilizar papel contínuo ou folhas soltas de formulários sem químico com um máximo de cinco vias (um original e quatro cópias). Antes de imprimir nos formulários, defina a alavanca de espessura do papel como se descreve na secção anterior. As sugestões seguintes ajudá-lo-ão a obter bons resultados: ❏ Utilize apenas formulários de várias vias em papel contínuo, unidos através de colagem por pontos ou compressão num lado.
❏ Escolha etiquetas colocadas em papel contínuo, com furos de correia de tracção, para utilização com um tractor. Não imprima etiquetas colocadas em folhas soltas, porque a folha de suporte brilhante sofre quase sempre um ligeiro desvio. ❏ Coloque as etiquetas da mesma maneira que o papel contínuo normal. Para mais informações sobre a alimentação de papel, consulte “Imprimir com o tractor posterior”.
❏ Para inserir um envelope, execute as operações descritas em “Colocar folhas soltas”. Insira o envelope na impressora com a margem larga primeiro e o lado a imprimir voltado para baixo. Quando inserir um envelope entre as guias de papel, empurre-o com firmeza e segure-o até ele entrar na impressora. ❏ Só deve utilizar envelopes em condições de temperatura e humidade normais. ❏ Certifique-se de que os dados a imprimir ficam sempre dentro da área de impressão.
Software da Impressora Acerca do Software da Impressora O software Epson inclui o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3. O controlador de impressão é um software que permite controlar a impressora através do computador. Terá de instalar o controlador de impressão para que as aplicações do Windows possam tirar o máximo partido das capacidades da impressora.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows Me e 98 Pode aceder ao controlador de impressão a partir das aplicações do Windows ou através do menu Iniciar. ❏ Quando aceder ao controlador de impressão a partir de uma aplicação do Windows, as definições efectuadas aplicam-se apenas à aplicação que estiver a utilizar. Para mais informações, consulte “Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows”.
Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows Para aceder ao controlador de impressão a partir de uma aplicação do Windows, execute as operações apresentadas em seguida. 1. Seleccione Configurar impressão ou Imprimir a partir do menu Ficheiro da aplicação. Na caixa de diálogo Imprimir ou Configurar Impressão apresentada, certifique-se de que o nome da impressora está seleccionado na lista pendente Nome.
2. Faça clique em Impressora, Configurar, Propriedades ou Opções. (O botão em que se faz clique depende da aplicação utilizada e pode ser necessário fazer clique numa combinação destes botões.) Aparece a janela Propriedades e são mostrados os menus Papel, Gráficos e Opções do dispositivo. Estes menus contêm as definições do controlador de impressão. 3. Para visualizar um menu, faça clique no respectivo separador, situado na parte superior da janela.
Aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar Para aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar, execute as operações apresentadas em seguida. 1. Faça clique em Iniciar e, em seguida, seleccione Definições. 2. Faça clique em Impressoras. 3. Faça clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e seleccione Propriedades. Aparece a janela Propriedades, que contém os menus Papel, Gráficos, Opções do dispositivo e Utilitários.
Alterar as definições do controlador de impressão O controlador de impressão tem sete menus: Papel, Gráficos, Opções do dispositivo, Geral, Detalhes, Utilitários e Partilha. Para obter uma descrição das definições disponíveis, consulte “Descrição das Definições do Controlador de Impressão”.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows XP, 2000 e Windows NT 4.0 Pode aceder ao controlador de impressão a partir das aplicações do Windows ou através do menu Iniciar. ❏ Quando aceder ao controlador de impressão a partir de uma aplicação do Windows, as definições efectuadas aplicam-se apenas à aplicação que estiver a utilizar. Para mais informações, consulte “Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows”.
Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows Para aceder ao controlador de impressão a partir de uma aplicação do Windows, execute as operações apresentadas em seguida. Nota: As imagens apresentadas nesta secção pertencem ao sistema operativo Windows 2000, pelo que poderão ser diferentes das imagens que aparecem no ecrã. No entanto, as instruções são as mesmas. 1. Seleccione Configurar impressão ou Imprimir a partir do menu Ficheiro da aplicação.
2. Faça clique em Impressora, Configurar, Propriedades ou Opções. (O botão em que se faz clique depende da aplicação utilizada e pode ser necessário fazer clique numa combinação destes botões.) Aparece a janela Propriedades do Documento e são mostrados os menus Esquema e Papel/Qualidade. Estes menus contêm as definições do controlador de impressão.
3. Para visualizar um menu, faça clique no respectivo separador, situado na parte superior da janela. Consulte “Alterar as definições do controlador de impressão” para saber como alterar as definições.
Aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar Para aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar, execute as operações apresentadas em seguida. Nota: As imagens apresentadas nesta secção, pertencem ao sistema operativo Windows 2000, pelo que poderão ser diferentes das imagens que aparecem no ecrã. No entanto, as instruções são as mesmas. 1. Faça clique em Iniciar e, em seguida, seleccione Definições. 2. Faça clique em Impressoras. 3.
Se fizer clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e fizer clique em Propriedades no menu apresentado, aparecerá a janela Propriedades, que inclui menus que permitem efectuar as definições do controlador de impressão. 4. Para visualizar um menu, faça clique no respectivo separador, situado na parte superior da janela. Para mais informações sobre como alterar as definições, consulte “Descrição das Definições do Controlador de Impressão”.
Quando terminar de efectuar as definições do controlador de impressão, faça clique em OK para as aplicar ou faça clique em Cancelar para cancelar as alterações efectuadas. Após ter verificado as definições do controlador de impressão e ter efectuado as alterações necessárias, poderá começar a imprimir. Descrição das Definições do Controlador de Impressão As tabelas apresentadas em seguida mostram as definições do controlador de impressão no Windows.
Definição Explicação Intensidade Desloque o cursor para tornar a impressão mais clara ou mais escura. Qualidade de impressão Seleccione a qualidade de impressão a partir da respectiva lista. Se activar a opção Alta velocidade, entrará no modo de impressão bidireccional e a velocidade de impressão aumentará. Se desactivar a opção Alta velocidade, a impressora regressa ao modo de impressão unidireccional. A velocidade da impressão diminui, mas a qualidade de impressão será maior.
Definição Explicação Páginas por Folha* Seleccione o número de páginas que pretende imprimir numa única folha de papel. Contagem de Cópias* Quando selecciona mais do que uma cópia na caixa Número de cópias, aparecerá esta caixa de verificação e poderá especificar se pretende agrupar as páginas das cópias. Funções de Impressão Avançadas* Seleccione Activar ou Desactivar para a opção Processamento de Metaficheiros.
