Copyright©2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in China XX.XX.
EN p 01 FR p 19 ES p 36 PT p 53
EN Thank you very much for purchasing this product. Your gateway to a freer and more comfortable entertainment experience! Before Use Make sure you read this guide carefully to use the product safely. After you have read all instructions, save this information for later reference.
Contents Contents.........................................................................................................02 Safety Instructions Notes on Usage............................................................................................04 Wearing the Headset.................................................................................10 Viewing Tips..................................................................................................12 Basic Operations Using the Controller..
Safety Instructions The following warning symbols are used in this guide to indicate possible dangerous operations or handling. Make sure you understand these warnings before reading this guide. f Safety symbols f General information symbols Warning This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in serious personal injury or even death due to incorrect handling. Indicates procedures which may result in damage or injury if sufficient care is not taken.
Important Safety Instructions Follow these safety instructions when setting up and using the see through mobile viewer: • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with dry cloth. • Use this product in accordance with the manufacturer’s instructions.
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. • Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. • Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. • Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. • Refer all servicing to qualified service personnel.
Notes on Usage Warning Risk of fire, electric shock, or accident Only use this product at the stated power-supply voltage. Only use the USB cable and AC adapter supplied. Do not use the supplied AC adapter with any other device. Note the following points when handling the AC adapter. • Do not plug the AC adapter into an outlet being used by many other devices. • Do not plug in the AC adapter if there are any foreign objects such as dust stuck to it. • Plug in the AC adapter securely.
Do not place this product in locations subject to smoke, steam, high humidity, or dust such as kitchen counters or near humidifiers. Do not touch the AC adapter during a thunderstorm. Do not disassemble or remodel this product (including consumable items). In the following situations, turn off this product immediately, unplug the AC adapter, and contact an authorized Epson dealer. • If you see smoke, or notice any strange odors or noises. • If any water or foreign objects get into the product.
Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are used at high volume for prolonged periods of time. Warning Risk of injury or poisoning Do not disassemble or remodel this product. Do not wear this product when driving, cooking, or performing any other dangerous tasks.
If you have an implanted pacemaker or implanted defibrillator, make sure you keep a distance of at least 22 cm between this product and the implanted device when using the wireless LAN. Before use, make sure that there is no one with a pacemaker near you, and if you are in a crowded location such as a train, turn off this product or stop the electromagnetic waves. Caution Risk of fire, electric shock, or accident For safety reasons, when you have finished using this product, make sure you turn it off.
Caution Risk of impaired vision When wearing this product, do not look directly at the sun or at any bright lights. Caution Risk of damage or malfunctions Do not place this product in locations subject to vibrations or impacts. Do not use or store this product in locations subject to high or low temperatures. Also, avoid locations subject to sudden changes in temperature. Do not place this product near high-voltage lines or magnetized items.
This product should only be used for viewing images. Do not use this product if you are sensitive to light, or feel sick. If a problem or malfunction occurs, stop using this product immediately. Children (especially under elementary school age) should not use this product as their eyesight is still developing. Stop using this product if your skin feels unusual when wearing this product. Always take periodic breaks when viewing images using this product.
Getting Ready Checking the Package Contents Check that all items are included. Y Headset (including lens shade and nose pad) Y Controller Y USB cable (1.
Y microSDHC card (sample) Y Hooks for eyeglasses Y Carrying case Y Earphones (L and R) Y Replacement nose pad (×2) Y User's Guide (this guide) EN 07
Getting Ready Charging 1 Connect the controller and AC adapter. Standard charge • Initial charging takes approximately 5 hours. Connect the controller and the AC adapter with the USB cable. Plug in the AC adapter. • The LED indicator turns orange while charging. • The LED indicator turns green when charging is complete.
2 When charging is complete, remove the AC adapter. • The amount of battery remaining is displayed at the top of the Home screen. The battery is full The battery is running low The battery needs to be charged • The LED indicates the following status. • The battery is not fully charged at the time of purchase. Charge the battery before using this product. • Battery life is approximately 6 hours. Battery life may vary depending on the usage conditions and the operating environment.
Getting Ready Turning on 1 Connect the headset and the controller. Insert the headset's connection cable into the controller's headset connection port until it clicks. 2 Turn it on. Press the [ ] power button on the top of the controller for at least two seconds. The LED indicator turns green indicating the power is on.
Turning Off 1. Press the [ ] power button for at least two seconds. The [Device options] menu is displayed. 2. Select [Power off ] - [OK]. Pressing the [ ] power button for less than two seconds turns sleep mode on or off. Some electricity is consumed even when the power is off.
Wearing the Headset 1 Getting Ready Put on the headset and make adjustments so that you can see the whole screen. Use both hands to open the arms, and then put on the headset. (The connection cable goes behind your ears.) Do not use too much force when opening the arms of the headset.
Press and slide If you cannot view the top or bottom of the screen, remove the lens shade and replace the nose pad. As shown in the illustration above, use the switches to widen the arms to fit your head. (The switches allow you to adjust the width in three stages with the widest setting at the top and the narrowest at the bottom.
Wearing the headset over glasses 1. Remove the nose pad from the headset. 2. Attach the glasses hooks to the left and right of the headset. 3. While wearing your glasses, lower the headset from the top of your head to put it on. The headset is supported by the glasses hooks resting on the frame of your glasses. • Depending on the shape of your glasses, you may not be able to wear the headset. • You cannot wear the headset over glasses wider than 147 mm.
2 Wear the earphones. If you have your own earphones, connect them to the controllers headphone port and unplug the earphones that came with the product. Only connect earphones to this port. Do not connect any other devices. • Remove the earphones from your ears when connecting or disconnecting the earphones. If you disconnect the earphones while listening to music or playing a movie, you may hear some noise, however this is not a malfunction.
Getting Ready Viewing Tips Watching the Screen Your view of the screen size changes depending on the location of your point of view. If your point of view is in the distance, it will feel as if the screen size is in the distance and larger. Approx. 2.5 m for 40 inch Approx.
