Manual de instrucciones
Procedimiento de proyección Explica las operaciones básicas para preparar el proyector antes de su uso y poner en marcha el proyector por primera vez. Configuración ........................................................ i • Usando el mando a distancia.................................................i Conexión del equipo de imagen.......................... ii Encendido y proyección ..................................... iii • No se proyecta ninguna imagen .........................................
Configuración Elija la mejor posición para la imagen proyectada según la distancia de proyección. Los valores son solamente orientativos. Con el EMP-62 Antes de instalar el proyector, asegúrese primero de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial. Después de realizar la corrección de distorsión trapezoidal, la imagen proyectada es más pequeña. Si la unidad no está paralela a la pantalla, la imagen proyectada se distorsionará para tomar la forma de un trapezoide.
Conexión del equipo de imagen • Si la fuente tiene una conexión poco habitual, utilice el cable suministrado con la fuente o los cables disponibles en tiendas. • Asegúrese de que su cable de audio con toma minijack estéreo/2RCA (D/I) está catalogado como "Sin resistencia".
Encendido y proyección ● Ajuste de la posición y el enfoque ● (En la primera instalación o después de un traslado) ■ Elevación de la posición de proyección (ajuste del pie frontal) • Cuando se utiliza la función "Direct Power On", la alimentación se conecta al enchufar el cable. • Si lo utiliza a una altitud aproximada de 1.500 m, configure “Modo alta altitud” como “On”.
Anotaciones usadas en este manual Indica usos que pueden causar daños y lesiones si no se tiene el cuidado suficiente. Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema. s Indica una página donde se puede encontrar información útil con respecto a un tema específico. Haga clic en el número de página para visualizar esa página. Indica que en el glosario aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas frente a este símbolo.
Contenidos Procedimiento de proyección Configuración .......................................................................... i Usando el mando a distancia........................................................ i Conexión del equipo de imagen............................................. ii Encendido y proyección ........................................................ iii No se proyecta ninguna imagen ................................................. iii Ajuste de la posición y el enfoque ...............
Contenidos Apéndices Instalación ............................................................................57 Instalación del proyector........................................................... 57 Mantenimiento......................................................................58 Limpieza ................................................................................... 58 Sustitución de los consumibles ................................................. 59 Grabación de un logo de usuario .............
Características del proyector Puede disfrutar de imágenes tales como "Fotos", "Presentaciones", "Juegos" etc., en un tono de color óptimo eligiendo el modo más apropiado para su entorno. sp.15 La función de encendido directo le permite encender el proyector con tan solo enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente. sp.39 Además, con la función de apagado instantáneo, puede recogerlo rápidamente con tan solo desenchufar el cable de alimentación inmediatamente después de su uso.
Características del proyector Usuarios con contraseña Puede establecer una contraseña para restringir el uso del proyector. sp.26 El bloqueo del funcionamiento impide el uso de todos los botones del panel de control a excepción del botón de encendido/apagado Esto puede evitar que sus ajustes se vean modificados de forma accidental o intencionada al utilizar el proyector en un acontecimiento, escuela, etc. sp.
Nombres de las partes y funciones 6 Frontal/Superior • Panel de control sp.7 • Bloqueo de seguridad ( ) sp.70 • Cubierta de la lámpara sp.61 Abra esta cubierta cuando reemplace la lámpara dentro del proyector. • Anillo de zoom sp.iii Ajusta el tamaño de la imagen. • Anillo de enfoque sp.iii • Ventilación de salida de aire Ajusta el enfoque de la imagen. No toque la rejilla de ventilación durante o inmediatamente después de la proyección, ya que se calienta. • Receptor de infrarrojos sp.
7 Nombres de las partes y funciones Panel de control • Botón [Enter] sp.13, p.32 • Botón [Menu] sp.32 Adapta de forma automática las imágenes RGB analógicas de ordenadores y las imágenes de vídeo RGB a una visión óptima. Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, este botón acepta e introduce la selección actual. Visualiza y cierra el menú de ajuste. • Botón [Power] sp.iii Enciende y apaga el proyector. • Botón [Esc] sp.32 • Estados de los Interrumpe la función en uso.