2. Faça clique no ícone EPSON LX-300+II ESC/P ou EPSON LX-1170II ESC/P. 3. Seleccione Propriedades do Servidor no menu. 4. Seleccione Criar Novo Formato. 5. Introduza o formato do papel na opção Medidas. 6. Faça clique em Guardar Formato e, em seguida, em OK. Definições de controlo Definição Explicação EPSON Status Monitor 3 Faça clique neste botão para aceder ao EPSON Status Monitor 3.
O EPSON Status Monitor 3 é instalado quando a impressora está ligada directamente e quando se instala o controlador de impressão conforme é descrito no Guia de Instalação. Quando partilhar a impressora, certifique-se de que define o EPSON Status Monitor 3 de modo a que a impressora partilhada possa ser controlada no servidor de impressão. Consulte “Configurar o EPSON Status Monitor 3” e “Partilhar a impressora”.
2. Faça clique no botão Preferências. Aparece a caixa de diálogo Preferências. 3. Estão disponíveis as seguintes definições: Seleccionar Aviso Permite visualizar se o item da caixa de erro está ou não activado. Active esta opção para que sejam apresentados os avisos de erro seleccionados. Seleccionar Ícone de Atalho O ícone seleccionado é apresentado na barra de tarefas. Na parte direita do ecrã, aparece o exemplo da definição.
Nota: Faça clique no botão Predefinição para repor as predefinições de todos os itens. Aceder ao EPSON Status Monitor 3 Para aceder ao EPSON Status Monitor 3, execute as seguintes operações: ❏ Faça clique duas vezes no ícone de atalho com a forma de uma impressora que aparece na barra de tarefas. Para adicionar um ícone de atalho à barra de tarefas, seleccione o menu Utilitários e siga as instruções apresentadas. ❏ Abra o menu Utilitários e faça clique no ícone EPSON Status Monitor 3.
Instalar o EPSON Status Monitor 3 Para instalar o EPSON Status Monitor 3, execute as seguintes operações: 1. Certifique-se de que a impressora está desligada e de que o Windows está a funcionar. 2. Insira o CD-ROM que contém o software da impressora na respectiva unidade. Nota: ❏ Se aparecer a janela de selecção de idioma, seleccione o seu país.
Configurar a Impressora numa Rede Partilhar a impressora Esta secção descreve como partilhar a impressora numa rede Windows padrão. Os computadores de uma rede podem partilhar uma impressora que esteja ligada directamente a um deles. O computador ligado directamente à impressora é o servidor de impressão e os outros computadores são os computadores-cliente, que necessitam de autorização para partilhar a impressora através do servidor. Os clientes partilham a impressora através do servidor de impressão.
❏ Se é um utilizador de uma impressora partilhada em Windows num ambiente Windows Me ou 98, no servidor, faça clique duas vezes no ícone Rede no Painel de Controlo e certifique-se de que o componente “Partilha de ficheiros e impressoras em Redes Microsoft” está instalado. Em seguida, no servidor e nos clientes, certifique-se de que o “Procotolo compatível com IPX/SPX” ou o “Protocolo TCP/IP” está instalado.
6. Faça clique duas vezes no ícone Impressoras do painel de controlo. 7. Faça clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e faça clique em Partilhar no menu apresentado. 8. Seleccione Partilhar como, introduza o nome na caixa Nome de Partilha e faça clique em OK. Escreva um comentário e uma palavra-passe, se necessário. Nota: ❏ Não utilize nem espaços nem hífenes no nome de partilha, pois poderá ocorrer um erro.
Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0 Se o sistema operativo do servidor de impressão for o Windows XP, 2000 ou o Windows NT 4.0, execute as operações apresentadas em seguida para configurar o servidor de impressão. Nota: Tem de aceder ao Windows XP, 2000 ou ao Windows NT 4.0 como Administrador do computador local. 1. Num servidor de impressão com Windows 2000 ou NT 4.0, faça clique em Iniciar, seleccione Definições e, em seguida, faça clique em Impressoras.
3. Num servidor de impressão com Windows 2000 ou Windows NT 4.0, seleccione Partilhar como (Windows 2000) ou Partilhar (Windows NT 4.0), escreva o nome de partilha na respectiva caixa e, em seguida, faça clique em OK. Num servidor de impressão com Windows XP, seleccione Partilhar esta impressora, escreva o nome de partilha na respectiva caixa e faça clique em OK. Nota: Não utilize nem espaços nem hífenes no nome de partilha, pois poderá ocorrer um erro.
Configurar os clientes Esta secção descreve como instalar o controlador de impressão acedendo à impressora partilhada em rede. Nota: ❏ Para partilhar a impressora numa rede Windows, é necessário configurar o servidor de impressão. Para mais informações, consulte “Configurar a impressora como uma impressora partilhada” (Windows Me ou 98) ou “Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0” (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0).
3. Seleccione Impressora de rede e faça clique em Seguinte. 4. Faça clique em Procurar. É apresentada a caixa de diálogo de procura de impressoras. Nota: Também pode escrever “\\(nome do computador ligado localmente à impressora partilhada)\(nome da impressora partilhada)” no caminho da rede ou no nome da fila. 5. Faça clique no computador ou no servidor que está ligado à impressora partilhada e no nome da impressora. Em seguida, faça clique em OK.
❏ Se o sistema operativo do servidor de impressão for o Windows Me ou 98, avance para o ponto seguinte. ❏ Se o sistema operativo do servidor de impressão não for o Windows Me ou 98, consulte “Instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM”. 7. Confirme o nome da impressora partilhada e especifique se a impressora deve ou não ser utilizada como impressora predefinida. Faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Em Windows XP, faça clique em Adicionar uma impressora no menu de tarefas da impressora. 3. Seleccione Impressora de rede (Windows 2000) ou Uma impressora de rede ou uma impressora ligada a outro computador (Windows XP) e, em seguida, faça clique em Seguinte. 4. Em Windows 2000, seleccione Escreva o nome da impressora ou faça clique em Seguinte para procurar uma impressora e faça clique em Seguinte.
Nota: Também pode escrever o nome da impressora partilhada ou o caminho da rede na caixa Nome, por exemplo, “\\(nome do computador ligado localmente à impressora partilhada)\(nome da impressora partilhada).” Em Windows XP, seleccioneProcurar uma impressora e, em seguida, faça clique em Seguinte. 5. Faça clique no ícone do computador ou do servidor que está ligado à impressora partilhada e no nome da impressora. Em seguida, faça clique em Seguinte.
Nota: ❏ O nome da impressora partilhada pode ser alterado pelo computador ou pelo servidor que está ligado à impressora partilhada. Para confirmar o nome da impressora partilhada, contacte o administrador da rede. ❏ Se o controlador de impressão já estiver instalado no cliente, é necessário seleccionar o novo controlador ou o actual. Quando aparecer uma mensagem a pedir que seleccione o controlador de impressão, seleccione-o de acordo com a mensagem.
