Unpacking and Setup Guide FR Guide de déballage et d’installation DE NL IT Auspack- und Aufstellhinweise Handleiding voor uitpakken en installeren Guida di disimballaggio e installazione ES Manual de desembalaje e instalación PT Guia de Desembalagem e Instalação w Before assembling the printer, clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items. Working in an untidy place may cause injury.
Warning, Cautions, and Notes / Avertissement, Mises en garde et Remarques / Warn-, Vorsichts- und allgemeine Hinweise / Waarschuwingen en Opmerkingen / Avvisi, avvertenze e note / Advertencias, avisos y notas / Avisos, Precauções e Notas w Safety Instructions c Warning: Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury. Caution: Cautions must be observed to avoid damage to your equipment. Note: Notes contain important information about the printer.
Sicherheitshinweise Lisez toutes ces consignes avant d’utiliser votre imprimante. Respectez bien tous les avertissements et consignes indiqués sur l’imprimante. Lesen Sie alle diese Anweisungen, bevor Sie den Drucker verwenden. Befolgen Sie außerdem alle am Drucker angebrachten Warnungen und Hinweise. Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise ❏ Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les ouvertures de l’imprimante. ❏ N’insérez pas d’objets dans les fentes.
Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Lees al deze instructies door alvorens de printer in gebruik te nemen. Neem tevens alle waarschuwingen en instructies in acht die zijn aangebracht op de printer. Prima di utilizzare la stampante, leggere tutte le seguenti istruzioni. Assicurarsi inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante.
Instruções de Segurança Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Asegúrese de cumplir con todos los avisos e instrucciones marcados en la impresora. Leia todas as instruções antes de utilizar a impressora. Assegure-se, também, de que segue todos os avisos e instruções assinalados na impressora. Instrucciones importantes de seguridad Instruções de Segurança Importantes ❏ No bloquee ni cubra las aberturas de la impresora. ❏ No introduzca objetos en las ranuras.
Selbst wenn die oben erwähnten Bedingungen eingehalten werden, können Sie eventuell nicht korrekt drucken, wenn diese Umgebungsbedingungen nicht für das Papier geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise auf dem Papier. Halten Sie den Drucker vor direktem, austrocknendem Sonnenlicht und Wärmequellen fern, um die geeignete Feuchtigkeit beizubehalten. ❏ Halten Sie genügend Freiräume für eine einfachere Bedienung, Wartung und Belüftung ein.
❏ Utilice exclusivamente una toma eléctrica que coincida con las característica de la impresora. ❏ Utilice la impresora bajo las condiciones siguientes: Temperatura: 10 a 35°C Humedad: 20 a 80% sin condensación Incluso cuando se cumplan las condiciones anteriores, quizás no consiga imprimir correctamente si no se cumplen las condiciones medioambientales adecuadas para el papel. Para más información, consulte las instrucciones del papel.
Unpacking / Déballage / Auspacken / Uitpakken / Disimballaggio / Desembalaje / Desembalagem Stand Epson Stylus Pro 7900 / Epson Stylus Pro 7910 Paper Basket Epson Stylus Pro 9900 / Epson Stylus Pro 9910 Paper Basket 8
1 Assembling 1 Assemblage 1 Montieren 2 Setting up 2 Configuration 2 Aufstellen 3 Aligning the print head 3 Alignement de la tête d’impression 3 Ausrichten des Druckkopfs 4 Installing the Printer Software 4 Installation du logiciel de l’imprimante 4 Installieren der Druckersoftware 1 Assemblage 1 Assemblaggio 1 Montaje 2 Installatie 2 Configurazione 2 Instalación 3 Uitlijning van de printkop 3 Allineamento della testina di stampa 3 Alineación del cabezal de la impres
Assembling / Assemblage / Montieren / Assemblage / Assemblaggio / Montaje / Ligar w Have two people assemble the Stand (about 17.1 kg for ESP 9900 / 9910, about 15.5 kg for ESP 7900 / 7910). Deux personnes sont nécessaires à l’assemblage du support (environ 17,1 kg pour les modèles ESP 9900 / 9910, environ 15,5 kg pour les modèles ESP 7900 / 7910). Der Ständer sollte von zwei Personen zusammengebaut werden (ca. 17,1 kg bei ESP 9900/9910 und ca. 15,5 kg bei ESP 7900/7910).
