Quick Start Guide

R4CG59P_SPDR
StartHere Rev. C
START_Back.fm A2 size
5/18/05
Proof Sign-off:
M. Ishigami CRE Takehira
M. Otsuka
editorname
1. Desembalaje•Desembalagem•Uitpakken•
Распаковка
2. Retirada de la cinta protectora•Retirar a Fita de
Protecção•Tape verwijderen•
Снятие защитных материалов
3. Conexión a la red•Ligue o cabo•Aansluiten op
lichtnet•Подключение
4. Instalación de los cartuchos de tinta•
Instalar os Tinteiros•Cartridges installeren•
Установка чернильных картриджей
Hoja de prueba de la
posición de impresión
de CD/DVD•
Folha de verificação
da posição de
impressão de CDs/
DVDs•
controleblad voor
afdrukken op cd/dvd•
Шаблон проверки
печати на дисках
Adaptador
para CD/DVD
de 8 cm•
Encaixe para
CDs/DVDs de
8 mm•
adapter voor
cd's/dvd's van
8 cm•
8-см адаптер
для дисков
Bandeja de CD/DVD•
Suporte de CD/DVD•
cd-/dvd-hulpstuk•
Лоток для дисков
Encienda•Ligue o equipamento•
Aanzetten•Включите
Abra•Abra
Openen•Откройте
Inserte•Insira•
PlaatsenВставьте
Haga clic•Pressione•
Klikken•Щелкните
Cierre•Feche•
Sluiten•Закройте
Haga clic•Pressione•
Klikken•Щелкните
Pulse•Pressione•
IndrukkenНажмите
Intermitente•
Intermitente•
Knippert•
Мигает
Aprox. 1,5 min•
Cerca de 1,5
min•Circa 1,5
min.•Примерно
1,5 минуты
Encendido
Aceso•
Aan•
Горит
Nota:
Los primeros cartuchos instalados en la
impresora se utilizarán parcialmente para
cargar el cabezal de impresión. Los siguientes
cartuchos que coloque sí tendrán toda la
duración prevista.
Nota:
A tinta dos tinteiros que instala na impressora
pela primeira vez será parcialmente utilizada
para carregar a cabeça de impressão. Os
tinteiros subsequentes terão a duração normal
prevista.
Opmerking:
De eerste cartridges die u in de printer
installeert, worden deels verbruikt om de
printkop te vullen met inkt. De daaropvolgende
cartridges hebben wel de volledige
levensduur.
Примечание: Чернильные картриджи,
впервые установленные в принтер,
частично расходуются на прокачку
системы подачи чернил. Следующие
картриджи отработают весь
положенный срок службы.
Para empezarComeçar por
aqui•Hier beginnen•
Установка
5. Conexión a un ordenador con un cable USB•
Ligação a um Computador com um Cabo USB•
Aansluiten op een computer met een
USB-kabel•Подсоединение к компьютеру
с помощью кабеля USB
6. Instalación del software•Instalar o Software•
Software installeren•Установка ПО
¿Ningún cuadro de diálogo? Haga doble clic en el icono del CD-ROM.
Não aparece a caixa de diálogo? Faça clique duas vezes no ícone do CD-ROM.
Geen dialoogvenster? Dubbelklik op het cd-rompictogram.
Диалоговое окно установки не появилось? Дважды щелкните значок компакт-диска.
En Mac OS 9, descargue el controlador. http://www.epson.com
Para Mac OS 9, descarregue o controlador. http://www.epson.com
Voor Mac OS 9 downloadt u zelf de driver. http://www.epson.com
Для пользователей Mac OS 9: загрузите драйвер. http://support.epson.ru
7. Carga del papel•Alimentar Papel•
Papier laden•Загрузка бумаги
8. Cómo obtener más información•Obter Mais
Informações•Meer informatie•
Дополнительные сведения
Apague•
Desligue
Uitzetten•
Выключите
Siga las instrucciones•
Siga as instruções•
Volg de instructies•
Следуйте инструкциям
на экране.
En Windows•
Para Windows•
Voor Windows•
Для Windows
Siga las instrucciones•
Siga as instruções•
Volg de instructies•
Следуйте инструкциям
на экране.
En Mac OS X•
Para Mac OS X•
Voor Mac OS X•
Для Mac OS X
Haga clic•Faça clique•
Klikken•Щелкните
Deslice•
Faça deslizar•
Verschuiven•
Сдвиньте
Encaje•
Ajuste•
Aandrukken•
Прижмите
Impresión•
Imprimir•
Afdrukken•
Печать
Solución de problemas•
Resolução de Problemas•
Problemen oplossen•
Устранение неполадок
Manual de usuario
Guia do Utilizador•
Gebruikershandleiding•
Руководство пользователя
Carátula de CD/DVD•
Etiqueta para CD/DVD•
Cd-/dvd-label•
Печать на дисках
4102237 Rev.0
1-B BK
4102237 Rev.0
1-B Y
4102237 Rev.0
1-B M
4102237 Rev.0
1-B C
Copyright© 2005 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Summary of content (1 pages)