8 Nombres de las partes y funciones Parte posterior (EMP-X3) • Puerto Ordenador sp.i Permite la entrada de señales de vídeo RGB analógicas procedentes de un ordenador y señales de vídeo RGB y vídeo de componentesg señales procedentes de otras fuentes de vídeo. • Puerto S-Vídeo • Puerto Vídeo sp.ii sp.ii Permite la entrada de señales S-Vídeog al proyector desde otras fuentes de vídeo. Permite la entrada de señales vídeo compuestog al proyector desde otras fuentes de vídeo. • Puerto USB sp.23, p.
9 Nombres de las partes y funciones Parte posterior (EMP-82/62) • Puerto Ordenador1 sp.ii • Puerto Ordenador2 sp.ii Permite la entrada de señales de vídeo RGB analógicas procedentes de un ordenador y señales de vídeo RGB y vídeo de componentesg señales procedentes de otras fuentes de vídeo. Permite la entrada de señales de vídeo RGB analógicas procedentes de un ordenador y señales de vídeo RGB y vídeo de componentesg señales procedentes de otras fuentes de vídeo. • Puerto Audio sp.
10 Nombres de las partes y funciones Base • Palanca de ajuste del pie • Pie delantero ajustable • Soporte de colocación del cordón de la cubierta de la lente Retírela cuando instale el proyector en el techo. • Ventilación de entrada de aire sp.58 Limpie la entrada de aire periódicamente. • Filtro de aire (Ventilación de entrada de aire) sp.58, p.64 Evita que el polvo y otros cuerpos extraños se introduzcan en el proyector al entrar aire. Límpiela y cámbiela periódicamente.
11 Nombres de las partes y funciones Mando a distancia A continuación se explican las funciones mostradas en la ilustración del mando a distancia del EMP-82/62. Si coloca el sobre el icono de un botón o el nombre de un botón, aparecerá una descripción de ese botón. • Botones [Page down] [Page up] sp.24 • Emisor de infrarrojos sp.i • Botón [E-Zoom] ( ) ( ) sp.22 • Botón [Power] sp.iii • Botón [Enter] sp.24, p.32 • Botón [Esc] sp.24, p.32 • Botón [Pointer] sp.21 • Botón [A/V Mute] sp.
Ajustes y cambios en la imagen Este capítulo explica cómo ajustar la calidad de la imagen, el volumen, la selección del modo de color, etc., y cómo modificar la imagen. Ajuste de la calidad de la imagen ..................... 13 Ajuste del volumen ............................................. 17 • Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes de vídeo RGB ............................................................................13 Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente) .....................
Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes de vídeo RGB Ajuste automático El ajuste automático detecta las señales RGB analógicas procedentes de un ordenador conectado, y ajusta de forma automática estas señales de manera que se pueda obtener una imagen óptima. El ajuste automático implica el ajuste de los tres elementos siguientes: Trackingg, Posición y Sync.g. Si "Inicialización (Auto Setup)" en el menú "Señal" pasa a "Off", no se realizará un ajuste automático.
14 Ajuste de la calidad de la imagen el tracking hasta que las bandas verticales B Ajuste desaparezcan de la imagen. Uso del mando a distancia Uso del panel de control Ajuste de la sincronización Si las imágenes de ordenador o vídeo RGB proyectadas parpadean, son borrosas, o muestran interferencias, y esto no se puede corregir usando el ajuste automático, deberá ajustar la Sync.g de forma manual usando el siguiente procedimiento.
15 Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste la sincronización hasta que las interferencias B horizontales desaparezcan de la imagen. Uso del mando a distancia Uso del panel de control Selección de la calidad de proyección (Modo de color) Los siete modos de color siguientes están disponibles para ser usados según las características de las imágenes que se están proyectando.
Ajuste de la calidad de la imagen Procedimiento Mando a distancia Cada vez que presione el botón, los modos de color cambiarán según el orden siguiente. El ajuste actual aparece en la esquina superior derecha de la pantalla cada vez que se cambia el modo de color. Mientras se esté visualizando en la pantalla el nombre del modo de color, no cambiará al modo de color siguiente a menos que presione el botón. El modo de color también se puede ajustar usando la opción "Modo de color" en el menú "Imagen". sp.
Ajuste del volumen El volumen del altavoz incorporado del proyector se puede ajustar de la siguiente manera. Procedimiento Uso del mando a distancia Uso del panel de control Cuando se presiona el botón hacia el lado [ ], el volumen aumenta, y cuando se presiona hacia el lado [ ], el volumen disminuye. Los medidores de volumen aparecen en la pantalla cuando se ajusta el volumen.
Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente) Detecte de forma automática la entrada de señales y cambie la imagen proyectada (Búsqueda de fuente) La entrada de señal de imagen procedente del equipo conectado es detectada y proyectada de forma automática. Ordenador S-Vídeo Vídeo 18 • Cuando su equipo de vídeo esté conectado, comience la reproducción. • La siguiente pantalla sólo se visualizará cuando haya una entrada de señal de imagen proyectada o cuando no haya ninguna entrada de señal de imagen.
Funciones útiles Este capítulo explica funciones útiles para hacer presentaciones, etc., y funciones de seguridad. Funciones para mejorar la proyección ............. 20 Funciones de seguridad..................................... 26 • Detención de la imagen y sonido (Silencio A/V) ...............20 • Congelado de la imagen (Congelado) ................................20 • Modificación de la Proporción Dimensional (Redimensión)......................................................................
Funciones para mejorar la proyección Detención de la imagen y sonido (Silencio A/V) Por ejemplo, lo puede utilizar si desea detener la proyección durante un momento y atraer la atención del público a lo que está diciendo. O si está realizando una presentación de ordenador y no desea mostrar detalles tales como la selección de diferentes archivos. 20 Congelado de la imagen (Congelado) La fuente de imagen continúa aunque se congele la pantalla.
21 Funciones para mejorar la proyección Modificación de la Proporción Dimensional (Redimensión) Esta función cambia la relación de pantalla (proporción de aspecto)g de las imágenes de 4:3 a 16:9 cuando se están proyectando imágenes vídeo de componentesg, S-Vídeog o vídeo compuestog. Las imágenes que han sido grabadas en vídeo digital o en DVD se pueden visualizar en el formato para pantalla ancha 16:9.
22 Funciones para mejorar la proyección B Mueva el icono del puntero. Ampliación de parte de la imagen (E-Zoom) Mando a distancia Le resultará útil cuando desee ver imágenes con más detalle, como por ejemplo gráficos y detalles de una tabla. Icono del puntero Puede usar el ajuste "Forma del puntero" en el menú "Regulación" para cambiar la forma del puntero a una de las tres formas diferentes. sp.37 Procedimiento A Inicie el E-Zoom.
23 Funciones para mejorar la proyección la cruz al área que desea ampliar o reducir de B Mueva la imagen. Mando a distancia Uso del mando a distancia para controlar el puntero del ratón (Función de ratón inalámbrico) Si la terminal USB de un ordenador y la terminal USB de la parte trasera de este proyector están conectadas por un cable USB*, puede utilizar el mando a distancia del proyector como un ratón inalámbrico para controlar el puntero del ratón del ordenador. *Cable USB incluido con el EMP-82/62.
24 Funciones para mejorar la proyección • El cable USB sólo se puede conectar a ordenadores con un interfaz USB estándar. Si usa un ordenador con Windows, el ordenador debe tener instalada una versión completa de Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. Si el ordenador funciona con una versión de Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/ XP Professional que fue actualizada de una versión anterior de Windows, no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
Funciones para mejorar la proyección • Si los ajustes del botón del ratón han sido invertidos en el ordenador, el funcionamiento de los botones del mando a distancia también se verá invertido. • La función de ratón inalámbrico no se puede usar mientras se están utilizando las siguientes funciones.
Funciones de seguridad 26 Prevención contra robos (Protección con contraseña) Cuando se activa la función de protección con contraseña, las personas que no conozcan la contraseña no podrán usar el proyector para proyectar imágenes si ha estado apagado desde la última vez que se escribió la contraseña correcta. Además, el logotipo del usuario que se visualiza en el fondo de la pantalla tampoco se podrá cambiar. Le resultará efectivo como medida antirrobo.
Funciones de seguridad • Si se introduce una contraseña incorrecta tres veces seguidas, se visualizará el mensaje "El proyector estará bloqueado." durante aproximadamente 5 minutos, y luego el proyector pasará al modo de espera. Si sucede esto, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente eléctrica y luego vuelva a insertarlo y vuelva a conectar la alimentación del proyector.