Windows NT 4.0 Para configurar os clientes com Windows NT 4.0, execute as seguintes operações: Pode instalar o controlador de impressão da impressora partilhada se tiver direitos de utilizador avançado ou superiores, mesmo que não seja um administrador. 1. Faça clique em Iniciar, seleccione Definições e faça clique em Impressoras. 2. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar impressora. 3. Seleccione Servidor de impressão de rede e faça clique em Seguinte. 4.
Nota: ❏ Também pode escrever “\\(nome do computador ligado localmente à impressora partilhada)\(nome da impressora partilhada)” no caminho da rede ou no nome da fila. ❏ O nome da impressora partilhada pode ser alterado pelo computador ou pelo servidor que está ligado à impressora partilhada. Para confirmar o nome da impressora partilhada, contacte o administrador da rede. ❏ Se o controlador de impressão já estiver instalado no cliente, é necessário seleccionar o novo controlador ou o actual.
Nota: ❏ Quando efectuar a instalação em clientes com Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0, tem de aceder ao Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0 como Administrador. ❏ Se os computadores do servidor e dos clientes utilizarem o mesmo sistema operativo, não é necessário instalar os controladores de impressão a partir do CD-ROM. 1. Aceda à impressora partilhada. Poderá aparecer uma mensagem. Faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM. 2.
O nome da pasta varia consoante o sistema operativo que estiver a utilizar. Sistema operativo do cliente Nome da pasta Windows 98 \\WIN98 Windows Me \\WINME Windows XP, 2000 \\WIN2000 Windows NT 4.0 \\WINNT40 3. Seleccione o nome da impressora, faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã. Nota: Se pretender instalar também o EPSON Status Monitor 3, consulte “Instalar o EPSON Status Monitor 3” para obter mais informações.
2. Quando cancelar todos os documentos para impressão, seleccione Eliminar Documentos para Impressão (Windows Me ou 98) ou Cancelar todos os documentos (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0) no menu Impressora. Quando cancelar um documento específico, seleccione o documento que pretende cancelar e seleccione Cancelar impressão (Windows Me ou 98) ou Cancelar (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0) no menu Documento. A tarefa de impressão é cancelada.
3. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar/Remover Programas. 4. Seleccione Software da Impressora EPSON e faça clique em Adicionar/Remover. 1 2 Nota: Se utilizar um computador com Windows XP ou Windows 2000, faça clique em Alterar ou Remover Programas, seleccione Software da Impressora EPSON e, em seguida, faça clique em Alterar/Remover.
5. Faça clique no separador Modelo da Impressora, seleccione o ícone da impressora que pretende desinstalar e faça clique em OK. 6. Se desinstalar Impressoras Monitorizadas, faça clique em Sim na caixa de diálogo apresentada. Nota: Só pode desinstalar o utilitário Impressoras Monitorizadas do EPSON Status Monitor 3. Quando desinstala o utilitário, não é possível alterar as definições de impressoras monitorizadas a partir do EPSON Status Monitor 3. 7.
Desinstalar o controlador do dispositivo USB Quando liga a impressora ao computador com um cabo de interface USB, o controlador do dispositivo USB também é instalado. Quando desinstalar o controlador de impressão, também é necessário desinstalar o controlador do dispositivo USB. Para desinstalar o controlador do dispositivo USB, execute as operações apresentadas em seguida. Nota: ❏ Desinstale o controlador de impressão antes de desinstalar o controlador do dispositivo USB.
Nota: ❏ A opção Dispositivos da Impressora USB Epson só aparece quando a impressora estiver ligada através de um cabo de interface USB em Windows Me ou 98. ❏ Se o controlador do dispositivo USB não estiver instalado correctamente, a opção Dispositivos da Impressora USB EPSON poderá não aparecer. Execute as operações apresentadas em seguida para executar o ficheiro “Epusbun.exe” do CD-ROM. 1. Insira o CD na unidade de CD-ROM do computador. 2. Aceda à unidade de CD-ROM. 3.
Painel de Controlo Utilizar o Painel de Controlo Pode controlar operações simples da impressora—tais como o avanço de linha, o avanço de página, a colocação e ejecção de papel, e a selecção de fontes—através das teclas do painel de controlo. Os indicadores luminosos do painel de controlo indicam o estado da impressora. Teclas e Indicadores Luminosos do Painel de Controlo 1 6 7 2 3 4 5 1.
3. Tecla LF/FF** ❏ Alimenta o papel linha a linha quando pressionada e libertada. ❏ Ejecta uma folha solta ou faz avançar o papel contínuo para a posição de topo de página seguinte quando pressionada detidamente. 4. Tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar)** ❏ Alimenta uma folha solta. ❏ Ejecta uma folha solta, se houver uma na impressora. ❏ Alimenta papel contínuo a partir da posição de espera. ❏ Faz recuar o papel contínuo para a posição de espera. 5.
❏ Fica intermitente quando a cabeça de impressão fica excessivamente quente. * Selecção de fonte: No modo de micro-ajuste, pode seleccionar a fonte que pretende utilizar para imprimir, pressionando a tecla Tear Off (Font) (Corte (Fonte)). Os indicadores luminosos Tear Off (Font) (Corte (Fonte)) acendem-se, apagam-se ou ficam intermitentes para indicar a fonte que está seleccionada.
Acerca dos Ajustes Predefinidos da Impressora As predefinições controlam muitas das funções da impressora. Se bem que, habitualmente, estas funções possam ser definidas através do software ou do controlador de impressão, por vezes, poderá ser necessário alterar uma predefinição no painel de controlo da impressora, utilizando o modo predefinido. A tabela seguinte mostra as predefinições e as opções que pode seleccionar no modo predefinido. Estas definições são descritas em pormenor a seguir à tabela.
Definições Opções Modo bidireccional do I/F paralelo Activado, Desactivado Modo de pacote Automático, Desactivado Tabela de caracteres* Modelo padrão: Itálico, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15 Todos os outros modelos: Itálico, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgária, PC 774, Estónia, ISO 8859-2, PC 866 LAT, PC 866 UKR, PC APTEC, PC 708,
Avanço sobre o picotado Esta função só está disponível quando o papel contínuo está seleccionado. Se seleccionar Activado, a impressora deixa uma margem de uma polegada (25,4 mm) entre a última linha impressa numa página e a primeira linha impressa na página seguinte.
Software Quando selecciona a opção ESC/P, a impressora funciona no modo EPSON ESC/P. Quando selecciona a opção IBM 2380 Plus (para LX-300+II)/IBM 2381 Plus (para LX-1170II), a impressora emula uma impressora IBM. Forma de zero Quando esta função está activada, o carácter zero tem um traço ( ). Quando esta função está desactivada, o zero não tem traço (0). O traço permite distinguir facilmente a letra maiúscula O de um zero.