Viewing Environment Caution It is difficult to see all of your surroundings while viewing with the product. Do not leave any fragile items in your immediate surroundings, and do not move around while wearing the headset. How an image is perceived may vary depending on the brightness of your surroundings. • How an image is perceived varies depending on the individual.
Using the Controller BACK key Displays the previous screen. MENU key • Displays available menus for the current screen. Basic Operations Power button Press for at least two seconds to turn on. When the power is on: • Press and hold: Turns off the power; Turns on/off Airplane mode • Short press: Turns on/off Sleep mode • Shows or hides the keyboard if held down during text input. microSD card slot Insert the microSD card. Volume key Displays the volume screen allowing you to adjust the volume.
HOME key A short press returns you to the Home screen. Press and hold to display recently used applications. 2D/3D key Changes between 2D and 3D mode. Direction keys • Moves the selection area up, down, left, or right. • Scrolls the page. Key lock switch Move the switch to the bottom to prevent accidental operations. Brightness key Displays the brightness screen allowing you to adjust the brightness. Enter key Makes selections or confirms your choices.
Using the trackpad Trackpad When you touch the trackpad with your finger, a pointer is displayed on the screen. Touching the trackpad for about one second enlarges the pointer, allowing you to drag.
Mute button Press the Mute button on the headset's connection cable to mute the image and audio. f Clicking f Dragging Move the pointer to an icon or display item, and then tap the trackpad. Touch the track pad for about one second to select the icon or display item, and then drag your finger on the trackpad to move it.
Basic Operations Using the Home Screen Unlocking Home screen icons 1 Time 2 Status icon 3 Browser 4 Application list 5 Change Home screen 6 Shortcuts Drag the [ ] up.
Launching an application from a shortcut Status bar icons Use the Direction keys to select a shortcut, and then press the Enter key.
Basic Operations Connecting to the Internet You can access the Internet over a wireless LAN network. 1 Enable wireless LAN, and then search for available networks. Launch [ ] from the Home screen, and then select [Wireless & networks]. Select [Wi-Fi settings]. Select [Wi-Fi].
2 Connect to one of the displayed wireless LAN networks. • If you select a security enabled network, you need to enter a password. Select the network you want to connect to from [Wi-Fi networks]. • You can add a network manually if the network you want to connect to is not found. For more details, see the digital user's guide.
Basic Operations Importing Data 1 Insert the microSD card into the controller. Removing the microSD card 1. Launch [ ] from the Home screen, and then select [SD card & device storage] - [Unmount SD card]. The SD card can now be removed. Open the cover in the direction shown by the arrow. Slide the card into the slot until it clicks into place. 2. Open the cover, press the microSD card once in the direction shown by the arrow, and then remove the card.
2 Copy data to the microSD card. Do not remove the microSD card or turn off the power while copying data or accessing a file. Otherwise, the data could be corrupted. • You can store up to 4GB of data on the microSDHC card supplied. • This product supports microSDHC cards up to 32 GB. Connect the controller to your computer with the USB cable supplied to copy the data. • It may take a while to read large microSDHC cards.
Trademarks & Customer Service Digital User's Guide A Digital User's Guide comes preinstalled with this product. When you want more detailed information, launch the Digital User's Guide from the Home screen. Use the Direction keys to select [ ], and then press the Enter key.
f Trademarks Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. iWnnIME © OMRON SOFTWARE Co., Ltd. 2011 All Rights Reserved. Contains Adobe® Flash® Player by Adobe Systems Incorporated. Adobe Flash Player Copyright © 1996-2011, Adobe Systems incorporated. Adobe, Flash and the Flash logo are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
http://www.epson.com/ f Customer Service Internet Support Notes Regarding Wireless LAN Do not use the Wireless LAN function in France unless you are indoors. If you purchase this product outside of North America, please note that this product emits wireless LAN electromagnetic waves on channels 1 to 13. Therefore, do not use the wireless LAN function in North America where wireless LAN channels are limited to 1 to 11 by the Wireless Telegraphy Act.
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil. Votre accès à un univers de loisirs plus libre et plus confortable ! Avant l'utilisation Assurez-vous de lire soigneusement ce guide pour utiliser l'appareil en toute sécurité. Une fois avoir lu toutes les instructions, conservez ces informations comme référence.
Table des matières Table des matières......................................................................................20 Instructions de sécurité Remarques sur l'utilisation.......................................................................21 Porter les lunettes.......................................................................................27 Conseils de visualisation...........................................................................29 Opérations de base Utiliser le contrôleur....
Instructions de sécurité Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans ce guide pour indiquer des opérations ou des manipulations qui peuvent être dangereuses. Assurez-vous de bien comprendre ces avertissements avant de lire ce guide. f Symboles de sécurité f Symboles d'informations générales Avertissement Ce symbole indique des informations dont le non-respect peut causer des blessures graves ou même mortelles dues à une manipulation incorrecte.
Remarques sur l'utilisation Avertissement Risque d'incendies, de chocs électriques, ou d'accidents Utilisez l'appareil uniquement à la tension d'alimentation indiquée. Utilisez uniquement le câble USB et l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec d'autres appareils. Remarques sur l'utilisation de l'adaptateur secteur. • Ne branchez pas l'adaptateur secteur dans une prise utilisée par de nombreux autres appareils.
de cuisine ou près d'un humidificateur. Ne touchez pas l'adaptateur secteur durant un orage. Ne désassemblez pas et ne transformez pas l'appareil (y compris les articles consommables). Dans les situations suivantes, éteignez l'appareil immédiatement, débranchez l'adaptateur secteur, et contactez un revendeur Epson autorisé. • Si l'appareil émet de la fumée, des odeurs ou des bruits étranges. • Si de l'eau ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de utilisateur. Avertissement Risque de blessures ou d'empoisonnements Ne désassemblez pas et ne transformez pas l'appareil. Ne portez pas l'appareil en conduisant, en faisant la cuisine, ou en effectuant toutes autres tâches dangereuses.
de garder une distance d'au moins 22 cm entre cet appareil et l'appareil interne lorsque vous utilisez le LAN sans fil. Avant l'utilisation, assurez-vous qu'aucune personne avec un stimulateur ne se trouve près de vous, et si vous êtes dans un endroit serré, comme dans un train, éteignez l'appareil ou arrêtez les ondes électromagnétiques.