28 Funciones de seguridad Ajuste de la protección con contraseña Use el siguiente procedimiento para ajustar la protección con contraseña. Procedimiento presionado el botón [Freeze] durante A Mantenga aproximadamente 5 segundos. Se visualizará el menú "Contraseña protegida". Mando a distancia • Si ya ha sido habilitada la protección con contraseña, se visualizará la pantalla de "Contraseña". Si se ha introducido la contraseña correctamente, se visualizará el menú "Contraseña protegida" .
29 Funciones de seguridad la contraseña. E (1)Escriba Para establecer una contraseña, seleccione "Contraseña" y después presione el botón [Enter]. (2) Se visualizará el mensaje "¿Cambiar contraseña?", seleccione "Sí" y a continuación presione el botón [Enter]. El ajuste predeterminado para la contraseña es "0000", pero asegúrese de cambiarlo por su propia contraseña elegida. Si selecciona "No", se visualizará de nuevo la pantalla mostrada en el paso 1.
30 Funciones de seguridad "On". B Active Si se configura como "On", no funcionarán ninguno de los botones del panel de control del proyector excepto el botón [Power]. Uso del mando a distancia Uso del panel de control Cuando se visualice el mensaje de confirmación, C seleccione "Sí". Los botones del panel de control quedarán bloqueados de acuerdo con el ajuste seleccionado. Hay dos métodos para cancelar el bloqueo del panel de control del proyector.
Menú de configuración Este capítulo explica cómo utilizar el menú de configuración y sus funciones. Uso del menú de configuración ........................ 32 Lista de funciones .............................................. 33 • Menú "Imagen" ..................................................................33 • Menú "Señal" ......................................................................35 • Menú "Regulación" ............................................................37 • Menú "Extendida"..........
Uso del menú de configuración desde A Selección el menú principal desde B Selección el sub-menú 32 del C Modificación elemento Botones utilizados Uso del panel de control seleccionado Menú principal Uso del mando a distancia guía Sub-menú (Ajustes) Seleccione el ajuste que desea cambiar.
Lista de funciones 33 Menú "Imagen" Los elementos que se puedan ajustar variarán dependiendo de la fuente de imagen que está siendo proyectada. Los detalles de ajuste se guardan separadamente para cada fuente. Ordenador/vídeo RGB Pantalla del EMP-X3 Sub-menú Modo de color Brillo Contrasteg Intensidad del color Tono Nitidez Temp. colorg (sólo en el EMP-X3) Vídeo de componentesg/ Vídeo compuestog/ S-Vídeog Pantalla del EMP-X3 Función Seleccione la calidad de la imagen que mejor se adapte al entorno.
34 Lista de funciones Sub-menú Función Ajuste de Color Ajusta la intensidad de los colores rojo, verde y azul de la imagen. Temp. color abs.: Puede ajustar el tono o matiz general de las imágenes. Puede ajustar tonos en 10 grados, de 5.000 K a 10.000 K. (Sólo en el EMP-82/62.) Rojo: Ajusta la saturación del componente rojo. Verde: Ajusta la saturación del componente verde. Azul: Ajusta la saturación del componente azul.
35 Lista de funciones Menú "Señal" Los elementos que se puedan ajustar variarán dependiendo de la fuente de imagen que está siendo proyectada. Los detalles de ajuste se guardan separadamente para cada fuente.
36 Lista de funciones Sub-menú Entrada Ordenador2 (sólo en el EMP-82/62) Señal de Vídeo Cambiar tamaño Reset Función Seleccione la señal de entrada de acuerdo con el equipo conectado al puerto Ordenador2. Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará automáticamente de acuerdo con el equipo conectado. Si los colores no aparecen correctamente cuando selecciona "Auto", seleccione manualmente la señal apropiada para el equipo conectado.
37 Lista de funciones Menú "Regulación" Pantalla del EMP-X3 Pantalla del EMP-82/62 Sub-menú Función Keystone Keystone auto. (sólo en el EMP-82/62) Bloqueo funcionam. Forma del puntero Control del brillo Corrige la distorsión trapezoidal vertical de las imágenes. sp.i Esta función detecta automáticamente el ángulo del proyector y corrige la distorsión trapezoidal "On" u "Off" cuando el proyector está inclinado de forma vertical.