Velocidade Esta definição determina a velocidade da transferência de dados para a interface série. A velocidade de transmissão é definida em bits por segundo (bps). Para saber qual é a definição adequada, consulte o manual do computador e a documentação do software. Paridade Quando esta opção está definida como Nenhuma, a verificação da paridade está desactivada. O bit de paridade, se utilizado, constitui uma forma básica de detecção de erros.
Conjunto de caracteres internacionais para a tabela de caracteres em Itálico Pode seleccionar um de vários conjuntos de caracteres internacionais para a tabela de caracteres em Itálico. Cada conjunto de caracteres contém oito caracteres que variam em função do país ou do idioma, para que possa personalizar a tabela de caracteres em Itálico de acordo com as suas necessidades de impressão.
Alterar as predefinições Para entrar no modo predefinido e alterar os ajustes predefinidos, execute as seguintes operações: Nota: ❏ Para imprimir as instruções de selecção de idioma e do modo predefinido, necessita de cinco folhas soltas A4 ou Letter, ou de cinco folhas de papel contínuo com comprimento mínimo de 279 mm (11 polegadas) e largura de 210 mm (8,27 polegadas).
5. Pressione a tecla Tear Off (Font) (Corte (Fonte)). A impressora imprime as instruções do modo predefinido (três páginas) no idioma seleccionado. As instruções impressas indicam as predefinições que podem ser alteradas, explicam como alterá-las e mostram como pode utilizar os indicadores luminosos do painel de controlo para o ajudar a especificar as definições. 6. Siga estas instruções para alterar as predefinições utilizando as teclas do painel de controlo da impressora. 7.
Resolução de problemas Utilizar os indicadores luminosos de erro Pode identificar os problemas mais comuns da impressora através dos indicadores luminosos do painel de controlo. Se a impressora parar de funcionar e um ou mais indicadores luminosos do painel de controlo estiverem acesos ou intermitentes, ou se a impressora emitir sinais sonoros, utilize a tabela apresentada em seguida para identificar e resolver o problema.
Indicador luminoso do painel estado Tipo de sinal sonoro Problema n Paper Out n Pause ••• Não há papel na origem de papel seleccionada. Solução Coloque papel na impressora. Em seguida, pressione a tecla Pause (Pausa) para apagar o indicador luminoso Pause (Pausa), se necessário. ••• O papel não está colocado correctamente. Retire o papel e volte a colocá-lo. Para mais informações sobre como alimentar papel contínuo, consulte “Imprimir em Papel Contínuo”.
Indicador luminoso do painel estado Tipo de sinal sonoro Problema f Todos os indicadores luminosos do painel de controlo ••••• Ocorreu um erro de impressora desconhecido. Solução Desligue a impressora durante alguns minutos e, em seguida, volte a ligá-la. Se o erro persistir, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Fonte de alimentação A impressora não está a ser alimentada Os indicadores luminosos do painel de controlo não se acendem. Causa O que fazer O cabo de corrente pode estar Verifique se o cabo de corrente está desligado. devidamente ligado à tomada de electricidade ou à impressora. A tomada pode não estar a funcionar. Se a tomada de electricidade for controlada por um interruptor ou temporizador automático, utilize outra tomada.
Impressão A impressora não imprime O indicador luminoso Pause (Pausa) está apagado, mas nada é impresso. Causa O que fazer O software pode não estar instalado correctamente. Verifique se o software está instalado correctamente para a impressora que está a ser utilizada, conforme se descreve no Guia de Instalação. Verifique as definições da impressora no software. O cabo de interface pode não cumprir as especificações da impressora ou do computador. Verifique ambas as extremidades do cabo de interface.
A impressora parece estar a imprimir, mas nada é impresso. Causa O que fazer A cassete de fita pode não estar Consulte o Guia de Instalação. instalada correctamente. A fita pode estar gasta. Substitua a cassete de fita. A impressora faz um ruído estranho, emite cinco avisos sonoros e pára abruptamente. Causa O que fazer O papel ou a fita podem estar Desligue a impressora e verifique se o encravados. papel ou a fita estão encravados ou se existem outros problemas. A impressora pode ter sobreaquecido.
A impressão está muito clara ou desigual Faltam partes dos caracteres, na parte de baixo. Causa O que fazer A cassete de fita pode não estar Consulte “Substituir a Cassete de Fita”. instalada correctamente. A impressão está esbatida. Causa O que fazer A fita pode estar gasta. Substitua a cassete de fita da forma descrita na secção “Substituir a Cassete de Fita”. Faltam pontos nos caracteres ou gráficos impressos Falta uma linha de pontos na impressão.
Os caracteres impressos não correspondem ao que esperava Os estilos de letras ou caracteres que enviou para o software não foram impressos. Causa O que fazer O software pode não estar configurado correctamente. Verifique se a aplicação está configurada correctamente para a impressora. A fonte seleccionada no painel de controlo não é impressa. Causa O que fazer O software pode estar a Verifique a definição de fonte no sobrepor a definição do painel software. de controlo.
O comprimento da página não corresponde ao comprimento do papel. Causa O que fazer A definição de comprimento da página na aplicação pode estar incorrecta. Verifique o comprimento de página definido pela aplicação e ajuste-o se necessário. A definição de comprimento de página da impressora do tractor anterior ou posterior pode não corresponder ao tamanho do papel contínuo utilizado. Verifique o comprimento de página do tractor nas predefinições da impressora.
Manuseamento de Papel As folhas soltas não são alimentadas correctamente O papel não é alimentado. Causa O que fazer Pode restar papel contínuo na Retire o papel contínuo. Coloque a impressora. alavanca de libertação do papel na posição de folhas soltas. Insira uma nova folha. Mova o papel (e as guias das margens) O papel está posicionado demasiado para a esquerda ou um pouco para a esquerda ou para a para a direita na guia de papel, direita. pelo que a impressora não consegue detectá-lo.
O papel contínuo não é alimentado correctamente. O tractor não alimenta o papel. Causa O que fazer A alavanca de libertação do papel pode estar numa posição incorrecta. Certifique-se de que a alavanca de libertação do papel foi puxada para a frente, para a posição de papel contínuo. Se não estiver, desligue a impressora, desloque a alavanca e volte a ligar a impressora. O papel pode ter-se soltado do Volte a colocar o papel no tractor. tractor. A alimentação do papel está encurvada ou o papel encrava.
O papel pode ter um formato Certifique-se de que o formato e a ou uma espessura incorrectos espessura do papel se encontram dentro para a impressora em causa. dos intervalos especificados. Para mais informações sobre as características do papel contínuo, consulte “Papel”. Levante a guia do papel para assegurar Quando utilizar formulários a precisão da posição de impressão. de várias vias colados por compressão no lado, as cópias poderão não ficar alinhadas com o original.