Attention Risque de dommages oculaires Lorsque vous portez l'appareil, ne regardez pas directement le soleil ou d'autres lumières intenses. Attention Risque de dommages ou de dysfonctionnements Attention Risque de détérioration de la qualité de l'image N'utilisez pas ou ne stockez pas l'appareil dans des emplacements sujets à de la fumée. Attention Risque de blessures ou de malaises Ne placez pas l'appareil dans des endroits sujets à des vibrations ou des chocs.
Ne transportez pas l'appareil par son câble. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour visualiser des images. En cas de problème ou de dysfonctionnements, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil. Arrêtez d'utiliser l'appareil si vous éprouvez une sensation particulière sur votre peau lorsque vous portez les lunettes projecteur. Faites toujours des pauses fréquentes lorsque vous visualisez des images avec l'appareil.
Préparations Vérifier le contenu de l'emballage Vérifiez que tous les articles sont inclus.
Y Carte microSDHC (échantillon) Y Crochets pour lunettes de vue Y Étui de transport Y Écouteurs (G et D) Y Plaquette nasale de rechange (x2) Y Guide de l'utilisateur (ce guide) FR 24
Préparations Charger 1 Connectez le contrôleur, et l'adaptateur secteur. Charge standard • Le chargement initial prend environ 5 heures. Connectez le contrôleur et l'adaptateur secteur avec le câble USB. Branchez l'adaptateur secteur. • Le voyant s'allume en orange durant le chargement. • Le voyant s'allume en vert une fois le chargement terminé.
2 Une fois le chargement terminé, retirez l'adaptateur secteur. • La charge restante de la batterie est affichée au sommet de l'écran d'accueil. La batterie est pleine La batterie est faible La batterie doit être rechargée • Le voyant indique les états suivants. • La batterie n'est pas complètement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie avant d'utiliser l'appareil. • La durée de vie de la batterie est environ 6 heures.
Préparations Allumer l'appareil 1 Connectez les lunettes et le contrôleur. Insérez le câble de connexion des lunettes dans le port lunettes du contrôleur jusqu'à ce qu'un clic soit audible. 2 Allumez les lunettes projecteur. Appuyez au moins deux secondes sur la touche marche/arrêt [ ] au sommet du contrôleur. Le voyant s'allume en vert pour indiquer que l'appareil est allumé.
Éteindre 1. Appuyez au moins deux secondes sur la touche marche-arrêt [ ]. Le menu [Options de l'appareil] est affiché. 2. Sélectionnez [Éteindre] - [OK]. Si vous appuyez moins de deux secondes sur la touche marche-arrêt [ ], vous activez/ désactivez le mode veille. L'appareil consomme de l'électricité même lorsqu'il est éteint.
Porter les lunettes 1 Préparations Ajustez les lunettes afin de pouvoir visualiser tout l'écran. Utilisez les deux mains pour ouvrir les branches, et ajustez les lunettes en place. (Le câble de connexion passe derrière vos oreilles.) N'utilisez pas trop de force lorsque vous ouvrez les branches des lunettes.
Appuyez et faites glisser Si vous ne pouvez pas voir le sommet ou le fond de l'écran, retirez le viseur et remplacez la plaquette nasale. Comme indiqué dans l'illustration ci-dessus, utilisez les boutons pour agrandir les branches pour votre tête. (Trois niveaux de largeur sont possibles, du sommet (plus large) au fond (plus étroit).
Porter les lunettes projecteur sur des lunettes de vue 1. Retirez la plaquette nasale des lunettes projecteur. 2. Fixez les crochets de lunettes de vue sur la gauche et la droite des lunettes projecteur. 3. Placez les lunettes depuis le sommet de votre tête. Les crochets reposent sur les branches de vos lunettes de vue pour supporter les lunettes projecteur. Si la hauteur de l'écran n'est pas correcte, essayez d'ajuster la position des crochets.
2 Insérez gentiment les écouteurs. Si vous voulez utiliser vos écouteurs, connectez-les au port écouteurs du contrôleur et déconnectez les écouteurs livrés avec l'appareil. Connectez uniquement les écouteurs à ce port. Ne connectez pas d'autres appareils. • Lorsque vous connectez ou déconnectez les écouteurs, retirez-le de vos oreilles. Si vous déconnectez les écouteurs en écoutant de la musique ou en regardant une vidéo, du bruit peut être audible ; ceci n'est pas un dysfonctionnement.
Préparations Conseils de visualisation Regarder l'écran Votre vue de la taille de l'écran change selon la position de votre point de vue. Si votre point de vue est éloigné, la taille de l'écran semblera à distance et plus large.
Environnement de visualisation Attention La perception des images peut varier selon la luminosité de votre environnement. Il est difficile de voir votre environnement lorsque vous visualisez des images avec l'appareil. Ne gardez pas des objets fragiles autour de vous, et ne vous déplacez pas lorsque vous portez les lunettes. • La perception des images varie selon les personnes.
Utiliser le contrôleur Touche RETOUR Affiche l'écran précédent. Touche MENU • Affiche les menus disponibles pour l'écran actuel. • Affiche ou masque le clavier si enfoncée durant l'entrée de texte. Fente de la carte microSD Insérez une carte microSD. Opérations de base Touche marche/arrêt Appuyez au moins deux secondes pour allumer l'appareil.