Do not attempt to lift the printer unit with fewer than four people (about 116.0 kg for ESP 9900 / 9910, about 84.5 kg for ESP 7900 / 7910). N’essayez pas de soulever l’imprimante si vous êtes moins de quatre personnes (environ 116,0 kg pour les modèles ESP 9900 / 9910, environ 84,5 kg pour les modèles ESP 7900 / 7910). Versuchen Sie keinesfalls den Drucker mit weniger als vier Personen anzuheben (ca. 116,0 kg bei ESP 9900/9910 und ca. 84,5 kg bei ESP 7900/7910).
7 Paper Basket 8 Epson Stylus Pro 7900 / 7910 Epson Stylus Pro 7900 / 7910 8 22 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 23 9 11 41 Epson Stylus Pro 7900 / 7910 Epson Stylus Pro 7900 / 7910 10 12 Epson Stylus Pro 7900 / 7910 12 13 Epson Stylus Pro 7900 / 7910 Epson Stylus Pro 7900 / 7910
Epson Stylus Pro 7900 / 7910 Poussez complètement la partie en plastique noir dans la conduite. Drücken Sie das schwarze Plastikteil bis zum Anschlag in das Rohr. Duw het zwarte plastic onderdeel helemaal in de buis. Spingere la parte nera di plastica in fondo al tubo. Presione la pieza plástica negra hasta el fondo del tubo. Empurre a parte em plástico preto totalmente para o interior do tubo.
21 Epson Stylus Pro 7900 / 7910 22 Epson Stylus Pro 7900 / 7910 or 14
24 26 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 25 27 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 15 28 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português 23
29 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 30 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 31 32 Push the black plastic part all the way in the pipe. Epson Stylus Pro 9900 / 9910 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 Poussez complètement la partie en plastique noir dans la conduite. Drücken Sie das schwarze Plastikteil bis zum Anschlag in das Rohr. Duw het zwarte plastic onderdeel helemaal in de buis. Spingere la parte nera di plastica in fondo al tubo. Presione la pieza plástica negra hasta el fondo del tubo.
39 41 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 37 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 40 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 or 17 38 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português 36
Setting up / Configuration / Aufstellen / Installatie / Configurazione / Instalación / Configurar When you are removing the protective materials, touch a metallic part of the printer to prevent generating static electricity. Lorsque vous retirez les matériaux de protection, touchez une pièce métallique de l’imprimante pour empêcher la génération d’électricité statique. Berühren Sie beim Entfernen des Schutzmaterials ein Metallteil des Druckers, um elektrostatische Aufladungen zu vermeiden.
44 or 45 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 c 46 Epson Stylus Pro 9900 / 9910 47 Use only the type of power source indicated on the printer’s label. Utilisez uniquement le type de source d’alimentation électrique indiquée sur l’étiquette de l’imprimante. Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Druckeretikett angegebene Stromversorgung. Gebruik alleen het type stroombron dat staat vermeld op het etiket op de printer.
c In order to prevent an initial ink charging from failing, be sure to read the Ink Charging Sheet. Afin d’éviter un échec de chargement initial en encre, veillez à lire la feuille concernant le chargement en encre. Lesen Sie das Blatt mit der Beschreibung der Tintenbefüllung durch, um einen Fehler bei der Erstbefüllung mit Tinte zu vermeiden. Lees in ieder geval het blad met de instructies voor de installatie van de cartridges voordat u de cartridges installeert.