Opções Quando utiliza o alimentador de folhas soltas, o papel não é alimentado correctamente O papel não é alimentado. Causa O que fazer O alimentador de folhas soltas pode estar instalado incorrectamente na impressora. Reinstale-o como se descreve em “Alimentador de folhas soltas”. A alavanca de libertação do papel pode estar numa posição incorrecta. Certifique-se de que a alavanca de libertação do papel se encontra na posição de folha solta. Pode ter colocado um número Retire algumas folhas.
São alimentadas duas ou mais folhas de cada vez. Causa O que fazer Pode ter colocado um número Retire algumas folhas. Para obter excessivo de folhas na bandeja. informações sobre os tipos e as quantidades de papel que pode colocar no alimentador de folhas soltas, consulte “Papel”. Pode ter-se esquecido de folhear o papel antes de o colocar na bandeja. Retire e folheie o papel. O papel alimentado está encurvado. Causa O que fazer O papel pode ser velho ou estar enrugado.
A mudança entre o alimentador de folhas soltas e o tractor anterior não funciona correctamente O tipo de papel pretendido não é alimentado. Causa O que fazer A alavanca de libertação do papel pode não estar na posição correcta. Desloque a alavanca para a frente para colocar papel contínuo ou para trás para alimentar folhas soltas. Quando utiliza o tractor posterior com o anterior, o papel contínuo não é alimentado correctamente A alimentação do papel está encurvada ou o papel encrava.
Com o kit de impressão a cores instalado, a impressora não funciona correctamente (apenas LX-300+II) Os indicadores luminosos do painel de controlo não se acendem. Causa O que fazer O motor do kit de impressão a Siga as instruções da secção “Kit de cores pode não estar instalado impressão a cores (apenas LX-300+II)”. correctamente. Não se consegue imprimir a cor pretendida ou alguns caracteres. Causa O que fazer A aplicação utilizada pode não estar configurada correctamente para a impressão a cores.
Resolver Problemas USB Se tiver problemas de utilização da impressora com uma ligação USB, leia as informações apresentadas nesta secção. Certifique-se de que o computador tem o Windows XP, Me, 98 ou 2000 instalado de origem O computador tem de ter o Windows XP, Me, 98 ou 2000 instalado de origem. Pode não conseguir instalar ou executar o controlador de impressão USB num computador que não esteja equipado com uma porta USB ou que tenha sido actualizado do Windows 95 para o Windows XP, Me, 98 ou 2000.
Se os controladores estiverem instalados correctamente, a indicação Dispositivos da Impressora USB EPSON deverá aparecer no menu Gestor de dispositivos. Se a indicação Dispositivos da Impressora USB EPSON não aparecer no menu Gestor de dispositivos, faça clique no sinal de mais (+) situado ao lado de Outros dispositivos para visualizar os dispositivos instalados.
Se não aparecer a indicação Impressora USB, EPSON LX-300+II ou EPSON LX-1170II por baixo de Outros dispositivos, faça clique em Actualizar ou desligue o cabo USB da impressora e, em seguida, volte a ligá-lo. 4. Em Outros dispositivos, seleccione Impressora USB, EPSON LX-300+II ou EPSON LX-1170II e faça clique em Remover. Em seguida, faça clique em OK.
5. Quando aparecer a caixa de diálogo seguinte, faça clique em OK. Em seguida, faça outra vez clique em OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do Sistema. 6. Desligue a impressora e reinicie o computador. Em seguida, reinstale os controladores desde o início, de acordo com as instruções apresentadas no Guia de Instalação.
Imprimir um Auto-Teste O auto-teste pode ajudá-lo a determinar se o problema é causado pela impressora ou pelo computador: ❏ Se os resultados do auto-teste forem satisfatórios, isso significa que a impressora está a funcionar correctamente e que o problema é provavelmente provocado pelas definições do controlador de impressão, pelas definições da aplicação, pelo computador ou pelo cabo de interface (certifique-se de que utiliza um cabo de interface blindado).
2. Para executar o teste, ligue a impressora enquanto mantém pressionada a tecla LF/FF ou Load/Eject (Alimentar/Ejectar) O auto-teste é impresso como Prova quando se mantém a tecla LF/FF pressionada ou com qualidade NLQ quando se mantém a tecla Load/Eject (Alimentar/Ejectar) pressionada. 3. Ao utilizar folhas soltas, coloque o papel na impressora. Após alguns segundos, a impressora alimenta o papel automaticamente e começa a imprimir o auto-teste. São impressos vários caracteres.
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes Se o produto Epson não funcionar correctamente e não for possível resolver o problema com as informações da resolução de problemas fornecidas na documentação do produto, contacte o serviço de assistência a clientes. Para obter informações sobre como contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON, consulte o seu Documento de Garantia Pan-Europeia.
Opções e Consumíveis Instalar e Utilizar Opções Alimentador de folhas soltas O alimentador de folhas soltas com uma bandeja (C80637✽ para LX-300+II/C80639✽ para LX-1170II) gere até 50 folhas de papel bond padrão (82 g/m² ou 22 lb) sem necessitar de voltar a colocar papel. Para instalar o alimentador de folhas soltas, execute as seguintes operações: 1. Certifique-se de que a impressora está desligada. Retire a guia de papel e abra a respectiva tampa. 2.
4. Segure o alimentador de folhas soltas com as duas mãos e carregue nas alavancas de engate. Encaixe as ranhuras do alimentador de folhas soltas nos pinos de montagem da impressora. Ao soltar as alavancas de engate, o alimentador de folhas soltas ficará fixado no lugar. * * alavanca de engate 5. Desloque a guia de papel esquerda, de modo a que fique alinhada com a marca triangular. Em seguida, desloque a guia de papel direita para a ajustar à largura do papel.
6. Puxe as alavancas de papel completamente para a frente, até as guias de papel se retraírem e se fixarem na posição aberta para permitir a colocação de papel. 7. Pegue num grupo de folhas de papel e folheie-o. Em seguida, bata a parte lateral e inferior do papel sobre uma superfície plana, para acertar as folhas. c Importante: Não utilize envelopes, formulários de várias vias, papel químico ou etiquetas no alimentador de folhas soltas. 8. Insira até 50 folhas, encostando-as à guia de papel esquerda.
12. Prenda a guia de papel ao alimentador de folhas soltas, conforme se mostra abaixo. b a a. Vista de cima b. Patilha de abertura 13. Desloque a guia da extremidade esquerda para o centro, até parar na marca da guia. Em seguida, desloque a guia da extremidade direita para a ajustar ao tamanho do papel utilizado. Nota: ❏ Para remover a guia de papel do alimentador de folhas soltas, carregue nas duas patilhas de abertura e puxe a guia de papel para fora.