Touche ACCUEIL Appuyez une fois pour retourner à l'écran d'accueil. Appuyez et maintenez pour afficher les applications utilisées récemment. Touche 2D/3D Passe entre les modes 2D et 3D. Touches de direction • Déplace la zone de sélection vers le haut, le bas, la gauche, ou la droite. • Défile la page. Bouton de verrouillage des touches Déplacez le verrou vers le bas pour prévenir des opérations accidentelles. Touche de luminosité Permet d'ajuster la luminosité de l'écran.
Utiliser le pavé tactile Pavé tactile Lorsque vous touchez le pavé tactile avec votre doigt, un pointeur est affiché sur l'écran. Toucher le pavé tactile environ une seconde agrandit le pointeur, permettant de déplacer des éléments.
Bouton Muet Appuyez sur le bouton Muet sur le câble de connexion des lunettes pour couper l'image et le son. f Cliquer f Déplacer Déplacez le pointeur sur une icône ou un élément affiché, puis appuyez sur le pavé tactile. Touchez le pavé tactile environ une seconde pour sélectionner l'icône ou l'élément affiché, puis déplacez votre doigt sur le pavé tactile.
Opérations de base Utiliser l'écran d'accueil Déverrouiller Icônes de l'écran d'accueil 1 Heure 2 Icône d'état 3 Navigateur 4 Liste des applications 5 Modifier l'écran d'accueil 6 Raccourcis Déplacez [ ] vers le haut.
Lancer une application à partir d'un raccourci Utilisez les touches de direction pour sélectionner un raccourci, puis appuyez sur la touche Enter.
Opérations de base Connecter à l'Internet Vous pouvez accéder à l'Internet via un réseau LAN sans fil. 1 Activez le LAN sans fil, puis recherchez les réseaux disponibles. Lancez [ ] de l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Sans fil et réseaux]. Sélectionnez [Paramètres Wi-Fi]. Sélectionnez [Wi-Fi].
2 Connectez à un des réseaux LAN sans fil affichés. • Si vous sélectionnez un réseau sécurisé, vous devez entrer un mot de passe. Sélectionnez le réseau auquel vous voulez vous connecter sous [Réseaux Wi-Fi]. • Vous pouvez ajouter un réseau manuellement, si le réseau auquel vous voulez vous connecter n'est pas détecté. Pour plus de détails, voir le guide de l'utilisateur en-ligne.
Opérations de base Importer des données 1 Insérez la carte microSD dans le contrôleur. Retirer la carte microSD 1. Lancez [ ] de l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Carte SD et mémoire de l'appareil] - [Désactiver la carte SD]. La carte SD peut-être maintenant retirée. Ouvrez le couvercle dans la direction indiquée par la flèche. Insérez la carte dans la fente jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 2.
2 Copiez les données sur la carte microSD. Pour éviter d'endommager les données, ne retirez pas la carte microSD ou n'éteignez pas l'appareil durant la copie de données ou l'accès à un fichier. • Vous pouvez stocker jusqu'à 4 Go de données sur la carte microSDHC fournie. • Cet appareil prend en charge des cartes microSDHC jusqu'à 32 Go. Connectez le contrôleur à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni pour copier les données.
Marques commerciales et service client Guide de l'utilisateur en-ligne Un guide de l'utilisateur en-ligne est préinstallé avec le produit. Pour obtenir plus d'informations, lancez l'application le guide de l'utilisateur en-ligne à partir de l'écran d'accueil. Utilisez les touches de direction pour sélectionner [ ], puis appuyez sur la touche Enter.
f Marques commerciales Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. iWnnIME © OMRON SOFTWARE Co., Ltd. 2011 All Rights Reserved. Contains Adobe® Flash® Player by Adobe Systems Incorporated. Adobe Flash Player Copyright © 1996-2011, Adobe Systems incorporated. Adobe, Flash and the Flash logo are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
http://www.epson.com/ f Service client Support Internet Remarques sur le LAN sans fil N'utilisez pas la fonction LAN sans fil en France si vous n'êtes pas à l'intérieur. Si vous achetez cet appareil en dehors de l'Amérique du Nord, veuillez noter que cet appareil émet des ondes électromagnétiques LAN sans fil sur les canaux 1 à 13. Par conséquent, n'utilisez pas la fonction LAN sans fil en Amérique du Nord où les canaux LAN sans fil sont limités de 1 à 11 par la loi « Wireless Telegraphy Act ».
Gracias por adquirir este producto. Con él disfrutará de una experiencia de entretenimiento más cómoda y con mayor libertad. Antes del uso Lea detenidamente este manual para utilizar el producto con seguridad. Después de leer todas las instrucciones, guarde esta información para su posterior consulta.
Contenido Contenido......................................................................................................37 Instrucciones de seguridad Notas sobre el uso.......................................................................................38 Ponerse las gafas-proyector....................................................................44 Consejos de visualización.........................................................................46 Operaciones básicas Usar el mando..................
Instrucciones de seguridad Los siguientes símbolos de advertencia se utilizan en este manual para indicar posibles operaciones o manipulaciones peligrosas. Asegúrese de comprender estas advertencias antes de leer este manual. f Símbolos de seguridad f Símbolos de información general Advertencia Este símbolo se aplica a información que, si se ignora, podría dar lugar a daños personales graves o incluso la muerte como consecuencia de una manipulación incorrecta.
Instrucciones de seguridad Notas sobre el uso Advertencia Riesgo de incendio, descarga eléctrica o accidente Utilice este producto únicamente con el voltaje de alimentación especificado. Utilice únicamente el cable USB y el adaptador de CA suministrados. No utilice el adaptador de CA suministrado con ningún otro dispositivo. Tenga en cuenta lo siguiente al manipular el adaptador de CA. • No enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente en la que estén enchufados muchos otros dispositivos.
químicos u otros líquidos. No coloque este producto en lugares expuestos a humo, vapor, polvo o altos niveles de humedad, como encimeras de cocina o cerca de humidificadores. No toque el adaptador de CA durante una tormenta. No desmonte ni modifique este producto (incluidos artículos consumibles). En las situaciones siguientes, apague inmediatamente este producto, desenchufe el adaptador de CA y póngase en contacto con un distribuidor Epson autorizado. • Si ve humo o percibe olores o ruidos extraños.