38 Lista de funciones Menú "Extendida" Pantalla del EMP-X3 Sub-menú Pantalla del EMP-82/62 Función Visualización Le permite realizar ajustes relacionados con la visualización del proyector. Mensaje: Se activa si el nombre de la fuente de entrada o nombre de modo de color o un mensaje se visualiza en la pantalla ("On") o no se visualiza ("Off") en momentos como cuando se cambia la fuente de entrada o el modo de color o cuando no entra ninguna señal de imagen.
39 Lista de funciones Sub-menú Operación Link 21L (sólo en el EMP-X3) Modo en espera (sólo en el EMP-82/62) Puerto COM (sólo en el EMP-82/62) Idioma Reset Función Direct Power On: Se activa si la alimentación directa está habilitada ("On") o deshabilitada ("Off").
40 Lista de funciones Menú "Información" Le permite verificar los estados de las señales de imagen proyectadas y el proyector. (Sólo visualización) Ordenador/Vídeo RGB/Vídeo de componentesg Sub-menú Horas lámpara Fuente Señal de entrada Resolución Señal de Vídeo Veloc. refrescog Info Sync.g Vídeo compuestog/ S-Vídeog Función Muestra el tiempo de funcionamiento acumulado de la lámpara. Si llega al tiempo de advertencia de la lámpara, los caracteres se visualizarán en rojo.
41 Lista de funciones Menú "Reset" Sub-menú Reiniciar todo Restablecer h. lámpara Función Reinicia todos los elementos de todos los menús de configuración a sus valores predeterminados. Los ajustes de "Entrada Ordenador", "Entrada Ordenador1", "Entrada Ordenador2", "Logo usuario", "Horas lámpara" y "Idioma" no recuperarán sus valores predeterminados. Borre el tiempo de funcionamiento acumulado de la lámpara y restablezca a "0H". Realice este procedimiento cuando reemplace la lámpara.
Localización de problemas Este capítulo describe como identificar problemas y qué hacer si se encuentra con un problema. Uso de la ayuda................................................... 43 Solución de Problemas ...................................... 45 • Estado de los indicadores....................................................45 •El indicador Power se ilumina en rojo....................................... 45 •El indicador Lamp o Temp parpadea en naranja .......................
Uso de la ayuda 43 Si aparece un problema con el proyector, la función de Ayuda utiliza mensajes en pantalla para asistirle en la solución del problema. Funciona con una serie de menús siguiendo un formato de preguntas y respuestas. B Seleccione un elemento de menú. Procedimiento A Visualice el menú de Ayuda. Uso del mando a distancia Uso del panel de control Uso del mando a distancia Uso del panel de control C Confirme la selección.
Uso de la ayuda las indicaciones de los pasos 2 y 3 para D Repita desplazarse a través del menú a elementos más detallados. el botón [Help] para salir del menú de E Presione ayuda. Si la función de ayuda no le ofrece una solución al problema, consulte "Solución de Problemas". sp.
Solución de Problemas 45 Si se produce un problema con el proyector, primero verifique los indicadores del proyector mientras consulta el "Estado de los indicadores". Si los indicadores no revelan claramente cuál puede ser el problema, consulte "Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda". sp.48 Estado de los indicadores El proyector dispone de los tres siguientes indicadores que le avisan sobre el estado de funcionamiento del proyector. Indica el estado de funcionamiento del proyector.
46 Solución de Problemas : iluminado Estado Alimentación Causa Rojo Error de alta temperatura (sobrecalentamiento) Rojo Alimentación Rojo Rojo Problema de la lámpara Fallo del temporizador de la lámpara La cubierta de la lámpara está abierta : parpadeo : apagado Solución o estado La lámpara se desconectará automáticamente y se detendrá la proyección. Espere aproximadamente 5 minutos. Después de aprox. 5 minutos el proyector cambiará al modo de espera, verifique los dos puntos siguientes.
47 Solución de Problemas El indicador Lamp o Temp parpadea en naranja Advertencia Estado Alimentación Causa Rojo Naranja Alimentación Naranja : iluminado : parpadeo : apagado Solución o estado Aviso de alta temperatura (No hay ningún problema, pero si la temperatura se eleva otra vez demasiado, la proyección se detendrá automáticamente). •Verifique que el aire pase libremente por los filtros de aire y la rejilla de ventilación y que no estén contra una superficie como una pared.
48 Solución de Problemas Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda Si aparece cualquier problema mencionado a continuación y los indicadores no ofrecen ninguna solución, consulte las páginas de cada problema. Problemas relacionados con las imágenes Problemas cuando comienza la proyección No hay imagen sp.49 No comienza la proyección, el área de proyección está completamente negra, el área de proyección está completamente azul, etc. No se conecta la alimentación sp.