Do not touch the green IC chip on the side of the ink cartridge. Doing so may prevent normal operation and printing. Ne touchez pas la puce verte située sur le côté de la cartouche d’encre. Ceci pourrait empêcher un fonctionnement normal et une impression normale. Berühren Sie den grünen IC-Chip an der Seite der Tintenpatrone nicht. Andernfalls können sowohl der normale Betrieb als auch der Druckbetrieb beeinträchtigt werden. Raak de groene chip aan de zijkant van de cartridge niet aan.
56 57 58 59 60 61 62 63 64 22
English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português 65 PAPER RELEASED LOAD PAPER 66 67 68 ROLL PAPER SETTINGS ARE THESE SETTINGS OK? NO PAPER SELECTED YES NO 23 READY
69 Printing the status sheet 70 MENU PRINTER SETUP TEST PRINT MAINTENANCE PRINTER STATUS PAPER SETUP READY 72 71 MENU PRINTER SETUP TEST PRINT MAINTENANCE PRINTER STATUS PAPER SETUP 73 TEST PRINT NOZZLE CHECK STATUS SHEET NETWORK STATUS SHEET JOB INFORMATION CUSTOM PAPER 74 TEST PRINT NOZZLE CHECK STATUS SHEET NETWORK STATUS SHEET JOB INFORMATION CUSTOM PAPER 75 24 STATUS SHEET PRINT
Si vous ne parvenez pas à imprimer correctement, consultez la section “Résolution des problèmes” du Guide d’utilisation pour résoudre le problème. Sollten ein korrekter Druck nicht möglich sein, schlagen Sie im „Problemlöser” im Benutzerhandbuch nach, wie Sie das Problem lösen können. Indien zich bij het afdrukken problemen voordoen, raadpleegt u het gedeelte “Problemen oplossen” in de Gebruikershandleiding.
Aligning the print head / Alignement de la tête d’impression / Ausrichten des Druckkopfs / Uitlijning van de printkop / Allineamento della testina di stampa / Alineación del cabezal de la impresora / Alinhar as cabeças de impressão 76 77 READY 79 78 MENU PRINTER SETUP TEST PRINT MAINTENANCE PRINTER STATUS PAPER SETUP MENU PRINTER STATUS x5 80 81 PAPER THICKNESS SELECT PAPER TYPE SELECT THICKNESS HEAD ALIGNMENT PAPER THICKNESS ALIGNMENT 82 SELECT PAPER TYPE Photo Paper Proofing Paper Fine Art Paper
86 Matte Paper Singleweight Matte Photo Quality IJ Paper 87 HEAD ALIGNMENT PAPER THICKNESS ALIGNMENT HEAD ALIGNMENT PAPER THICKNESS ALIGNMENT Doubleweight Matte Enhanced Matte Archival Matte x3 88 89 ALIGNMENT AUTO MANUAL 90 AUTO ALIGNMENT UNI-D BI-D 2-COLOR BI-D ALL BI-D #1 BI-D #2 AUTO ALIGNMENT UNI-D BI-D 2-COLOR BI-D ALL BI-D #1 BI-D #2 91 27 English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português 85
Installing the Printer Software / Installation du logiciel de l’imprimante / Installieren der Druckersoftware / Installatie van de printersoftware / Installazione del software della stampante / Instalación del software de la impresora / Instalar o Software da Impressora 92 USB 94 Windows Network 93 If the following dialog box appears, make sure the publisher is SEIKO EPSON, and then click Unblock.
English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português Mac Follow the on-screen instructions to complete the installation. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation fertig zu stellen. Volg de instructies op het scherm om de installatie van de software te voltooien. Seguire le istruzioni a schermo per completare l’installazione. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
Mac OS X v10.3.9 , v10.4 Application Utilities Printer Setup Utilities Application System Preferences Printer Setup Utilities Add Mac OS X v10.5 95 See the User’s Guide for detailed information on the printer. Consultez le Guide d’utilisation pour obtenir des informations détaillées sur l’imprimante. Einzelheiten zum Drucker finden Sie im Benutzerhandbuch. Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor meer informatie over de printer. Per maggiori informazioni sulla stampante, vedere la Guida utente.