Nota: Quando imprimir várias páginas em papel contínuo, dobre a primeira página impressa para a frente pelo picotado, depois de este sair da tampa da impressora. Isto ajuda a impressora a alimentar as páginas impressas correctamente e a evitar que o papel encrave. Tractor posterior Encontra-se disponível a título de opção um tractor posterior adicional (C80030✽ para LX-300+II/C80034✽ para LX-1170II). Pode melhorar o desempenho da impressão em papel contínuo, utilizando dois tractores ao mesmo tempo.
3. Os utilizadores da LX-300+II devem utilizar as duas mãos para agarrar no tractor posterior. Desloque o tractor para a frente, em direcção à ranhura de montagem situada na parte superior da impressora, até ele ficar bem encaixado no lugar, como se mostra abaixo. Deve sentir as ranhuras a encaixar no lugar. Os utilizadores da LX-1170II devem utilizar as duas mãos para agarrar no tractor posterior.
5. Ligue a impressora. Pressione a tecla LF/FF para fazer o papel avançar numa página. 6. Solte as alavancas de bloqueio da correia de tracção do tractor posterior e ajuste as correias de tracção à largura do papel. Certifique-se de que as correias de tracção de ambos os tractores estão alinhadas de modo a que o papel não fique encurvado. 7. Abra as tampas das correias de tracção. Encaixe os furos do papel nos pinos do tractor das correias de tracção e ajuste estas últimas conforme necessário.
Suporte de rolo de papel O suporte de rolo de papel opcional (n.º 8310) permite utilizar a impressora com um rolo de papel de 216 mm (8,5 polegadas) como o que é utilizado nos aparelhos de telex. Esta opção não está disponível em todos os países. Para instalar e utilizar o suporte de rolo de papel, execute as seguintes operações: 1. Desligue a impressora e retire a guia de papel. 2. Posicione o suporte de rolo de papel por baixo da impressora, conforme se mostra abaixo.
4. Corte a margem de entrada do rolo de papel a direito. Passe o eixo do suporte pelo centro do rolo de papel. 5. Coloque o eixo e o rolo do papel no suporte. Coloque o eixo e o rolo do papel no suporte. Em seguida, ligue a impressora. 6. Faça passar a margem de entrada do papel por cima da guia do percurso das folhas soltas e insira-a nesse percurso até sentir resistência. 7. Instale a guia de papel. Desloque a guia da extremidade esquerda para o centro, até parar na marca da guia.
Kit de impressão a cores (apenas LX-300+II) O kit de impressão a cores opcional (C83208✽) inclui uma cassete de fita de cores e um motor. Para instalar o kit, execute as seguintes operações: 1. Desligue a impressora e retire a tampa da impressora e o tensor de papel. Desloque a tampa do conector da impressora e puxe-a para fora conforme se mostra abaixo. 2. Instale o motor no canto direito da impressora, com a engrenagem voltada para o centro da impressora.
3. Insira a ficha do motor no conector da impressora. 4. Desloque a cabeça de impressão para o centro da impressora; em seguida, desloque a parte de plástico da fita de cores para o centro da cassete. 5. Rode o botão de aperto da fita na direcção da seta para remover qualquer folga da fita.
6. Insira a cassete de fita na impressora, conforme se mostra; em seguida, carregue com firmeza em ambos os lados da cassete, para encaixar os ganchos de plástico nas ranhuras da impressora. 7. Enquanto pressiona as teclas Load/Eject (Alimentar/Ejectar) e Pause (Pausa), ligue a impressora. A impressora imprime as instruções de ajuste da posição de impressão. 8. Siga as instruções impressas para ajustar a posição de impressão.
9. Quando acabar de ajustar a posição de impressão, desligue a impressora. Nota: Quando se imprime com a fita de cores, a impressão é mais lenta. Para mudar para a fita preta, retire a fita de cores conforme se mostra no manual que acompanha o kit de impressão a cores opcional; em seguida, instale a fita preta como se descreve em “Substituir a cassete de fita”. Não é necessário retirar o motor. Servidor de impressão Pode utilizar esta impressora em rede, instalando o EpsonNet 802.
Substituir a Cassete de Fita Cassete de fita EPSON genuína Quando a impressão começar a ficar esbatida, terá de substituir a cassete de fita. As cassetes de fita EPSON genuínas foram concebidas e fabricadas para funcionar correctamente com a sua impressora EPSON. Garantem um funcionamento adequado e uma longa duração da cabeça de impressão e de outros componentes da impressora.
2. Abra a tampa da impressora, colocando-a na posição vertical, e puxe-a para cima para a remover. 3. Os utilizadores da 1170II devem retirar o tensor de papel apertando levemente as respectivas patilhas de fixação e puxando o tensor de papel para fora da impressora. 4. Os utilizadores da LX-300+II devem certificar-se de que a cabeça de impressão está posicionada no centro da impressora.
7. Insira a cassete de fita na impressora, conforme se mostra; em seguida, carregue com firmeza em ambos os lados da cassete, para encaixar os ganchos de plástico nas ranhuras da impressora. 8. Utilize um objecto pontiagudo, como uma esferográfica, para orientar a fita entre a cabeça de impressão e a guia da fita.
9. Rode o botão de aperto da fita na direcção da seta, para ajudar a posicionar a fita; não deve ficar nem torcida nem enrugada. 10. Os utilizadores da LX-1170II devem reinstalar o tensor de papel. 11. Reinstale e feche a tampa da impressora.
Informações sobre o Produto Descrição da Impressora b a c h d g e f a. guias das margens b. suportes de papel c. guia de papel d. alavanca de libertação do papel e. botão f. painel de controlo g. tampa da impressora h.
b c a d e j i h g f a. interface série b. cassete de fita c. alavanca de espessura do papel d. tensor de papel e. interruptor de ligação f. cabo de alimentação g. suporte do cabo USB h. tractor i. interface USB j.
Características da Impressora Características mecânicas Método de impressão: Matriz de pontos com 9 agulhas Velocidade de impressão: Prova de alta velocidade 300 cps a 10 cpp 337 cps a 12 cpp 337 cps a 15 cpp Prova condensada 321 cps a 17 cpp de alta velocidade 300 cps a 20 cpp Prova 225 cps a 10 cpp 270 cps a 12 cpp 225 cps a 15 cpp Prova condensada 191 cps a 17 cpp 225 cps a 20 cpp Prova com ênfase 112 cps a 10 cpp NLQ 56 cps a 10 cpp 67 cps a 12 cpp 56 cps a 15 cpp 47 cps a 17 cpp 56 cps a 20 cp
Resolução: Máximo de 240 × 144 ppp (NLQ) Método de alimentação: Alimentação por fricção (entrada de papel posterior) Tractor anterior (entrada de papel posterior) Tractores anterior e posterior (entrada de papel posterior) Tractor posterior (entrada de papel posterior ou inferior) Alimentador: Tractor anterior Alimentador de folhas soltas (Opcional) Tractor posterior (Opcional) Suporte de rolo de papel (Opcional) Velocidade de Contínua alimentação do papel: Impressão a cores (opcional, apenas LX-300+
Dimensões e peso (para LX-300+II): Dimensões e peso (para LX-1170II): Altura 159 mm (6,26") Largura 366 mm (14,4") Profundidade 275 mm (10,8") (excluindo o botão, a alavanca de libertação do papel, etc.) Gramagem aprox. 4,4 kg (9,7 lb) Altura 164 mm (6,6") Largura 546 mm (21,5") Profundidade 275 mm (10,8") (excluindo o botão, a alavanca de libertação do papel, etc.) Gramagem aprox. 6,6 kg (14,6 lb) Fita: LX-300+II: Cassete de fita preta (n.