Advertencia Riesgo de deficiencia auditiva No utilice este producto con un volumen inicial alto. El uso de auriculares a alto volumen durante largos periodos de tiempo puede producir una pérdida auditiva permanente. Advertencia Riesgo de lesión o intoxicación No desmonte ni modifique este producto. No lleve puesto este producto mientras conduce, cocina o realiza cualquier otra actividad peligrosa.
• Respete las normas establecidas por los centros sanitarios que prohíban el uso de dispositivos emisores de ondas electromagnéticas o el acceso a determinadas áreas con dichos dispositivos. Si tiene implantado un marcapasos o un desfibrilador, mantenga una distancia de al menos 22 cm entre este producto y el dispositivo implantado cuando utilice la función LAN inalámbrica.
No utilice este producto durante largos periodos de tiempo si el mando está en contacto con alguna parte de su piel. Precaución Riesgo de deficiencia visual Cuando lleve puesto este producto, no mire directamente al sol o a luces intensas. Precaución Riesgo de avería o mal funcionamiento No coloque este producto en lugares expuestos a vibraciones o golpes. No utilice ni almacene este producto en lugares expuestos a altas o bajas temperaturas.
Asegúrese de ponerse este producto correctamente. No coloque objetos frágiles cerca de usted cuando utilice este producto. No transporte este producto agarrándolo por el cable. Póngase este producto únicamente para visualizar imágenes. No se mueva de un lado a otro mientras lleve puesto este producto. Este producto sólo debe utilizarse para visualizar imágenes. Si se produce un problema o un funcionamiento incorrecto, deje de usar este producto inmediatamente.
Preparación Comprobar el contenido del paquete Compruebe que todos los elementos están incluidos.
Y Tarjeta microSDHC (muestra) Y Ganchos para gafas Y Maletín de transporte Y Auriculares (izquierdo y derecho) Y Repuesto de almohadilla para la nariz (×2) Y Manual de usuario (este manual) ES 41
Preparación Cargar 1 Conecte el mando y el adaptador de CA. Carga normal • La carga inicial tarda aproximadamente 5 horas. • El LED indicador se ilumina en naranja durante la carga. Conecte el mando y el adaptador de CA con el cable USB. Enchufe el adaptador de CA. • El LED indicador se ilumina en verde cuando la carga se ha completado.
• En la parte superior de la pantalla de inicio se muestra la cantidad de batería restante. 2 Una vez completada la carga, retire el adaptador de CA. La batería está llena Queda poca batería La batería necesita cargarse • El LED indica los siguientes estados. • La batería no está completamente cargada en el momento de la compra. Cargue la batería antes de usar este producto. • La duración de la batería es de aproximadamente 6 horas.
Preparación Encender 1 Conecte las gafas-proyector y el mando. Inserte el cable de conexión de las gafas-proyector en el puerto de conexión para gafas-proyector del mando hasta que haga clic. 2 Enciéndalo. Pulse el botón de encendido [ ] situado en la parte superior del mando durante al menos dos segundos. El LED indicador se ilumina en verde indicando que el dispositivo está encendido.
Apagar 1. Pulse el botón de encendido [ ] durante al menos dos segundos. Aparecerá el menú [Opciones del dispositivo]. 2. Seleccione [Apagar] - [Aceptar]. Si el botón de encendido [ ] se pulsa durante menos de dos segundos, se activa o desactiva el Modo reposo. Se consume algo de electricidad incluso cuando el dispositivo está apagado.
Ponerse las gafas-proyector 1 Preparación Póngase las gafas-proyector y ajústelas de forma que pueda ver toda la pantalla. Utilice ambas manos para abrir las patillas y, a continuación, póngase las gafas-proyector. (El cable de conexión va por detrás de las orejas.) No abra las patillas de las gafas-proyector con demasiada fuerza.
Pulsar y deslizar Si no puede ver la parte superior o inferior de la pantalla, retire la visera de lente y vuelva a colocar la almohadilla para la nariz. Tal como se indica en esta ilustración, utilice los interruptores para ensanchar las patillas de modo que se ajusten a su cabeza. (Los interruptores le permiten ajustar el ancho en tres niveles, con el ajuste más ancho en la parte superior y el más estrecho en la parte inferior.
Ponerse las gafas-proyector encima de unas gafas 1. Retire la almohadilla para la nariz de las gafas-proyector. 2. Acople los ganchos para gafas en la parte izquierda y derecha de las gafas-proyector. 3. Con las gafas puestas, baje las gafas-proyector desde la parte superior de la cabeza para colocárselas. Las gafas-proyector se apoyarán en la montura de las gafas con la ayuda de los ganchos. Si la altura de la pantalla no es correcta, pruebe a ajustar la posición de los ganchos.
2 Póngase los auriculares. Si ya dispone de sus propios auriculares, conéctelos en el puerto para auriculares del mando y desconecte los auriculares incluidos con el producto. Conecte únicamente auriculares en este puerto. No conecte ningún otro dispositivo. • Retire los auriculares de los oídos cuando los conecte o los desconecte. Es posible que oiga algún ruido si desconecta los auriculares mientras está escuchando música o reproduciendo una película, pero ello no indica un funcionamiento incorrecto.
Preparación Consejos de visualización Visualizar la pantalla Su percepción del tamaño de la pantalla varía en función de la ubicación de su punto de vista. Si su punto de vista está en la distancia, tendrá la sensación de que la pantalla está a lo lejos y es más grande. Aprox. 2,5 m para 40 pulgadas Aprox.