49 Solución de Problemas Problemas relacionados con las imágenes No aparece ninguna imagen Verificar Solución ¿Presionó el botón [Power]? Presione el botón [Power] para conectar la alimentación. ¿Están ambos indicadores apagados? El cable de alimentación no está conectado correctamente o el suministro de alimentación no es normal. Conecte de forma adecuada el cable de alimentación del proyector. sp.iii Verifique que la toma de corriente funciona.
50 Solución de Problemas Se visualiza el mensaje "No Soportado." Verificar Solución ¿Son correctos los ajustes de formato de Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú "Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de la señal. "Señal" - "Señal de Vídeo" sp.
51 Solución de Problemas Las imágenes están borrosas o desenfocadas Verificar Solución ¿Se ha ajustado correctamente el enfoque? Encienda el anillo de enfoque del proyector y ajuste el foco. ¿Todavía está colocada la cubierta de la lente? Quite la cubierta de la lente. ¿Se encuentra el proyector a la distancia correcta? La distancia de proyección recomendada para el EMP-62 es de 86 a 1071 cm. Para el EMP-82/X3, se recomienda una distancia comprendida entre 87 y 1080 cm. sp.
52 Solución de Problemas Verificar ¿Se han ajustado correctamente los ajustes "Sync.g" y "Trackingg"? Sólo señales de ordenador y vídeo RGB Solución Presione el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar un ajuste automático. Si las imágenes no se han ajustado correctamente después de usar el ajuste automático, podrá realizar los ajustes usando los menús "Sync." y "Tracking". sp.13, p.
53 Solución de Problemas Los colores de la imagen no son correctos Verificar Solución ¿Los ajustes de señal de entrada Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú "Señal de coinciden con las señales del dispositivo Vídeo" para seleccionar el formato de señal de vídeo. "Señal" - "Señal de Vídeo" sp.36 conectado? ¿Se ha ajustado correctamente el brillo de la imagen? Use la opción de menú "Brillo" para ajustar el brillo. "Imagen" - "Brillo" sp.
54 Solución de Problemas No aparece nada en el monitor externo Verificar Solución ¿Se proyectan las imágenes procedentes Las únicas imágenes que se pueden visualizar en un monitor externo son las del puerto Ordenador. No puede emitir imágenes procedentes de un equipo de vídeo a un monitor externo. sp.68 de puertos diferentes al puerto Ordenador? (sólo en el EMP-X3) ¿Se proyectan las imágenes procedentes Las únicas imágenes que se pueden visualizar en un monitor externo son las del puerto Ordenador1.
55 Solución de Problemas El mando a distancia no funciona Verificar Solución ¿El emisor de infrarrojos está enfocando Coloque el mando a distancia mirando hacia el receptor de infrarrojos. al receptor de infrarrojos cuando se usa? El ángulo de funcionamiento del mando a distancia es de unos ±30º (horizontal) y de unos ±15º (vertical). sp.i ¿Está demasiado lejos el mando a distancia del proyector? El radio operativo del mando a distancia es de unos 6 m. sp.
Apéndices Este capítulo aporta información sobre procedimientos de mantenimiento para asegurar el mejor nivel de rendimiento del proyector durante más tiempo. Instalación ........................................................... 57 Glosario................................................................ 70 • Instalación del proyector ....................................................57 Lista de comandos ESC/VP21 ........................... 72 Mantenimiento ..........................................
Instalación Instalación del proyector 57 • Proyección frontal/desde el techo (Proyección frontal/desde el techo) El proyector admite los cuatro métodos de proyección siguientes, permitiéndole seleccionar el mejor método para proyectar sus imágenes. • Antes de instalar el proyector, asegúrese primero de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial. • No ladee el proyector al realizar una proyección ya que esto podría dar lugar a un mal funcionamiento.
Mantenimiento En esta sección se describen tareas de mantenimiento tales como la limpieza del proyector y el reemplazo de los consumibles. Limpieza Se debe limpiar el proyector si se ensucia o si la calidad de las imágenes proyectadas empieza a deteriorarse. Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial antes de limpiar.