Características electrónicas Interfaces: Uma interface paralela bidireccional de 8 bits compatível com o modo de transmissão Nibble IEEE 1284, uma interface série EIA-232D e uma interface USB (versão 1.
Tabelas de caracteres: Uma tabela de caracteres em itálico e 12 tabelas de caracteres gráficos: Itálico, PC 437 (E.U.A.
Características eléctricas Modelo de 120 V Variação da voltagem AC 99 a 132 V Frequência Modelo de 220 a 240 V AC 198 a 264 V 50 a 60 Hz Variação da frequência 49,5 a 60,5 Hz Corrente 0,6 A (máximo 1,4 A dependendo do tipo de caracteres) 0,3 A (máximo 0,7 A dependendo do tipo de caracteres) Consumo Aprox. 23 W (norma ISO/IEC 10561 Letter) Nota: Verifique a etiqueta de voltagem na parte de trás da impressora.
Papel Nota: ❏ Só deve utilizar papel reciclado, envelopes, etiquetas e formulários de várias vias em folhas soltas em condições de temperatura e humidade normais, conforme se segue: Temperatura: 15 a 25 °C (59 a 77 °F) Humidade: 30 a 60% HR ❏ Não utilize papel que tenha sido dobrado ou esteja enrolado ou amarrotado.
Formulários de várias vias em folhas soltas: entrada de guia de papel Largura 100 a 257 mm (3,9 a 10,1") Comprimento 100 a 364 mm (3,9 a 14,3") Cópias 1 original + até 4 cópias Espessura 0,12 a 0,39 mm (0,0047 a 0,015") Gramagem 40 a 58 g/m² (12 a 15 lb) Encadernação Linha de cola na margem superior ou lateral do formulário Envelopes: entrada de guia de papel Tamanho No. 6: 165 × 92 mm (6,5 × 3,6") No.
Etiquetas: entrada inferior Tamanho de etiqueta Mínimo de 23,8 × 63,5 mm (15/16 × 2,5") 2,5 mm (0,1") raio de canto, mínimo Largura da folha de suporte 101,6 a 254 mm (4,0 a 10,0") Comprimento da folha 101,6 a 558,8 mm (4,0 a 22,0") de suporte Espessura da folha de 0,07 a 0,09 mm (0,0028 a 0,0035") suporte Espessura total 0,16 a 0,19 mm (0,0063 a 0,0075") Gramagem da etiqueta 64 g/m² (17 lb) Rolo de papel: entrada posterior com suporte de rolo de papel opcional Largura 216 mm (8,5") Espessura 0,07
Espessura Guia de papel: 0,065 a 0,14 mm (0,0025 a 0,0055") Alimentador de folhas soltas: 0,07 a 0,14 mm (0,0028 a 0,0055") Gramagem Guia de papel: 52 a 90 g/m² (14 a 24 lb) Alimentador de folhas soltas: 64 a 90 g/m² (18 a 24 lb) Formulários de várias vias em folhas soltas: entrada de guia de papel Largura 148 a 420 mm (5,8 a 16,5") Comprimento 100 a 364 mm (3,9 a 14,3") Cópias 1 original + até 4 cópias Espessura 0,12 a 0,39 mm (0,0047 a 0,015") Gramagem 40 a 58 g/m² (12 a 15 lb) Encadernação
Papel contínuo (normalizado e de várias vias): entrada posterior e inferior Largura 101,6 a 406,4 mm (4,0 a 16,0") Comprimento (uma página) 101,6 a 558,8 mm (4,0 a 22,0") Cópias 1 original + até 4 cópias Espessura 0,065 a 0,39 mm (0,0025 a 0,015") Gramagem (sem várias vias) 52 a 82 g/m² (14 a 22 lb) Gramagem (uma folha com várias vias) 40 a 58 g/m² (12 a 15 lb) Encadernação Cola por pontos ou colado por compressão em ambos os lados Etiquetas: entrada inferior Tamanho de etiqueta Mínimo de 23,
Rolo de papel: entrada posterior com suporte de rolo de papel opcional Largura 216 mm (8,5") Espessura 0,07 a 0,09 mm (0,0028 a 0,0035") Gramagem 52 a 82 g/m² (14 a 22 lb) Área de impressão Folhas soltas e envelopes: Para LX-300+II A A margem superior mínima é 4,2 mm (0,17”). B As margens esquerda e direita mínimas são de 3,0 mm (0,12”). Em caso de folhas soltas, a largura máxima do papel é 257 mm (10,1”). A largura máxima imprimível é 203,2 mm (8,0").
Para LX-1170II A A margem superior mínima é 4,2 mm (0,17”). B As margens esquerda e direita mínimas têm 3,0 mm (0,12”). Em caso de folhas soltas, a largura máxima do papel é 420 mm (16,5”). A largura máxima imprimível é 345,44 mm (13,6"). Se o papel tiver uma largura substancialmente superior a esta, as margens laterais serão superiores ao mínimo, mas a largura imprimível nunca ultrapassará os 345,44 mm (13,6”). C A margem inferior mínima é 4,2 mm (0,17”).
Papel contínuo: Para LX-300+II A As margens superior e inferior mínimas, situadas acima e abaixo do picotado, têm 4,2 mm (0,17”). B As margens esquerda e direita mínimas têm 13 mm (0,51”). A largura máxima do papel é 254 mm (10,0"). A largura máxima imprimível é 203,2 mm (8,0"). Se o papel tiver uma largura substancialmente superior a esta, as margens laterais serão superiores ao mínimo, mas a largura imprimível nunca ultrapassará os 203,2 mm (8,0”).