Entorno de visualización Precaución El modo en que se percibe una imagen puede variar en función del brillo del entorno. Resulta difícil ver todo el entorno mientras se está utilizando el producto. No deje objetos frágiles cerca de usted, ni se mueva de un lado a otro mientras lleve puestas las gafas-proyector. • El modo en que se percibe una imagen varía en función del individuo. • Si su visión es mejor en un ojo que en el otro, es posible que no pueda ver los contenidos 3D correctamente.
Usar el mando Tecla ATRÁS Muestra la pantalla anterior. Tecla MENÚ • Muestra los menús disponibles para la pantalla actual. • Muestra u oculta el teclado si se mantiene pulsada durante la introducción de texto. Ranura para tarjeta microSD Permite insertar la tarjeta microSD. Operaciones básicas Botón de encendido Púlselo durante al menos dos segundos para encender el dispositivo.
Tecla INICIO Una pulsación breve le lleva de vuelta a la pantalla de inicio. Mantenga esta tecla pulsada para mostrar las aplicaciones usadas recientemente. Tecla 2D/3D Alterna entre el Modo 2D y 3D. Teclas de dirección • Mueve el área de selección hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. • Desplaza la página. Interruptor de bloqueo de teclas Desplace el interruptor hacia abajo para evitar operaciones accidentales. Tecla Brillo Muestra la pantalla Brillo, que le permite ajustar el brillo.
Usar el trackpad Trackpad Al tocar el trackpad con el dedo, aparece un puntero en la pantalla. Si toca el trackpad durante aproximadamente un segundo, el puntero aumenta de tamaño, lo que le permite arrastrar.
Botón Silencio Pulse el botón Silencio situado en el cable de conexión de las gafas-proyector para silenciar la imagen y el audio. f Hacer clic f Arrastrar Mueva el puntero hasta un icono o elemento en pantalla y, a continuación, toque el trackpad. Toque el trackpad durante aproximadamente un segundo para seleccionar el icono o elemento en pantalla y, a continuación, arrastre el dedo por el trackpad para moverlo.
Operaciones básicas Usar la pantalla de inicio Desbloquear Iconos de la pantalla de inicio 1 Hora 2 Icono de estado 3 Navegador 4 Lista de aplicaciones 5 Cambiar la pantalla de inicio 6 Accesos directos Arrastre el icono [ ] hacia arriba.
Iniciar una aplicación desde un acceso directo Iconos de la barra de estado Utilice las teclas de dirección para seleccionar un acceso directo y, a continuación, pulse la tecla Enter.
Operaciones básicas Conectarse a Internet Puede acceder a Internet a través de una red LAN inalámbrica. 1 Habilite la función LAN inalámbrica y, a continuación, busque redes disponibles. Inicie [ ] desde la pantalla de inicio y, a continuación, seleccione [Conexiones inalámbricas y redes]. Seleccione [Ajustes de Wi-Fi]. Seleccione [Wi-Fi].
2 Conéctese a una de las redes LAN inalámbricas que aparecen. • Si selecciona una red con seguridad habilitada, deberá introducir una contraseña. Seleccione la red a la que desea conectarse en [Redes Wi-Fi]. • Puede añadir una red manualmente si no encuentra la red a la que desea conectarse. Consulte el manual de usuario digital para obtener más información.
Operaciones básicas Importar datos 1 Inserte la tarjeta microSD en el mando. Extraer la tarjeta microSD 1. Inicie [ ] desde la pantalla de inicio y, a continuación, seleccione [Almacenamiento en el dispositivo y tarjeta SD] - [Desactivar tarjeta SD]. A continuación podrá extraer la tarjeta SD. Abra la tapa en el sentido que indica la flecha. Deslice la tarjeta en la ranura hasta que encaje haciendo clic. 2.
2 Copie los datos en la tarjeta microSD. No extraiga la tarjeta microSD ni apague el dispositivo mientras esté copiando datos o accediendo a un archivo. Si lo hace, los datos podrían dañarse. • Puede almacenar hasta 4 GB de datos en la tarjeta microSDHC suministrada. • Este producto admite tarjetas microSDHC de hasta 32 GB. Conecte el mando al ordenador con el cable USB suministrado para copiar los datos. • La lectura de tarjetas microSDHC de gran capacidad puede tardar un tiempo.
Marcas comerciales y servicio al cliente Manual de usuario digital Este producto tiene preinstalado un manual de usuario digital. Cuando desee obtener información más detallada, inicie el manual de usuario digital desde la pantalla de inicio. Utilice las teclas de dirección para seleccionar [ ] y, a continuación, pulse la tecla Enter.
f Marcas comerciales Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. iWnnIME © OMRON SOFTWARE Co., Ltd. 2011 All Rights Reserved. Contains Adobe® Flash® Player by Adobe Systems Incorporated. Adobe Flash Player Copyright © 1996-2011, Adobe Systems incorporated. Adobe, Flash and the Flash logo are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
http://www.epson.com/ f Servicio al cliente Soporte en Internet Notas relativas a la función LAN inalámbrica No utilice la función LAN inalámbrica en Francia a menos que se encuentre en interiores. Si adquiere este producto fuera de Norteamérica, tenga en cuenta que emite ondas electromagnéticas de LAN inalámbrica en los canales 1 a 13.
Muito obrigado pela aquisição deste produto. O seu gateway para uma experiência de entretenimento mais livre e mais confortável! Antes da Utilização Certifique-se de que lê este manual com atenção de modo a utilizar o produto com segurança. Depois de ler todas as instruções, guarde estas informações para uma consulta posterior.
Índice Índice...............................................................................................................54 Instruções de Segurança Notas sobre a Utilização...........................................................................55 Utilização do Dispositivo..........................................................................61 Dicas de Visualização.................................................................................63 Operações Básicas Utilização do Controlador......
Instruções de Segurança Os seguintes símbolos de aviso são utilizados neste manual para indicar possíveis operações ou manuseamento perigosos. Certifique-se de que compreende estes avisos antes de proceder à leitura do manual. f Símbolos de segurança f Símbolos de informações gerais Aviso Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais graves ou mesmo morte devido a manuseamento incorrecto.