59 Mantenimiento Sustitución de los consumibles Esta sección describe como reemplazar las pilas del mando a distancia, la lámpara y el filtro de aire. las pilas. B Inserte Compruebe la posición de las marcas (+) y (–) dentro del compartimiento de las pilas para asegurarse de que las pilas estén insertadas de forma correcta.
60 Mantenimiento Período de reemplazo de la lámpara Hay que reemplazar la lámpara cuando: • Al empezar la proyección aparezca en la pantalla el mensaje "Reemplace la lámpara." Se visualizará un mensaje.
61 Mantenimiento Reemplazo de la lámpara • Si tiene que reemplazar la lámpara porque ha dejado de funcionar, es posible que la lámpara esté rota. Si tiene que reemplazar la lámpara de un proyector instalado en el techo, siempre debe tener en cuenta que la lámpara está rota y ser extremadamente cuidadoso al retirar la cubierta de la lámpara. • Espere hasta que la lámpara se haya enfriado lo suficiente antes de abrir la cubierta de la lámpara.
62 Mantenimiento la lámpara. Instale la cubierta de la lámpara. D Extraiga F Sujete la lámpara tal como se indica en la ilustración siguiente y Deslice la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos de sáquela verticalmente del proyector. Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en contacto con EPSON. la lámpara nueva. E Instale Inserte la lámpara nueva de manera que la lámpara entre correctamente y una vez que esté insertada del todo, apriete los dos tornillos.
63 Mantenimiento Puesta a cero del tiempo de funcionamiento de la lámpara El proyector tiene un contador integrado que registra el tiempo de funcionamiento de la lámpara. Cuando el tiempo de funcionamiento acumulado alcanza cierto punto, aparece el mensaje de advertencia de reemplazo. Por lo tanto, el contador debe ser reiniciado después de haber reemplazado la lámpara por una nueva. Puede hacerlo usando el menú de configuración del proyector.
64 Mantenimiento Reemplazo del filtro de aire Si se rompen los filtros de aire o si vuelve a aparecer el mensaje de advertencia después de que hayan sido limpiados, debe reemplazarlos. Se puede reemplazar el filtro de aire incluso si el proyector está instalado en el techo. el nuevo filtro de aire. C Instale Deslice las cubiertas de los filtros de aire hacia afuera y empújelas hasta que hagan clic en su sitio.
Grabación de un logo de usuario Puede grabar la imagen que se está proyectando en ese momento como un logo de usuario. Cuando se graba un logo de usuario, se borrará el logo del usuario anterior . 65 "Extendida" del menú de configuración, y B aSeleccione continuación seleccione "Logotipo del usuario". Para más detalles de esta función, consulte "Uso del menú de configuración". sp.
66 Grabación de un logo de usuario aparezca "¿Seleccionar esta imagen como C Cuando Logo de Usuario?", seleccione "Sí". Cuando presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector, la señal de imagen se visualizará en su resolución original, y de esa manera si se proyecta una señal con una resolución diferente de la resolución del panel del proyector, o si se proyecta una imagen de vídeo, el tamaño de la visualización cambiará.
Grabación de un logo de usuario • Grabar el logo de usuario puede tardar unos instantes (aproximadamente 15 segundos). No use el proyector ni ninguna otra fuente que esté conectada al proyector mientras se está guardando el logo de usuario, de otra manera esto podría ocasionar errores en el funcionamiento del proyector. • Una vez que un logo de usuario ha sido grabado, el ajuste de logo no se puede restaurar al valor predeterminado de fábrica.
Conexión a equipo de salida externo Conexión a un monitor externo Puede ver, en un monitor de ordenador externo y mientras se proyectan, las imágenes RGB analógicas y de vídeo emitidas por un ordenador a través del puerto Ordenador/Ordenador1. De esta forma puede revisar las imágenes, lo que resulta útil en presentaciones, por ejemplo. Si las imágenes proyectadas proceden de un origen conectado al puerto Ordenador2, no se pueden emitir en un monitor externo.
Accesorios opcionales y productos consumibles 69 Los siguientes accesorios opcionales están disponibles a la venta si los necesita. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada hasta septiembre de 2005. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. Accesorios opcionales Maleta ligera de transporte ELPKS16 Use esta maleta si necesita transportar el proyector a mano. Pantalla de 60". ELPSC07 Pantalla de 80". ELPSC08 Pantalla portátil enrollable.