Para LX-1170II A As margens superior e inferior mínimas, situadas acima e abaixo do picotado, têm 4,2 mm (0,17”). B As margens esquerda e direita mínimas têm 13 mm (0,51”). A largura máxima do papel é 406,4 mm (16,0"). A largura máxima imprimível é 345,44 mm (13,6"). Se o papel tiver uma largura substancialmente superior a esta, as margens laterais serão superiores ao mínimo, mas a largura imprimível nunca ultrapassará os 345,44 mm (13,6”). Rolo de papel: A A margem superior mínima é 4,2 mm (0,17”).
Alinhamento do papel A impressão começa em “0” na régua. A área não imprimível fica à esquerda do “0.” Lista de Comandos A impressora suporta os códigos de controlo EPSON ESC/P e os códigos de controlo de emulação IBM 2380 Plus (para LX-300+II)/IBM 2381 Plus (para LX-1170II). Códigos de controlo EPSON ESC/P Se seleccionar uma impressora EPSON ESC/P no software, poderá utilizar fontes e gráficos avançados.
Formato de página: ESC (C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC l, ESC (c, ESC N, ESC O, ESC (U Posição de impressão: ESC $, ESC \, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J Selecção de fontes: ESC k, ESC x, ESC y, ESC P, ESC M, ESC g, ESC p, ESC 4, ESC 5, ESC E, ESC F, ESC ! Atributos: ESC W, DC4, SO, DC2, SI, ESC w, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC Espacejamento: ESC Space Tabelas de caracteres: ESC t, ESC (t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC:, ESC I, ESC 6, ESC 7 Imagem bitmap: ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC *, ESC ^ Código de barras:
Códigos de controlo de emulação IBM 2380 Plus (para LX-300+II)/ IBM 2381 Plus (para LX-1170II) Esta impressora pode funcionar como uma IBM Proprinter através dos comandos indicados em seguida. Para mais informações, consulte o manual de referência da IBM 2380 Plus (para LX-300+II)/IBM 2381 Plus (para LX-1170II).
Imagem bitmap: ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z Código de barras: ESC [f, ESC [p Transferência: ESC = (apenas no modo de prova) Certificações de aprovações Aprovações de segurança (LX-300+II) Versão de 120 V: Normas de segurança UL60950 CSA60950 EMI FCC parte 15 subparte B Classe B CAN/CSA - CEI/IEC CISPR22 classe B Versão de 230 V: Normas de segurança EN60950 EMI AS/NZS CISPR22 classe B 149
(Ambos os modelos) Versão de 230 V: Normas de segurança EN60950 EMC EN55022 classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 Marca CE (Ambos os modelos) Versão de 230 V: 150 Directiva de Baixa Tensão 73/23/CEE EN60950 Directiva EMC 89/336/CEE EN55022 classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024
Limpar a Impressora Para manter a impressora nas melhores condições de funcionamento, deve limpá-la cuidadosamente várias vezes por ano. Para limpar a impressora, execute as seguintes operações: 1. Retire todo o papel colocado na impressora. Certifique-se de que a impressora está desligada. 2. Retire a guia do papel. Se tiver instalado um tractor posterior ou um dispositivo de corte para picotado opcional, retire-o. 3.
Transportar a Impressora Se necessitar de transportar a impressora grandes distâncias, volte a embalá-la cuidadosamente, utilizando a caixa e os materiais de protecção de origem. Para voltar a colocar a impressora na embalagem de origem, execute as operações apresentadas em seguida. w Atenção: ❏ Quando transportar a impressora, não a levante segurando no suporte do cabo USB, porque este pode soltar-se e fazer com que a impressora caia.
Glossário Área de impressão Área de uma página em que a impressora pode imprimir. É mais pequena do que o tamanho físico da página, devido às margens. ASCII American Standard Code for Information Interchange. Sistema de codificação normalizado, que atribui códigos numéricos a letras e símbolos. Auto-teste Método de verificação do funcionamento da impressora. Quando se executa o auto-teste, a impressora imprime os caracteres guardados na respectiva ROM (memória só de leitura).
Controlador de impressão Programa que envia comandos do computador para utilizar as funções de uma impressora específica. cpp Consulte “Caracteres por polegada (cpp)”. Dados hexadecimais Consulte “Impressão hexadecimal”. ESC/P Abreviatura de EPSON Standard Code for Printers. É o sistema de comandos que o computador utiliza para controlar a impressora. É comum a todas as impressoras EPSON e é suportado pela maioria das aplicações para computadores pessoais.
Matriz de pontos Método de impressão em que cada letra ou símbolo é formado por um conjunto (matriz) de pontos. Memória local Parte da memória da impressora que é utilizada para guardar os dados antes de serem impressos. Papel com perfurações Consulte “Papel contínuo”. Papel contínuo Tipo de papel com furos em ambas as margens laterais, que encaixam nas correias de tracção e cujas páginas se encontram unidas por um picotado. Também denominado papel com perfurações.
Qualidade (NLQ) Modo de impressão utilizado pela impressora quando é seleccionada uma fonte diferente de Prova (Draft). A impressão com fontes de qualidade permite uma melhor legibilidade e aspecto, com uma velocidade de impressão mais lenta. Ver também “Prova” e “Prova de alta velocidade”. Repor Repor as definições de origem de uma impressora. Resolução Medida do nível de precisão que pode ser reproduzido. A resolução das imagens impressas mede-se pelo número de pontos por polegada (ppp).
Índice remissivo A Ajustar alavanca de espessura do papel, 34 posição de corte, 29 posição de topo de página, 25 Alavanca de espessura do papel, 34 Alinhamento do papel, 146 Alinhar linhas verticais, 109 Área de impressão, 142 Assistência técnica, 111 Auto CR (retorno do carreto), 86 Auto-teste, 109 Avanço automático de linha, 83 Avanço sobre o picotado, 83 C Cancelar a impressão, 72 Características alinhamento do papel, 146 ambientais, 136 área de impressão, 142 características mecânicas, 131 certificaçõe
Conjunto de caracteres internacionais para a tabela de caracteres em Itálico, 86 Conjuntos de caracteres internacionais, 135 Contactar a EPSON, 111 Controlador (controlador de impressão), 38 Controlador de impressão aceder Windows Me ou 98, 40 Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.
Fonte, 86 Fonte de origem lista, 134 Forma de zero, 84 Formulários de várias vias características, 138, 140 imprimir, 35 I Impressão bidireccional., 83 Impressão unidireccional., 83 Impressora partilhar, 58 Indicação de erro, 89 Indicadores luminosos.
Predefinições alterar, 87 lista de opções, 81 Prova de alta velocidade (predefinição), 84 R Remover documento impresso de tractor anterior, 19 Resolução de problemas Problemas USB, 105 Rolo de papel características, 139, 142 imprimir, 119 S Serviço de assistência a clientes, 111 Software predefinição, 84 Status Monitor 3, 53 Suporte de rolo de papel, 119 T Tabela de caracteres definição, 85 lista, 135 Tabela de caracteres IBM predefinição, 86 Teclas.