Notas sobre a Utilização Aviso Risco de incêndio, choque eléctrico ou acidente Utilize este produto apenas com a tensão indicada para a fonte de alimentação. Utilize apenas o cabo USB e o transformador de CA fornecido. Não utilize o transformador de CA fornecido com qualquer outro dispositivo. Tenha os seguintes pontos em conta ao manusear o transformador de CA. • Não ligue o transformador de CA a uma tomada a ser utilizada por muitos outros dispositivos.
coloque recipientes com água, produtos químicos ou outros líquidos na proximidade deste produto. Não coloque este produto em locais com fumo, vapor, humidade elevada ou pó, como bancadas de cozinha, ou na proximidade de humidificadores. Não toque no transformador de CA durante uma trovoada. Não desmonte nem altere este produto (incluindo consumíveis). Nas situações seguintes, desligue de imediato este produto, retire o transformador de CA e contacte um revendedor autorizado da Epson.
Aviso Risco de deficiência auditiva Não comece por utilizar este produto com o volume alto. Pode ocorrer uma perda auditiva permanente se os auriculares forem utilizados com o volume alto por longos períodos de tempo. Aviso Risco de lesão ou envenenamento Não desmonte nem altere este produto. Não utilize este produto enquanto conduz, cozinha ou realiza outras tarefas perigosas.
• Siga todas as regras estipuladas pelas instituições médicas que proíbem a utilização de dispositivos que emitem ondas electromagnéticas ou que proíbem a entrada em determinadas zonas com tais dispositivos. Se possuir um pacemaker ou um desfibrilhador implantado, certifique-se de que mantém uma distância de pelo menos 22 cm entre este produto e o dispositivo implantado quando utilizar a rede LAN sem fios.
Precaução Risco de lesão visual Quando utilizar este produto, não olhe directamente para o sol ou para quaisquer luzes brilhantes. Precaução Risco de danos ou avarias Não coloque este produto em locais sujeitos a vibrações ou impactos. Não utilize nem armazene este produto em locais sujeitos a temperaturas altas ou baixas. Do mesmo modo, evite locais sujeitos a alterações súbitas da temperatura. Não coloque este produto na proximidade de linhas de alta tensão ou objectos magnetizados.
Este produto só deve ser utilizado para visualização de imagens. enquanto utiliza este produto. No caso da ocorrência de um problema ou avaria, deixe de utilizar imediatamente este produto. Não utilize este produto se for sensível à luz ou se se sentir doente ou indisposto. Deixe de utilizar este produto se a sua pele parecer diferente quando usa este produto. As crianças (sobretudo em idade pré-escolar) não devem utilizar este produto dado que a sua visão ainda se está a desenvolver.
Preparação Verificação do Conteúdo da Embalagem Verifique se estão incluídos todos os itens.
Y Cartão microSDHC (amostra) Y Ganchos para óculos Y Mala de transporte Y Auriculares (E e D) Y Almofada de substituição do nariz (×2) Y Manual do Utilizador (este manual) PT 58
Preparação Carregamento 1 Ligue o controlador e o transformador de CA. Carga padrão • O carregamento inicial demora cerca de 5 horas. • O indicador LED passa para laranja durante o carregamento. Ligue o controlador e o transformador de CA com o cabo USB. Ligue o transformador de CA. • O indicador LED passa para verde quando o carregamento chega ao fim.
2 Quando o carregamento chega ao fim, retire o transformador de CA. • A quantidade de carga restante da bateria é apresentada na parte de cima do ecrã Início. A carga da bateria está cheia A carga da bateria está fraca A bateria tem de ser carregada • O LED indica o seguinte estado. • A bateria não está totalmente carregada no momento da compra. Carregue a bateria antes de utilizar este produto. • A bateria tem uma duração útil aproximada de 6 horas.
Preparação Ligar 1 Ligue o dispositivo e o controlador. Insira o cabo de ligação do dispositivo na porta de ligação do dispositivo do controlador até encaixar. 2 Ligue. Prima o botão ligar/desligar [ ] na parte de cima do controlador durante pelo menos dois segundos. O indicador LED passa a verde para indicar que o dispositivo foi ligado.
Desligar 1. Prima o botão ligar/desligar [ ] durante pelo menos dois segundos. É apresentado o menu [Opções do dispositivo]. 2. Seleccione [Desligar] - [OK]. Premir o botão ligar/desligar [ ] durante menos de dois segundos activa ou desactiva o modo de standby. É consumida alguma quantidade de electricidade mesmo quando o dispositivo está desligado.
Utilização do Dispositivo 1 Preparação Coloque o dispositivo e faça ajustes para que consiga ver o ecrã inteiro. Use as duas mãos para abrir as hastes e, de seguida, coloque o dispositivo. (O cabo de ligação fica por detrás dos ouvidos.) Não utilize demasiada força para abrir as hastes do dispositivo.
Pressione e deslize Caso não consiga visualizar a parte de cima ou a parte de baixo do ecrã, retire a protecção da lente e substitua a almofada do nariz. Conforme demonstrado na ilustração acima, utilize os interruptores para alargar as hastes para se ajustarem à cabeça.(Os interruptores permitem-lhe ajustar a largura em três etapas com o ajuste mais largo na parte de cima e o ajuste mais estreito na parte de baixo.
Utilização do dispositivo por cima dos óculos 1. Retire a protecção do nariz do dispositivo. 2. Fixe os ganchos dos óculos à esquerda e à direita do dispositivo. 3. Com os óculos colocados, baixe o dispositivo a partir da parte de cima da cabeça para colocá-lo. O dispositivo é suportado pelos ganchos dos óculos sobre a armação dos óculos. Se a altura do ecrã não estiver correcta, tente ajustar a posição dos ganchos dos óculos.