Glosario 70 A continuación se explican algunos términos usados en este manual que quizás no le sean familiares o que no fueron explicados en el texto de este manual. Se puede obtener más información consultando otras publicaciones disponibles. Bloqueo de seguridad Contraste Dolby Digital Entrelazada Frecuencia de refresco (Veloc.
Glosario S-Vídeo SXGA Sync. Temp. color Tracking USB VGA Vídeo compuesto Vídeo de componentes XGA 71 Señal de vídeo que tiene una componente de luminancia y componente de color separados para proporcionar una calidad de imagen mejor. Se refiere a imágenes que se componen de dos señales independientes: Y (señal de luminancia), y C (señal de color). Tipo de señal de vídeo con una resolución de 1280 puntos (horizontales) × 1024 (verticales) usada en PCs IBM /ordenadores compatibles AT.
Lista de comandos ESC/VP21 Lista de comandos Disposición de los cables Cuando se envía un comando de conexión de alimentación al proyector, se enciende la alimentación del proyector y éste cambiará al modo de calentamiento. Cuando se haya conectado la alimentación, reaparecerán dos puntos ":" (3Ah). Cuando el proyector ejecute un comando, reaparecerán ":" y esperará para que envíe el siguiente comando.
73 Lista de comandos ESC/VP21 Ajuste de conexión USB Conexión serie (sólo el EMP-82/62) • Forma del conector • Conector : D-Sub de 9 pins (macho) de entrada en el proyector : Control (RS-232C) Para controlar el proyector usando los comandos ESC/VP21 mediante una conexión USB, se deben realizar los siguientes preparativos. Procedimiento el dispositivo USB (USB-COM Driver) A Descargue desde el sitio en Internet de EPSON a su ordenador.
Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar Ordenador/Vídeo RGB Señal VGAg VGAEGA VESA SVGAg XGAg SXGAg SXGA SXGA UXGA MAC13" MAC16" MAC19" MAC19" MAC21" SDTVg(625i) SDTV(525i) SDTV(525p) HDTVg(750p) HDTV(1125i) Frecuencia de refresco (Veloc.
Especificaciones Nombre del producto Dimensiones Tamaño del panel Formato de proyección Resolución Ajuste de enfoque Ajuste de zoom Lámpara (fuente de luz) Salida de audio máxima Altavoz Suministro de alimentación Altitud de funcionamiento Temperatura en funcionamiento Temperatura de almacenamiento Peso Conectores Ordenador/ 1 Ordenador1 Entrada de audio 1 Ordenador2 1 Entrada de audio 1 S-Vídeo 1 Entrada de audio 1 Vídeo 1 Entrada de audio 1 USB* 1 RS-232C 1 Salida de Monitor 1 Salida de Audio 1 75 EMP-
76 Especificaciones Seguridad EMC USA UL60950 3rd Edition Canada CSA C22.2 No.
77 DECLARATION of CONFORMITY According to 47CFR, Part 2 and 15 Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers We Located at Tel :EPSON AMERICA, INC. :3840 Kilroy Airport Way MS: 3-13 Long Beach, CA 90806 :562-290-5254 Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
Aspecto 78 EMP-X3 3-M4×9 Centro de la lente 80 86 50.1* 246 12 12 83.7 7.7 327 104.7 69.
79 Aspecto EMP-82/62 3-M4×9 Centro de la lente 80 86 50.1* 246 12 12 83.7 7.7 327 104.7 69.
Índice 80 A D G L Accesorios opcionales ................. 69 Ajuste de Color............................ 34 Ajuste de conexión USB ............. 73 Altavoz ....................................... 8, 9 Ángulo de inclinación.................. 75 Deporte.........................................15 Desconexión automática ..............39 Direct Power On...........................39 Glosario........................................ 70 E HDTV .......................................... 74 Horas lámpara....
81 Índice N Nitidez ......................................... 33 Nombres de las partes y funciones...................................... 6 O Operación .................................... 39 P Panel de control ............................. 7 Pantalla con dimensiones cambiadas .................................. 74 Pantalla de inicio ......................... 38 Pantalla translúcida...................... 57 Período de reemplazo de la lámpara ......................................
82 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida de cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, de fotocopia, registro, o de otra forma, sin el permiso previo por escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Tampoco se asume responsabilidad por los daños resultantes del uso de la información contenida aquí.