2 Coloque os auriculares. Se tiver os seus próprios auriculares, ligue-os à porta do dispositivo do controlador e desligue os auriculares fornecidos com o produto. Os auriculares só podem ser ligados a esta porta. Não ligue quaisquer outros dispositivos. • Retire os auriculares dos ouvidos quando ligar ou desligar os auriculares. Se desligar os auriculares enquanto estiver a ouvir música ou a ver um filme, é possível que ouça algum ruído. Contudo, não se trata de uma avaria.
Preparação Dicas de Visualização Visualização do Ecrã A sua visão do tamanho do ecrã muda em função da localização do seu ponto de vista. Se o seu ponto de vista estiver distante, vai ter a sensação de que o tamanho do ecrã está distante e é maior.
Ambiente de Visualização Precaução É difícil ver todo o ambiente circundante durante a visualização com o produto. Não deixe artigos frágeis no ambiente circundante imediato e não caminhe enquanto utiliza o dispositivo. O modo como uma imagem é apreendida pode depender do brilho do ambiente circundante. • O modo como uma imagem é apreendida varia de indivíduo para indivíduo.
Utilização do Controlador Tecla VOLTAR Apresenta o ecrã prévio. Tecla MENU • Apresenta os menus disponíveis para o ecrã actual. • Mostra ou oculta o teclado se for mantido premido durante a introdução de texto. Ranhura para cartão microSD Insira o cartão microSD. Operações Básicas Botão Ligar/Desligar Prima durante pelo menos dois segundos para ligar.
Tecla INÍCIO Uma pressão breve permite-lhe voltar ao ecrã Início. Mantenha premido para visualizar as aplicações recentemente utilizadas. Tecla 2D/3D Alterna entre o modo 2D e 3D. Teclas de direcção • Move a área seleccionada para cima, baixo, esquerda ou direita. • Percorre a página. Interruptor de bloqueio das teclas Mova o interruptor para baixo para impedir operações acidentais. Tecla Brilho Apresenta o ecrã do brilho que lhe permite ajustar o brilho.
Utilização do trackpad Trackpad Ao tocar no trackpad com o dedo, é apresentado um ponteiro no ecrã. Tocar no trackpad durante cerca de um segundo aumenta o ponteiro, permitindolhe arrastar.
Botão Surdina Prima o botão Surdina no cabo de ligação do dispositivo para silenciar a imagem e o áudio. f Clicar f Arrastar Mova o ponteiro para um ícone ou item do visor e, de seguida, toque no trackpad. Toque no trackpad durante cerca de um segundo para seleccionar o ícone ou item do visor e, de seguida, arraste o dedo sobre o trackpad para movê-lo.
Operações Básicas Utilização do Ecrã Início Desbloqueio Ícones do ecrã Início 1 Hora 2 Ícone de estado 3 Navegador 4 Lista de aplicações 5 Alterar ecrã Início 6 Atalhos Arrastar o [ ] para cima.
Lançamento de uma aplicação a partir de um atalho Ícones da barra de estado Utilize as Teclas de direcção para seleccionar um atalho e prima a tecla Enter.
Operações Básicas Ligação à Internet Pode aceder à Internet através de uma rede LAN sem fios. 1 Active a rede LAN sem fios e, de seguida, procure redes disponíveis. Inicie [ ] a partir do ecrã Início e, de seguida, seleccione [Sem fios e redes]. Seleccione [Definições de Wi-Fi]. Seleccione [Wi-Fi].
2 Ligue a uma das redes LAN sem fios apresentadas. • Se seleccionar uma rede com segurança activada, deve introduzir uma palavra-passe. Seleccione a rede à qual se deseja ligar a partir de [Redes Wi-Fi]. • Pode adicionar manualmente uma rede caso a rede a que deseja ligar não for encontrada. Para obter pormenores adicionais, consulte o manual do utilizador digital.
Operações Básicas Importação de Dados 1 Insira o cartão microSD no controlador. Remoção do cartão microSD 1. Inicie [ ] a partir do ecrã Início e, de seguida, seleccione [Armazenamento do dispositivo e cartão SD] - [Desmontar cartão SD]. O cartão SD pode, agora, ser retirado. Abra a tampa na direcção indicada pela seta. Insira o cartão na ranhura até encaixar. 2. Abra a tampa, pressione o cartão microSD uma vez na direcção indicada pela seta e, de seguida, retire o cartão.
2 Copie dados para o cartão microSD. Não retire o cartão microSD nem desligue o aparelho enquanto estiver a copiar dados ou a aceder a um ficheiro. Caso contrário, os dados poderão ficar corrompidos. • Pode armazenar até 4 GB de dados no cartão microSDHC fornecido. • Este produto suporta cartões microSDHC até 32 GB. Ligue o controlador ao seu computador com o cabo USB fornecido para copiar os dados. • Pode ser necessário algum tempo para ler cartões microSDHC grandes.
Marcas Comerciais e Assistência ao Cliente Manual do Utilizador Digital Um Manual do Utilizador Digital vem pré-instalado neste produto. Quando desejar obter informações mais pormenorizadas, inicie o Manual do Utilizador Digital a partir do ecrã Início. Utilize as Teclas de direcção para seleccionar [ ] e, de seguida, prima a tecla Enter.
f Marcas Comerciais Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. iWnnIME © OMRON SOFTWARE Co., Ltd. 2011 All Rights Reserved. Contains Adobe® Flash® Player by Adobe Systems Incorporated. Adobe Flash Player Copyright © 1996-2011, Adobe Systems incorporated. Adobe, Flash and the Flash logo are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
f Assistência ao Cliente Suporte à Internet http://www.epson.com/ Notas Relativas à Rede LAN Sem Fios Em França, não utilize a função LAN Sem Fios, excepto no caso de se encontrar no interior. Se adquiriu este produto fora da América do Norte, tenha em conta que este produto emite ondas electromagnéticas da rede LAN sem fios nos canais 1 a 13.
EN p 01 FR p 19 ES p 36 PT p 53
Copyright©2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in China XX.XX.